Ghostaus ym väännökset
Keksitään suomalaisia ilmauksia ghostaukselle. Minä aloitan: katoaminen, häviäminen, loitontuminen, haamuuntuminen, väistyminen, väistymä, jättäytyminen, jättö, poistuminen, poistuma, poistumo...
Kommentit (8)
"Ghosting" on englanniksikin uudissana. Sillä on omanlaisensa merkitys, joka ei ole ihan sama kuin disappearing, backing away, giving the silent treatment, jne.
Vierailija kirjoitti:
"Ghosting" on englanniksikin uudissana. Sillä on omanlaisensa merkitys, joka ei ole ihan sama kuin disappearing, backing away, giving the silent treatment, jne.
Niin? Tässä etsitään nyt suomenkielistä ilmaisua. Olisko sulla ehdottaa jotain?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Ghosting" on englanniksikin uudissana. Sillä on omanlaisensa merkitys, joka ei ole ihan sama kuin disappearing, backing away, giving the silent treatment, jne.
Niin? Tässä etsitään nyt suomenkielistä ilmaisua. Olisko sulla ehdottaa jotain?
No ei ole. Tarkoitan vain, että suomenkielistä vastinetta lienee turha hakea noista katoamisista ja loitontumisista, kun ghosting on vähän erilainen merkitykseltään. Ehkä tuo haamuuntuminen sitten. En tiedä. Harvemmin käytän kyseistä sanaa millään kielellä, joten minulle ihan sama.
Haamuttaminen olisi ihan ok, mutta aika pitkä. Ghostaus on ihan hyvä. Onhan meillä muitakin lainasanoja käytössä. Sitten ne vakiintuu eikä kukaan enää muista, että sekin sana oli joskus uusi.
Biologisesti kellotettu on synonyymi ghostaukselle. Kun naisen biologinen kello tikittää eli on ns 26 tai yli niin sitten vaan mies biologisesti kellotettaa tuon naisen
Meillä on ihan omakin kieli jolla voidaan asia sanoa.