Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pun intended - miten tätä lausahdusta kuuluu käyttää?

Vierailija
16.08.2015 |

Laittakaa joku esimerkki?

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

So you intend (pun intended) to use that saying more often in the future?

Vierailija
2/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin sanoessaan puuseppä iski naulan kantaan (pun intended).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vähän samalla lailla kuin ilmaisua sic mutta koskemaan omaa tekstiäsi, eikä esimerkiksi kommentoitavaa lainausta. Yleensä jos jostakin tulee mieleen pun intended niin kannattaa miettiä löytyisikö muunlainen ilmaisu vailla sitä sanaleikkiä. Lukiessa punster tuli Mieleen (pun intended).

Vierailija
4/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.08.2015 klo 16:21"]

Vähän samalla lailla kuin ilmaisua sic mutta koskemaan omaa tekstiäsi, eikä esimerkiksi kommentoitavaa lainausta. Yleensä jos jostakin tulee mieleen pun intended niin kannattaa miettiä löytyisikö muunlainen ilmaisu vailla sitä sanaleikkiä. Lukiessa punster tuli Mieleen (pun intended).

[/quote]

Mitä sä höpötät? "pun intended" on tarkoitettu korostamaan tarkoituksellista sanaleikkiä.

Vierailija
5/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Pun" tarkoittaa sanaleikkiä, siis esim. "Have you ever tried to eat a clock? It's time consuming." Pun intended -sanontaa voidaan käyttää lausahduksen lopussa, jos se sisältää jonkun tarkoituksenmukaisen sanaleikin tai sanaväännöksen. No pun intended -sanontaa päinvastoin voidaan käyttää, jos lausahduksesi voisi ymmärtää myös sanaleikkinä, mutta se ei sellainen kuitenkaan ole. Esim. "The farmer went back to his roots. No pun intended."

En nyt tiedä miten selittäisin järkevämmin, suomi ei ole mun äidinkieli.

Vierailija
6/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä nuo pun jutut tarkoittaa suomeksi käännettynä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.08.2015 klo 16:38"]

"Pun" tarkoittaa sanaleikkiä, siis esim. "Have you ever tried to eat a clock? It's time consuming." Pun intended -sanontaa voidaan käyttää lausahduksen lopussa, jos se sisältää jonkun tarkoituksenmukaisen sanaleikin tai sanaväännöksen. No pun intended -sanontaa päinvastoin voidaan käyttää, jos lausahduksesi voisi ymmärtää myös sanaleikkinä, mutta se ei sellainen kuitenkaan ole. Esim. "The farmer went back to his roots. No pun intended."

En nyt tiedä miten selittäisin järkevämmin, suomi ei ole mun äidinkieli.

[/quote]

Kiitos! Nyt avautui minullekin :) ap

Vierailija
8/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moppasin tänään lattiat. Olen ihan rätti. No pun intended.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Armoitettu hesarin sarjakuvasivun punster asialla

http://is13.snstatic.fi/img/978/1288523251358.jpg

Vierailija
10/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.08.2015 klo 16:15"]

So you intend (pun intended) to use that saying more often in the future?

[/quote]

Oot nolo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
16.08.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.08.2015 klo 16:54"]

Moppasin tänään lattiat. Olen ihan rätti. No pun intended.

[/quote]

Hauska. Ja yhtä hyvinhän loppulause voisi kuulua "Pun intended.".

Vierailija
12/21 |
23.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pun intended = "huomaatko juntti, tekstissäni oli sanaleikki"

no pun intended = "huomaa, tekstissäni ei todellakaan ollut mitään vitsiä, ääliö"

Noinko?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
23.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pun intended = "huomaatko juntti, tekstissäni oli sanaleikki"

no pun intended = "huomaa, tekstissäni ei todellakaan ollut mitään vitsiä, ääliö"

Noinko?

Juuri näin.

Vierailija
14/21 |
23.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vähän samalla lailla kuin ilmaisua sic mutta koskemaan omaa tekstiäsi, eikä esimerkiksi kommentoitavaa lainausta. Yleensä jos jostakin tulee mieleen pun intended niin kannattaa miettiä löytyisikö muunlainen ilmaisu vailla sitä sanaleikkiä. Lukiessa punster tuli Mieleen (pun intended).

(sic) merkitsee sita etta edella kaytetty ilmaisu oli vaarin tai vaarin kirjoitettu alkuperaisessa tekstissa ja sita ei ole tahan lainaukseen korjattu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
23.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa tuota ei käytetä.

Vierailija
16/21 |
23.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pun intended = "huomaatko juntti, tekstissäni oli sanaleikki"

no pun intended = "huomaa, tekstissäni ei todellakaan ollut mitään vitsiä, ääliö"

Noinko?

Ei vaan se "sisältää sanaleikin" kirjoitetaan sen sanan jälkeen, josta leikki tulee, että se toinen huomaisi sen ja sitä ei tarvitsisi kutsua torveloksi.

Vierailija
17/21 |
23.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vähän samalla lailla kuin ilmaisua sic mutta koskemaan omaa tekstiäsi, eikä esimerkiksi kommentoitavaa lainausta. Yleensä jos jostakin tulee mieleen pun intended niin kannattaa miettiä löytyisikö muunlainen ilmaisu vailla sitä sanaleikkiä. Lukiessa punster tuli Mieleen (pun intended).

(sic) merkitsee sita etta edella kaytetty ilmaisu oli vaarin tai vaarin kirjoitettu alkuperaisessa tekstissa ja sita ei ole tahan lainaukseen korjattu.

Ei tarkoita, vaan "todellakin".

Vierailija
18/21 |
31.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vähän samalla lailla kuin ilmaisua sic mutta koskemaan omaa tekstiäsi, eikä esimerkiksi kommentoitavaa lainausta. Yleensä jos jostakin tulee mieleen pun intended niin kannattaa miettiä löytyisikö muunlainen ilmaisu vailla sitä sanaleikkiä. Lukiessa punster tuli Mieleen (pun intended).

(sic) merkitsee sita etta edella kaytetty ilmaisu oli vaarin tai vaarin kirjoitettu alkuperaisessa tekstissa ja sita ei ole tahan lainaukseen korjattu.

Ei tarkoita, vaan "todellakin".

Sic—What Does It Mean?

The sic you see in quoted text marks a spelling or grammatical error. It means that the text was quoted verbatim, and the mistake it marks appears in the source. It’s actually a Latin word that means “so” or “thus.”

Eli ei todellakaan tarkoita todellakin.

Vierailija
19/21 |
31.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos joku ei tajua sanaleikkiä ilman siitä erikseen kertomista, niin se on sitten voi voi.

Vierailija
20/21 |
06.01.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kvanttifysiikka säteilee valoaan (pun intended) myös kristinuskon selittämättömiin dogmeihin. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän neljä kolme