Miten sanotaan englanniksi, että "englantini ei ole kovin sujuvaa"
Nimenomaan siis että olisi tuo sujuvaa-sana, tai vastaava, joka kertoo että ymmärrän kyllä ja olen opiskellutkin englantia enemmän kuin vain peruskoulussa ja toisella asteella, mutta että varsinkin puhuminen on harjoituksen puutteesta hidasta, joudun miettimään, takeltelen jne.
Katsoin että fluent tarkoittaa sujuvaa, mutta tarkoittaako juuri tässä yhteydessä?
Jos sanon, että my english is not very fluent, onko se oikein, vai mitä muuta sanaa käyttäisitte kuvaamaan miksi ette niinkään ole äänessä...
Kommentit (68)
tai.. i dont speak english fluently
I can't speak english very flyently.
My English isn't very fluent.
Noin minäkin sen sanoisin. Jos muuten haluat treenata puhumista sujuvammaksi, niin lue vaikka yksin ollessasi ääneen englanninkielisiä tekstejä.
Okei, eli ilmeisesti mielummin käytettävä tuota fluently-sanaa. Kiitos!
Ap
I'm a stupid monkey and don't want to speak with you.
Vierailija kirjoitti:
My English isn't very fluent.
Noin minäkin sen sanoisin. Jos muuten haluat treenata puhumista sujuvammaksi, niin lue vaikka yksin ollessasi ääneen englanninkielisiä tekstejä.
Niin täytyisi.
Jotenkin osavaikeuden englannin puhumiseeni selittää luultavasti sekin, että jo suomeksi, äidinkielellänikin siis, olen hiljaisenpuoleinen, ujohko olemaan äänessä, ja puhun hitaasti ja harkiten. Vieraalla kielellä tämä korostuu vielä entisestään 😅
Ap
Minä puhu huono suomi ja mai inklis is veri veri pääd.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
My English isn't very fluent.
Noin minäkin sen sanoisin. Jos muuten haluat treenata puhumista sujuvammaksi, niin lue vaikka yksin ollessasi ääneen englanninkielisiä tekstejä.
Niin täytyisi.
Jotenkin osavaikeuden englannin puhumiseeni selittää luultavasti sekin, että jo suomeksi, äidinkielellänikin siis, olen hiljaisenpuoleinen, ujohko olemaan äänessä, ja puhun hitaasti ja harkiten. Vieraalla kielellä tämä korostuu vielä entisestään 😅
Ap
Parempi olisikin olla vain hiljaa.
Mä sanon aina että - keep it simple and speak slowly - ja hyvin on mennyt.
Yleensäkin kun alan vieraita kieliä puhumaan niin kerron heti kättelyssä että mä puhun miten sattuu käytän vääriä sanoja ja lausun välillä päin prinkkalaa mutta korjaa heti kun sanon jotain väärin ja niinhän fiksut keskustelijat tekevätkin.
Ja sitte ei mitää muuta ku puhumaan ja joskus kun unohtaa kiinnittää liikaa huomiota siihen miten lausuu ja ääntää niin saavuttaa ajoittain niitä kliseisiä flowfiiliksiä ja puhe soljuu kuin tyhjää vaan ja ajattelee että perkele olenko se minä joka tässä englantia nyt puhuu ja vielä ihan asiaakin.
Vieraiden kielien puhuminen on nastaa.
"mine puhu hoono soomi" tyylinen ilmaisu kertoisi enemmän kuin tuhat sanaa.
Miksi haluat sanoa asian hyvällä englannin kielellä, jos haluat tulla ymmärretyksi?
Vierailija kirjoitti:
Okei, eli ilmeisesti mielummin käytettävä tuota fluently-sanaa. Kiitos!
Ap
Joo. Mäkin käyttäisin tätä lausetta: "My English isn't very fluent."
Eli suomeksi: "Minun englantini ei ole kovin sujuvaa."
Tai "I don't speak english fluently."
"En puhu englantia sujuvasti."
Fluent = sujuva
Fluently = sujuvasti
Tsemppiä ap, tiedän tunteen. Kyllä se siitä lähtee, kun vain pääsee alkuun.
Suosittelen englanninkielisiä äänikirjoja. Niitä kuuntelemalla kehittyy myös puhuminen, varsinkin jos välillä toistat ääneen mitä lukija sanoo
Vierailija kirjoitti:
"mine puhu hoono soomi" tyylinen ilmaisu kertoisi enemmän kuin tuhat sanaa.
Miksi haluat sanoa asian hyvällä englannin kielellä, jos haluat tulla ymmärretyksi?
No, ensinnäkin, puhun suht hyvää englantia, kieliopillisesti siis, mutta hitaasti, välillä miettien, takellellen. Yritän etsiä lausetta jolla siis juuri selittää sitä, miksi puheeni tulee hitaasti vaikka saattaa olla kohtalaisen hyvää vihdoin ulostullessaan.
Ja toiseksi, toki haluan koko ajan oppia lisää. Siksi kysyin tätäkin, mikä olisi oikea muoto asian ilmaisemiseen.
Kai sitä yrittää voi kuitenkin?
Ap
My english is so and so…
Riittää kyllä ja kaikki on ymmärtäny että tullaa muualta ku Sohosta.
My personal lubricant isnt very smoothly
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
My English isn't very fluent.
Noin minäkin sen sanoisin. Jos muuten haluat treenata puhumista sujuvammaksi, niin lue vaikka yksin ollessasi ääneen englanninkielisiä tekstejä.
Niin täytyisi.
Jotenkin osavaikeuden englannin puhumiseeni selittää luultavasti sekin, että jo suomeksi, äidinkielellänikin siis, olen hiljaisenpuoleinen, ujohko olemaan äänessä, ja puhun hitaasti ja harkiten. Vieraalla kielellä tämä korostuu vielä entisestään 😅
Ap
Parempi olisikin olla vain hiljaa.
Tämä. Suomalainen osaa vaieta monella kielellä.
Vaikea kyllä sanoa...