Mitä muita suomalaisia sanoja kuin "sauna" ja "tinnitus" joita käytetään englannissa?
Onko nuo ainoat jotka ovat sulautuneet englanninkieleen osaksi sanastoa ja sitä kautta moniin muihin kieliin kuten espanjaan?
Kommentit (87)
Illuminaatti on ainoa joka tulee äkkiseltään mieleen. Lähtöisin somesta käsittääkseni (Youtube?)
Vierailija kirjoitti:
Anaali = anal
No hehe taas. Anus on latinaa ja tarkoittaa peräaukkoa, myös lääketieteellisenä terminä. Kaikki mainitut ovat tuon sanan johdannaisia eivätkä suomea. Eikö teillä toimi haut tietokoneessa vai miksi heittelette aivan randomina (ja ei, sekään ei ole suomea) näitä ehdotuksia?
Ja kyllä, myös illuminati on latinaa ja tarkoittaa "valaistuneet".
Vierailija kirjoitti:
Anaali = anal
Eräs naali
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Musiikkipiireissä kantele.
Sotahistorian ja sotataktiikan alueella motti.
Joku näköjään tätä paheksui.
Täsmennettäköön, että kantele viitattaessa nimenomaan perinteiseen suomalaiseen kansanmusiikin soittimeen, ja motti nimenomaan viitattaessa talvisodan suomalaiseen taistelutaktiikkaan ns motittamiseen.
Molemmat niin uniikisti suomalaisia, että suomen kielinen nimi on näissä suppeissa piireissä yleistynyt,
Kantele ei itse asiassa ole mikään uniikki suomalainen soitin, vaan sitä käytetään ja on käytetty aika laajalla alueella Itämeren alueella. Tämä tuli itsellenikin yllätyksenä ennen kuin luin Sibelius akatemian julkaisemaa kirjasarjaa, joka esitteli eri kansojen kanteleperinteitä.
Lisäksi vastaavia, istuttaessa soitetettavia kielisoittimia on todella monissa kulttuureissa. Esim. Japanissa koto, Kiinassakin on joku hyvin paljon kanteletta sekä ulkonäöltään että soinniltaan kuulostava soitin. Kantele on upea soitin, mutta ei se nyt varsinaisesti ole kovin ainutlaatuinen.
Vierailija kirjoitti:
Rapakivi on sana, joka on käytössä sellaisenaan myös muualla maailmassa.
Entä tietääkö joku mikä on paikannimen "Sulawesi" juuret? Olen tähän nyt törmännyt lyhyen ajan sisään useammissa elokuvissa. Sulawesi on jossain päin Kiinaa vai Taiwanissako oli, mutta kuulostaa niin kovin suomelta. :-D
Ks. aloitus tyhmistä amerikkalaisista ja aurinkopaneeleista. MOT.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä ihme se on, jos jo muinaiset roomalaiset käyttivät kuvailevaa sanaa tinnitus? Tinnittäähän se samalla tavalla kaikilla ihmisillä kielestä riippumatta. Onhan esimerkiksi nenä suunnilleen jokaisessa kielessä n-alkuinen ja jotenkin kuvaa sitä, kun tuohon naaman keskellä olevaan ulokkeeseen kosketaan, tai miten se tunnetaan.
Nenä alkaa monella kielellä n-kirjaimella koska melkein kaikki eurooppalaiset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliryhmään. Näillä kielillä on toisin sanoen samat juuret, jotka näkyvät varsinkin perussanaston samankaltaisuudessa.
Näin. Se, että sana alkaa n-kirjaimella niissä muutamassa kielessä, joita suht. yleisesti Euroopassa osataan ja mitkä kommentoijalle ensimmäisenä tulee mieleen, ei anna vielä kovin kattavaa kuvaa asiasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Musiikkipiireissä kantele.
Sotahistorian ja sotataktiikan alueella motti.
Joku näköjään tätä paheksui.
Täsmennettäköön, että kantele viitattaessa nimenomaan perinteiseen suomalaiseen kansanmusiikin soittimeen, ja motti nimenomaan viitattaessa talvisodan suomalaiseen taistelutaktiikkaan ns motittamiseen.
Molemmat niin uniikisti suomalaisia, että suomen kielinen nimi on näissä suppeissa piireissä yleistynyt,
Kantele ei itse asiassa ole mikään uniikki suomalainen soitin, vaan sitä käytetään ja on käytetty aika laajalla alueella Itämeren alueella. Tämä tuli itsellenikin yllätyksenä ennen kuin luin Sibelius akatemian julkaisemaa kirjasarjaa, joka esitteli eri kansojen kanteleperinteitä.
https://en.wiktionary.org/wiki/kantele#Etymology_1
Käyttelin googlea:
Englannin kielessä suomesta peräisin olevia sanoja
rapakivi
kilju (kotitekoinen hiivalla käytetty alkoholi)
aapa (suo)
palsa
puukko
salmiakki
motti (sotilasslangi)
kantele
sisu
taimen (lohikala)
Marskin ryyppy. Kenkämerkin ansiosta leveys nnyt. Ei mikään tosi laajalle levinnyt.
Voisin ajatella että myös nämä:
löyly
Koskenkorva-vodka.
Muikku on varmaan myös. Käsittääkseni sille ei ole englanninkielistä vastinetta. Muuta kuin "pieni lohen sukuinen kala".
Pysytään saunassa:
vihta
vasta
Juu, nämä varmaan, sitten kun ne on suomalaisessa saunassa suomalaisin saunavehkein.
Pefletti!
Miksi puukko on siellä ja mikä se sitten on? Sille luulis löytyvän englantilainen vastine.
Polttopullo = Molotovin koktailli, suomalaisten antama lempinimi ko. panssarintorjunta-aseelle
Molotov cocktail on jossakin elokuvassa vilahtanut