Lapsena luulin että...
Jos purkan nielaisee, venyy kakka ja pullistuu pakaroiden välissä kuplaksi eikä koskaan tipu pönttöön. Vähän isompana luulin, että raskaaksi voi tulla pussaamalla poikia. Onneksi opettaja oikaisi tämän harhaluulon :D
Mitäs hassua sinä olet muksuna kuvitellut? Nyt eikun lapsen logiikka loistamaan!
Kommentit (341)
- kaikkien rahat säilytetään pankissa omissa henkilökohtaisissa lokeroissaan.
- jos oravan suututtaa se tulee kaivamaan silmät päästä.
- aivotärähdys on vakavinta mitä voi tapahtua pl. Kuolema
- jos nenää kaivaa paljon se muuttuu isommaksi pikkuhiljaa.
- aikuiset osaavat ja tietävät kaiken.
- ihmiset syntyvät joko hyviksi tai pahoiksi. Luulin että on tavallisia perheitä ja sitten rosvoperheitä ja että rosvot on yhteiskunnan pohjasakkaa ja olisi suorastaan hyvä teko esim potkaista rosvoa jos sellaisen sattuisi näkemään. Eikä potkaiseminen olisi tietenkään tehnyt itsestäni pahaa koska olin itse hyvien puolella.
Olen syntyjäni kotoisin pienestä maalaiskylästä jossa ei juuri koskaan hennosti ruskettunutta pellavapäätä tummempaa ihmistä näkynyt. Ja kerran sitten tuli kaupungilla vastaan tummaihoinen mies ja olin äidille jotain selittänyt hirviöstä/varkaasta (mulle oli vissiin luettu liikaa jotain 50-luvun lastenkirjoja..). :D ikää siis ollut reilusti alle 5-v. Ei minusta kuitenkaan rasistia kasvanut. :)
Luulin myös että kaikki ulkomaalaiset (minun päässäni siis = Afrikkalaiset ja kiinalaiset, muista maanosista/maista en edes tiennyt) näyttävät samalta, en siis itse osannut erottaa kahta tummaihoista miestä toisistaan, ja ihmettelin miten he pystyvät toisensa tunnistamaan.
Luulin että isoisovanhempien sielut elää yläkerrassa (meidät oli tällä peloteltu ettei mentäisi sinne yksin, koska vaaralliset rappuset, noh, en uskalla vieläkään mennä lapsuudenkodissani yksin pimeällä yläkertaan..)
Luulin oikeasti että on mahdollista kaivaa tie Kiinaan. Tätä yritin vielä 8-vuotiaana taloyhtiön hiekkalaatikolla. Syvä kuoppa saatiin, mutta sitten joku sen kävi täyttämässä. :D
Luulin että hammaspeikot on pieniä suussa asuvia peikkoja, vähän kuin pölypalloja, jotka nakertaa hampaita öisin. Ja että äiti mun suuhun katsoessa niitä oikeasti pystyi näkemään. (Hammaslääkärin lapsi..)
Luulin että enkelit asuu kirkossa. (Uskovaiset isovanhemmat..)
Kun navigaattori oli päällä pitkillä automatkoilla niin luulin et joku tyyppi istuu pilvien päällä ja sieltä tarkkailee meitä ja sanoo sen navigaattorin välityksellä minne pitää kääntyä :D
Luulin että esimerkiksi suomesta englantiin käännetään sana sanalta. Siis että kaikissa teksteissä on sama määrä sanoja samassa järjestyksessä.
[quote author="Vierailija" time="19.05.2015 klo 21:03"]
Pienenä kun pelattiin kuka pelkää mustaa miestä (yks oli musta mies ja muut juos karkuun), ajattelin aina mustan miehen olevan mies, jolla on musta nahkatakki. Ihmettelin kovasti, miksi sellaista ei enää saanut sillä nimellä pelata :D
[/quote]
En minäkään ikinä lapsena ajatellut tuon mustan miehen olevan mustaihoinen, vaan mustiin pukeutunut, pelottava mies. :)
Meille kerrottiin päiväkodissa, että Jumala näkee kaiken ja tietää jopa kaikki ajatuksemme... Minua usein huolestutti, että nyt se taas tietää, kun ajattelen sanaa "paska".
Samoin kuulin pienenä jostain (en kuitenkaan vanhemmiltani) opetuksen, että jos kiroaa, joutuu helvettiin. Me kaverin kanssa ei voitu olla kokeilematta, joten kerran kuiskattiin yhteen ääneen ja selkeästi "jumalauta". Sitten pälyiltiin ympärillemme huolestuneina, josko koulun pihaan aukeaisi suuri aukko joka imee meidät suoraan helvettiin.
Mutta mitään ei tapahtunut :D
Että englanniksi luetaan niinkuin kirjoitetaan. Ihmettelin kun 3.luokka oli tuloillaan että mitä vaikeaa siinä englannin kielessä muiden mielestä on. Lukee vain mitä sivulla seisoo.
Oli yllätys sitten siellä ensimmäisellä englannin tunnilla :)
Että sormi katkeaa jos liikkuvassa autossa raottaa ikkunaa ja työntää sormen ulos.
Luulin, että kaikki nimet kuuluu kääntää englanniksi ja päinvastoin. Siis että jokaiselle nimelle oli englantilainen vastine, kuten sanoillekin. Tämä siksi, että lastenkirjoissa hahmojen nimet aina suomennettiin (esim Tuhkimo= Cinderella ja Liisa= Alice), ja usein ensimmäisillä englannintunneilla myös käytimme suomalaisia nimiä hahmoille siinä samalla, kun käänsimme tekstiä.
Kaverini kertoi isosiskonsa antaneen rukkaset jollekin pojalle/miehelle. Mietin pitkään että millaiset rukkaset hän antoi ja miksi.
Että salaojat on ojia mitkä pitää tehdä salaa että ei jää kiinni. Olin todella tärinässä kun olin katsomassa, mietin että mitä jos joku nyt tulee tänne ja jäädään kiinni kun autojakin ajoi ohi.
Mä luulin että opettajat asuvat kouluissa ja opettavat lapsia silkasta omasta halustaan, ei suinkaan saadakseen siitä palkkaa. Luulin myös pitkään (kun siis jo tiesin miten lapsia tehdään) että kaikki vanhemmat ovat tehneet "sitä" tasan niin monta kertaa kuin siinä perheessä on lapsia. :D Järkytys oli melkoinen kun tajusin että sitä harrastetaan ihan huvikseenkin! Mitään niin ällöttävää en ollut kuullutkaan ennen.
Luulin, että syntymä- ja nimipäivän pitää osua samalle päivämäärälle. Itselläni kun on syntymäpäivä 10. päivä samaten kuin nimipäiväkin, joskin ovat ihan eri kuukausissa. Ajattelin, että sen on pakko olla siten :D
Yritin palelluttaa varpaani ja nukuin varpaat peiton ulkopuolella jotta ne eivät kasvaisi ( minulla oli iso jalka). Yritin myös käsin puristaa tissien alkuni rikki, en halunnut että nw kasvaa.
Luulin, että gerbiilit ovat jotain liskoja ja että oma allekirjoitus opetellaan "alkekirjoituskoulussa" :D
Monien piirrettyjen, lastenkirjojen yms. suomennoksissa alkuperäisen nimen tai paikan tilalle pistetään usein jokin suomalainen vastine, samoin viittauksia suomalaisiin julkkiksiin on paljon esimerkiksi hahmojen nimissä. Lapsena en kuitenkaan tajunnut, että tämä on vain suomentajan vapautta; ihmettelin, että miksi vaikkapa Aku Ankoissa puhuttiin niin usein juuri suomalaisista paikoista (kuten Yyteriin tai Lappiin matkustamisesta), kun ne tarinat kuitenkin olivat alun perin ulkomaisia.
Luulin eskarilaisena rikastuvani koulussa, koska sieltä saisi "kymppejä". Pettymys oli suuri, kun kyseessä ei ollutkaa kympin raha.
Englannin taas luulin toimivan siten, että jokaista suomalaista kirjainta vastasi jokin tietty kirjain. Eli että jos haluaisin kääntää englanniksi sanan "koira", minun tulisi tietää vain mikä kirjain vastaa englannissa suomalaisia kirjaimia K, O, I, R ja A. Ärsytti, kun suomen aakkosia vastaavia englannin kirjaimia ei opetettu meille, kun sen opiskelu kolmannella alkoi...
[quote author="Vierailija" time="04.08.2015 klo 22:55"]
Luulin myös pitkään (kun siis jo tiesin miten lapsia tehdään) että kaikki vanhemmat ovat tehneet "sitä" tasan niin monta kertaa kuin siinä perheessä on lapsia. :D
[/quote]
Noh, tekeväthän katolilaiset sen noin.
Olin kuullut että Jumala näkee kaiken, joten mua hävetti kauheesti käydä vessassa kun aattelin että nyt se Jumala näkee mun paljaan perseen pytyssä :D