Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Oletko pettynyt BIISIEN todelliseen merkitykseen?

Vierailija
27.08.2015 |

Minä olen esim. tähän:
Apulannan Mitä kuuluu? olikin kirjoitettu bändikaverille vihoissaan eikä yhteiskunnalle niin kuin olin pitkään ajatellut. Jotenkin vesittyi toi biisi mun mielessä, ei ollutkaan suurempaa tarkoitusta kuin jokin ihmissuhdeavautuminen. Missä real punk tässä biisissä? :)
Ps. en ole punkkari itse kuitenkaan

Kommentit (68)

Vierailija
41/68 |
28.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

En järkyttynyt, vaan päinvastoin. Ihastuin ikihyviksi Chisun Kolmas pyörä kappaleeseen, kun kuulin, ette se kerro mistään pettämisestä vaan kumppanin vakavasta sairaudesta (syöpä?) joka on se suhteen "kolmas pyörä".

Tämä avasi myös sanoutuksen, kun en meinannut millään ymmärtää sanoja ensin sillä perinteisellä kolmas pyörä ajattelulla. Ei siinä tietenkään ollut järkeä, kun se kolmas ei ollut mies eikä nainen.
Jostain syystä netissä pyörii biisin sanat muodossa "kolmas pyörä pyöri pois, ethän viel vain mun oma ois". Paljon vähemmän on oikein kirjoitettua versiota, jossa "ethän" on "et hän" (eli "että hän").

Vierailija
42/68 |
28.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 22:23"]

[/quote]

Kyllä Tehis aikanaan ihan omisti sen teinibändäreilleen ja heistä se kertoo. Aika selvästi se sanoituksessa kerrotaankin. Toki niin, että teinibändäreihin vetoaa.

"Mä tunnen sinut pikkusisko, "(en edes tiedä nimeäsi, eikä sillä ole merkitystä)
"Me vaikka vasta kohdattiin
Niin monin kasvoin ennenkin 
Sä vierelläni maannut oot. "(kyse on yhdestä monien joukossa)

"Takkuiset hiukset rinnoillasi, 
Aamuyön utu silmissä. 
Kuin lihaksi ois tulleet 
Kasteiset niityt, unen laaksot. "

(Runollista löpinää, jolla saa pimppiä. Sehän oli Tehiksen omien sanojen mukaan tavoitteena, kun bändiä perustettiin)
refrain: 
"Kun yössä yksin vaeltaa, 
Voi kaltaisensa kohdata 
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. 
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. 
Ei mikään meitä erota, 
Kun hetken vain sut pitää saan 
Ja unohtaa. "

Kuinka paljon selvemmin asian voisi ilmaista? 

[/quote]

 

Mun mielestä väärin tulkittu. "Monin kasvoin vierelläni..." , "Kun yössä yksin vaeltaa, voi kaltaisensa kohdata..."

Tuossa on enemmänkin puhe tietyn tyyppisistä ihmisistä, joten vaikka poika tapaa tytön "vasta kohdattiin", niin kun kyse on "kaltaisestaan" henkilö on tuttu, ei ihmisenä vaan tyyppinä, samaa "rotua". Ikäänkuin kaikki yhden yön tytöt ovat se yksi ja sama henkilö tai saman hengen ilmentymä.

Tässä ihannoidaan sellaisia runosieluja, jotka kulkevat yössä yksin. Laulun merkitys on mielestäni  se, että oma elämäntyyli ja -valinnat nähdään erilaisena kuin esim. taviksilla. Tässä ei ylistetä pitkää parisuhdetta ja siihen kuuluvia velvollisuuksia.

Nämä yksinäiset sudet eivät koskaan muutu, joten "mikään ei heitä erota", ei edes "vuodet ja etäisyys", joten kenties naisia on useampia, joita voi hetken "tapailla" yössä ja siirtyä seuraavaan ja kenties myöhemmin taas palata hetkeksi. Vähän kuin merimiehellä on morsian joka satamassa.

Kyynisesti voisi sanoa, että yhdenillan jutut ja nuorten kehittymättömien naisten käyttö yhden yön seksiin legitimoidaan käärimällä se runolliseen viittaan. Toisaalta aikuisesti voi ajatella että tällaisia ihmisten kohtaamiset ovat; hetken on tunne että tunnetaan toinen ja kohdataan, mutta todellisuudessa kohtaamiset ovat hetken juttuja ja usein muistojen kultaamia.

[/quote]

Yhden yön juttu voi olla ihan positiivinenkin asia. Kyllä naisetkin voi ihan tietoisesti nauttia siitä yhden yön miehestään, ajatella hänestä kauniisti vaikkei tarkoitus olis suhdetta perustaa. Mikäs sen hienompaa kuin kohdata yössä toinen samanlainen yksinäinen vaeltaja, viettää yö yhdessä ja jatkaa aamulla taas omia teitä molemmat, ilman mitään suhdesäätöä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/68 |
28.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

U2:n One kertoo isänsä hylkäämään pojan katkerista tunteista. Sitä jostain syystä soitetaan häissä suurena rakkauslauluna.

Vierailija
44/68 |
28.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.08.2015 klo 20:33"]

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 21:38"]Harva tietää miten Jenni Vartiaisen "Missä muruseni on" sanoitus syntyi. Jenni istui Mariskan kanssa viinipullon äärellä laskuhumalassa Jennin parvekkeella, Mariska pössytteli muutakin kuin tupakkaa. Lukivat yhdessä ääneen Kama Sutraa kuten naisten kuuluukin. Sieltä Mariska väänsi nämä Murusen sanoitukset. Ei siis mitään herkkää ja kaunista sinänsä... [/quote] Kiitos vaan. Pilasit lapseni hautajaiskappaleen.

[/quote]

Ei sillä ole väliä millä tavalla laulun sanat ovat syntyneet. Sillä on merkitystä mitä ne sanat sinulle merkitsevät. Minullakin tuo laulu liittyy lapseen ja kaipaukseen. Voimia sinulle!

Vierailija
45/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.08.2015 klo 21:32"]

[quote author="Vierailija" time="28.08.2015 klo 20:33"]

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 21:38"]Harva tietää miten Jenni Vartiaisen "Missä muruseni on" sanoitus syntyi. Jenni istui Mariskan kanssa viinipullon äärellä laskuhumalassa Jennin parvekkeella, Mariska pössytteli muutakin kuin tupakkaa. Lukivat yhdessä ääneen Kama Sutraa kuten naisten kuuluukin. Sieltä Mariska väänsi nämä Murusen sanoitukset. Ei siis mitään herkkää ja kaunista sinänsä... [/quote] Kiitos vaan. Pilasit lapseni hautajaiskappaleen.

[/quote]

Ei sillä ole väliä millä tavalla laulun sanat ovat syntyneet. Sillä on merkitystä mitä ne sanat sinulle merkitsevät. Minullakin tuo laulu liittyy lapseen ja kaipaukseen. Voimia sinulle!

[/quote]

Ihan vaan tiedoksi: Jenni ei halunnut tätäkään kertoa Vain elämäässä julkisesti vaan että jokainen voisi löytää biisist juuri hänelle sopivan merkityksen (sanoi tämä Rauhassa-konsertissa viime maanantaina). Totuus on tullut esille kun kerran kysyttiin nettihaastattelussa. Ei ole julkisesti tätä kertonut, mutta IHANAA ETTÄ ON AV-PALSTA JOSSA KAIVETAAN KAIKKI MAAILMAN SALAISUUDET KOKO KANSAN TIETOISUUTEEN, JIPPII!!

Vierailija
46/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Musta muutenkin kaikki Tehosekoittimen lyriikat on osittain kyynisiä tai pilkallisia, vähän salaa. Tai sitten jengi vaan tulkitsee ne niin väärin että tuntuu että se pilkallinen sanoma on siellä salaa, vaikka todellisuudessa se olisikin ihan ilmiselvää. Esimerkiksi "Kaikki nuoret tyypit" tuntuu olevan joillekin sellainen nuoruuden nousukas elämänilobiisi, mutta kun niitä sanoja oikeesti kuuntelee...

Neidit,
ei ne syö eikä unta saa,
mut niil on kledjut kuosissa vaik silmät seisoo vaan
Tää jengi,
ne on cool, mutta pihalla
niinkuin Elvis tai Rollarit joskus vuonna yks ja kaks
No kato musta kuullaan vielä
Mä lennän korkeella
Nimeni mä tahdon nähdä välkkyvissä valoissa

Kaikki nuoret tyypit tahtoo mennä sekaisin
Kaikki nuoret tyypit tahtoo olla jotakin

...niin musta tuossa on hyvin halveksuva sanoma. Tai sitten  oon tässä se kyyninen. 

"C'mon baby yeah", ei mikään imarteleva lainkaan sekään...

sä roskajoukon jalokivi oot
kulisseissa b-luokan leffan
sä naurat ja sun ympärilläsi
rakkikoirat häntää heiluttaa

Ja joo, aika monessa (rakkaus)biisissä kuulen minäkin sen pillunvonkaus/antamis/yhdenyönjuttusanoman tai vähintään naista halveksuvan sävyn siinä kehujen lomassa. "Valonkantaja", "Tänään täällä huomenna toisaalla", "Niin nuori niin kaunis", "Lupaan", jopa "Maailma on sun". Mutta en varsinaisesti ole koskaan pettynyt niiden oikeisiin sanomiin tai omiin tulkintoihini, musta ne on hauskoja. Suorimmat aggressiovittuilubiisit, esim "Vapaa kulkemaan" ja "Mä haluisin ampua ne kaikki" ovat oikeasti pistäneet mut nauramaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 22:53"]

Britney Spearsin ”If U Seek Amy” on oikeastaan ”F-U-C-K me”, mutta kirjoitettuna sitä foneettisesti muistuttavilla sanoilla.

Lause ”All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy” on kökköä englantia. Sen sijaan lauseessa ”All of the boys and all of the girls are begging to f-u-c-k me” on järkeä.

[/quote]

En ymmärrä miten ton voisi edes ymmärtää väärin, ellei sitten osaa englantia niin huonosti ettei tajua tuosta lauseesta muutenkaan juuri mitään.

Vierailija
48/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juurikin tuo Juicen 15 yö saapuu painajaisineen... kahden viikon ryyppyputki ja liskojen öitä!

Stone sour through glass

Corey Taylor sanoo, että sanat pitkälti ovat vatsatautia. He olivat Göteborgissa keikalla ja piipahti mäkkäristä hakemassa ruokaa ja yöllä se rumba sitten alkoi. Telkkarista tuli MTV Awardsit ja niitä siinä kauheessa ripuli-oksu taudissa tuijotti.

"'Cause I'm looking at you through the glass
Don't know how much time has passed
All I know is that it feels like forever
And no one ever tells you that forever feels like home
Sitting all alone inside your head"

on siellä muitakin yhtymä kohtia taudille, jonka toivoisi menevän jo pois.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.08.2015 klo 21:21"][quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 22:23"]

[/quote]

Kyllä Tehis aikanaan ihan omisti sen teinibändäreilleen ja heistä se kertoo. Aika selvästi se sanoituksessa kerrotaankin. Toki niin, että teinibändäreihin vetoaa.

"Mä tunnen sinut pikkusisko, "(en edes tiedä nimeäsi, eikä sillä ole merkitystä)
"Me vaikka vasta kohdattiin
Niin monin kasvoin ennenkin 
Sä vierelläni maannut oot. "(kyse on yhdestä monien joukossa)

"Takkuiset hiukset rinnoillasi, 
Aamuyön utu silmissä. 
Kuin lihaksi ois tulleet 
Kasteiset niityt, unen laaksot. "

(Runollista löpinää, jolla saa pimppiä. Sehän oli Tehiksen omien sanojen mukaan tavoitteena, kun bändiä perustettiin)
refrain: 
"Kun yössä yksin vaeltaa, 
Voi kaltaisensa kohdata 
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. 
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. 
Ei mikään meitä erota, 
Kun hetken vain sut pitää saan 
Ja unohtaa. "

Kuinka paljon selvemmin asian voisi ilmaista? 

[/quote]

 

Mun mielestä väärin tulkittu. "Monin kasvoin vierelläni..." , "Kun yössä yksin vaeltaa, voi kaltaisensa kohdata..."

Tuossa on enemmänkin puhe tietyn tyyppisistä ihmisistä, joten vaikka poika tapaa tytön "vasta kohdattiin", niin kun kyse on "kaltaisestaan" henkilö on tuttu, ei ihmisenä vaan tyyppinä, samaa "rotua". Ikäänkuin kaikki yhden yön tytöt ovat se yksi ja sama henkilö tai saman hengen ilmentymä.

Tässä ihannoidaan sellaisia runosieluja, jotka kulkevat yössä yksin. Laulun merkitys on mielestäni  se, että oma elämäntyyli ja -valinnat nähdään erilaisena kuin esim. taviksilla. Tässä ei ylistetä pitkää parisuhdetta ja siihen kuuluvia velvollisuuksia.

Nämä yksinäiset sudet eivät koskaan muutu, joten "mikään ei heitä erota", ei edes "vuodet ja etäisyys", joten kenties naisia on useampia, joita voi hetken "tapailla" yössä ja siirtyä seuraavaan ja kenties myöhemmin taas palata hetkeksi. Vähän kuin merimiehellä on morsian joka satamassa.

Kyynisesti voisi sanoa, että yhdenillan jutut ja nuorten kehittymättömien naisten käyttö yhden yön seksiin legitimoidaan käärimällä se runolliseen viittaan. Toisaalta aikuisesti voi ajatella että tällaisia ihmisten kohtaamiset ovat; hetken on tunne että tunnetaan toinen ja kohdataan, mutta todellisuudessa kohtaamiset ovat hetken juttuja ja usein muistojen kultaamia.

[/quote]

Yhden yön juttu voi olla ihan positiivinenkin asia. Kyllä naisetkin voi ihan tietoisesti nauttia siitä yhden yön miehestään, ajatella hänestä kauniisti vaikkei tarkoitus olis suhdetta perustaa. Mikäs sen hienompaa kuin kohdata yössä toinen samanlainen yksinäinen vaeltaja, viettää yö yhdessä ja jatkaa aamulla taas omia teitä molemmat, ilman mitään suhdesäätöä.
[/quote]

Lopettakaa jo toi jankkaaminen. Vituttaa ku kaikki kivat ketjut menee pilalle teijän jankkaajien takia.

Vierailija
50/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lisää! Näitä on niin kiva lukee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 21:38"][quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 20:31"]

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 20:12"]

Tehosekoitin: Hetken tie on kevyt. Minä kuulen tässä hienompaa kuin yhden yön jutun, mutta siitä se ilmeisesti kertoo!

[/quote]

No ei todellakaan kerro yhden yön jutusta -.- HUOH. Esim: "Ei etäisyys ei vuodetkaan, ei mikään meitä erota" Eiköhän biisin sanat viittaa siihen, että niitä yhen illan juttuja on ollut aiemmin ennen kun on kohdannut sen kaltaisensa, jonka on kuvitellut siihen yhdenillan juttujen tilalle aiemmin.

[/quote]

Kyllä Tehis aikanaan ihan omisti sen teinibändäreilleen ja heistä se kertoo. Aika selvästi se sanoituksessa kerrotaankin. Toki niin, että teinibändäreihin vetoaa.

"Mä tunnen sinut pikkusisko, "(en edes tiedä nimeäsi, eikä sillä ole merkitystä)
"Me vaikka vasta kohdattiin
Niin monin kasvoin ennenkin 
Sä vierelläni maannut oot. "(kyse on yhdestä monien joukossa)

"Takkuiset hiukset rinnoillasi, 
Aamuyön utu silmissä. 
Kuin lihaksi ois tulleet 
Kasteiset niityt, unen laaksot. "

(Runollista löpinää, jolla saa pimppiä. Sehän oli Tehiksen omien sanojen mukaan tavoitteena, kun bändiä perustettiin)
refrain: 
"Kun yössä yksin vaeltaa, 
Voi kaltaisensa kohdata 
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. 
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. 
Ei mikään meitä erota, 
Kun hetken vain sut pitää saan 
Ja unohtaa. "

Kuinka paljon selvemmin asian voisi ilmaista? 
[/quote] Minä ( edellä kirjoittanut luovaa kirjoittamista opiskellut ) olen aina tulkinnut tätä niin että siinä on sydänsuruista kärsivä henkilö joka saa aina hetken lohdun kohdatessaan yössä samassa tilanteessa olevan henkilön. He eivät rakasta toisiaan, mutta jakavat hetken tiensä yhdessä ja saavat läheisyyttä niin että on hetken edes helpotusta sydänsuruun. Silti vaikka he pakenevat laastarisuhteisiin ja yöelämään he eivät ikinä unohda todellista rakkauttaan. Mä tunnen sinut pikkusisko, me vaikka vasta kohdattiin, niin monin kasvoin ennenkin sä vierelläni maannut oot... Hän etsii kaikista naisista menetettyä rakkauttaan. Nuo sinun mielestä turhat runolliset diipadaapat ovat minusta aika vahva, intohimoinen kaipuun ja rakkauden tunnustus menetetylle rakkaalle. Vuodet voivat vieriä, yhden illan juttujen kanssa voi olla kauniitakin kohtaamisia mutta mikään ei meitä erota. Ihanan surullinen biisi. Mulle kävi juuri noin. Muija jätti ja minä juoksin yöelämässä ja monesti tää biisi kaikui päässä kun makasin näiden pikkusiskojen rinnalla.

Vierailija
52/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Foster The People - Pumped Up Kicks
Laulu on tehty kouluammuskelusta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="29.08.2015 klo 12:51"][quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 21:38"][quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 20:31"]

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 20:12"]

Tehosekoitin: Hetken tie on kevyt. Minä kuulen tässä hienompaa kuin yhden yön jutun, mutta siitä se ilmeisesti kertoo!

[/quote]

No ei todellakaan kerro yhden yön jutusta -.- HUOH. Esim: "Ei etäisyys ei vuodetkaan, ei mikään meitä erota" Eiköhän biisin sanat viittaa siihen, että niitä yhen illan juttuja on ollut aiemmin ennen kun on kohdannut sen kaltaisensa, jonka on kuvitellut siihen yhdenillan juttujen tilalle aiemmin.

[/quote]

Kyllä Tehis aikanaan ihan omisti sen teinibändäreilleen ja heistä se kertoo. Aika selvästi se sanoituksessa kerrotaankin. Toki niin, että teinibändäreihin vetoaa.

"Mä tunnen sinut pikkusisko, "(en edes tiedä nimeäsi, eikä sillä ole merkitystä)
"Me vaikka vasta kohdattiin
Niin monin kasvoin ennenkin 
Sä vierelläni maannut oot. "(kyse on yhdestä monien joukossa)

"Takkuiset hiukset rinnoillasi, 
Aamuyön utu silmissä. 
Kuin lihaksi ois tulleet 
Kasteiset niityt, unen laaksot. "

(Runollista löpinää, jolla saa pimppiä. Sehän oli Tehiksen omien sanojen mukaan tavoitteena, kun bändiä perustettiin)
refrain: 
"Kun yössä yksin vaeltaa, 
Voi kaltaisensa kohdata 
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. 
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. 
Ei mikään meitä erota, 
Kun hetken vain sut pitää saan 
Ja unohtaa. "

Kuinka paljon selvemmin asian voisi ilmaista? 
[/quote] Minä ( edellä kirjoittanut luovaa kirjoittamista opiskellut ) olen aina tulkinnut tätä niin että siinä on sydänsuruista kärsivä henkilö joka saa aina hetken lohdun kohdatessaan yössä samassa tilanteessa olevan henkilön. He eivät rakasta toisiaan, mutta jakavat hetken tiensä yhdessä ja saavat läheisyyttä niin että on hetken edes helpotusta sydänsuruun. Silti vaikka he pakenevat laastarisuhteisiin ja yöelämään he eivät ikinä unohda todellista rakkauttaan. Mä tunnen sinut pikkusisko, me vaikka vasta kohdattiin, niin monin kasvoin ennenkin sä vierelläni maannut oot... Hän etsii kaikista naisista menetettyä rakkauttaan. Nuo sinun mielestä turhat runolliset diipadaapat ovat minusta aika vahva, intohimoinen kaipuun ja rakkauden tunnustus menetetylle rakkaalle. Vuodet voivat vieriä, yhden illan juttujen kanssa voi olla kauniitakin kohtaamisia mutta mikään ei meitä erota. Ihanan surullinen biisi. Mulle kävi juuri noin. Muija jätti ja minä juoksin yöelämässä ja monesti tää biisi kaikui päässä kun makasin näiden pikkusiskojen rinnalla.
[/quote] Tarkoitin siis noita runollisuuksia tuossa lopussa. Ne runollisuudet joista kommentoit ettei tarkoita mitään on kuvausta siitä hetkestä sen yhden illan jutun kanssa. Aamuyön utu silmissä on aika kauniisti sanottu laskuhumalaisesta katseesta kesäyön viimeisinä tunteina.

Vierailija
54/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole koskaan miettinyt vieraskielisten sanojen sisältöjä vaan jos on kuulostanut hyvältä niin sillon biisi on hyvä. Osaan toki englantia, mutta lauluissa sanat on vaan sellaista puuroa, että ne muuttuu merkityksettömäksi äännähtelyiksi joissa tärkeämpää on kuinka nämä äännähtelyt sopii yhteen noin niin kuin soinnullisesti ja miten ne esitetään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="28.08.2015 klo 20:33"][quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 21:38"]Harva tietää miten Jenni Vartiaisen "Missä muruseni on" sanoitus syntyi. Jenni istui Mariskan kanssa viinipullon äärellä laskuhumalassa Jennin parvekkeella, Mariska pössytteli muutakin kuin tupakkaa. Lukivat yhdessä ääneen Kama Sutraa kuten naisten kuuluukin. Sieltä Mariska väänsi nämä Murusen sanoitukset. Ei siis mitään herkkää ja kaunista sinänsä...
[/quote]

Kiitos vaan. Pilasit lapseni hautajaiskappaleen.
[/quote] Voin sanoittajana sanoa, että kesken minkä tahansa tekemisen joku alitajuinen prosessi voi tulla päätökseen ja runo tai biisi syntyä. Se mitä oli tekemässä tai mistä ensi säkeet syntyvät ( esim. parveke ) ei vähennä mitenkään sen kappaleen sanomaa tai merkitystä. Sillä ei myöskään ole merkitystä miten sanoittaja on kirjoituksensa tarkoittanut sillä jokaisella on oikeus omaan tulkintaansa. Mariska on ammattilainen ja tekee hienon herkän kirjoituksen varmasti missä tilanteessa tahansa. Luova mieli toimii omanlaisellaan tavalla ja jos ei itse kirjoita ei tajua näitä asioita. Mulle tuo biisi kertoo koirani kuolemasta, jollekin muulle sydänsurusta, jollekin toiselle lapsen tai aikuisen kuolemasta. Voimia sinulle! Älä anna palstaurpojen pilata.

Vierailija
56/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="27.08.2015 klo 20:33"]Sanoituksia ei pääsääntöisesti kannata kuunnella. Oikeasti, miten moneen bändiin saati sooloartistille voi osua sekä musikaalista lahjakkuutta, luovuutta sekä kirjallista lahjakkuutta. Lisäksi otetaan itsestään selvyyttä että artistille on varmasti jotakin tärkeää sanottavaa, eli viesti. Ihan vaan sen johdosta että tyyppi osaa soittaa kitaraa.
[/quote] Lue Clas Anderssonin Luova Mieli. Nuo mainitsemasi lahjakkuudet käyvät käsi kädessä. Toki on myös yleistä että joku osaa laulaa mutta ei kirjoittaa. Usein tällaiset artistit laulavat muiden kirjoittamia biisejä. Sanoittajien joita kukaan ei välttämättä tunne.

Vierailija
57/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
58/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on muuten aika koomista, kun Juicen Viidestoista yö löytyy useimmista 5-6 -luokan musiikin kirjoista. Toki syynä on se, että biisissä helppo sointukuvio, sitä on helppo soittaa rummuilla/bassolla/kitaralla ja synalla. Vähän vaan naureskeltiin partoihimme rehtorin kanssa toissa keväänä, kun kutoset esittivät biisin kevätjulissa. :D

Vierailija
59/68 |
29.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="29.08.2015 klo 03:18"]

Musta muutenkin kaikki Tehosekoittimen lyriikat on osittain kyynisiä tai pilkallisia, vähän salaa. Tai sitten jengi vaan tulkitsee ne niin väärin että tuntuu että se pilkallinen sanoma on siellä salaa, vaikka todellisuudessa se olisikin ihan ilmiselvää. Esimerkiksi "Kaikki nuoret tyypit" tuntuu olevan joillekin sellainen nuoruuden nousukas elämänilobiisi, mutta kun niitä sanoja oikeesti kuuntelee...

Neidit,
ei ne syö eikä unta saa,
mut niil on kledjut kuosissa vaik silmät seisoo vaan
Tää jengi,
ne on cool, mutta pihalla
niinkuin Elvis tai Rollarit joskus vuonna yks ja kaks
No kato musta kuullaan vielä
Mä lennän korkeella
Nimeni mä tahdon nähdä välkkyvissä valoissa

Kaikki nuoret tyypit tahtoo mennä sekaisin
Kaikki nuoret tyypit tahtoo olla jotakin

...niin musta tuossa on hyvin halveksuva sanoma. Tai sitten  oon tässä se kyyninen. 

"C'mon baby yeah", ei mikään imarteleva lainkaan sekään...

sä roskajoukon jalokivi oot
kulisseissa b-luokan leffan
sä naurat ja sun ympärilläsi
rakkikoirat häntää heiluttaa

Ja joo, aika monessa (rakkaus)biisissä kuulen minäkin sen pillunvonkaus/antamis/yhdenyönjuttusanoman tai vähintään naista halveksuvan sävyn siinä kehujen lomassa. "Valonkantaja", "Tänään täällä huomenna toisaalla", "Niin nuori niin kaunis", "Lupaan", jopa "Maailma on sun". Mutta en varsinaisesti ole koskaan pettynyt niiden oikeisiin sanomiin tai omiin tulkintoihini, musta ne on hauskoja. Suorimmat aggressiovittuilubiisit, esim "Vapaa kulkemaan" ja "Mä haluisin ampua ne kaikki" ovat oikeasti pistäneet mut nauramaan.

[/quote]

Tehosekoittimen tapa oli muutenkin tehdä ns. vakavaa juttua kieli poskessa, tehdä parodiaa, vetää tarkoituksella läskiksi.

Vierailija
60/68 |
30.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsena käsitin väärin monien suomenkielisten kappaleiden lyriikat. Kun Vuonna 85 -biisissä lauletaan "vielä viimeinen sana vaan, sitten menen kanavaan", luulin sen aina tarkoittavan sitä, että tuo laulaja pääsee esiintymään johonkin radio- tai televisiokanavaan... Siis että hänestä tulee kuuluisa tjsp, vaikka se tietty olisi ollut hieman ristiriidassa muun sanoituksen kanssa. Vasta vanhempana minulle valkeni, mitä tuo todella tarkoitti.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kolme kolme