Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

ärsyttää, kun töissä käytetään termiä "milestone" - mikä hiton mailikivi?

Vierailija
21.11.2021 |

Jotkin asiat pitäisi käsitellä ensin omilla aivoillaan, ennen kun tuo niitä muiden kuultavaksi.

Kommentit (56)

Vierailija
1/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomeksi:  puolimatkan krouvi,  kievari,  majatalojen väli

Vierailija
2/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäs dead end-kuollut loppu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

kilometripylväs

Vierailija
4/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kilometritolppa?

Niitä kivisiä näkee Suomessa vielä vanhojen teiden varsilla.

Vierailija
5/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paasikivi

Vierailija
6/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virstanpylväs

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Todella ärsyttävä termi. Onneksi omassa työssä ei tuollaisia turhia termejä viljellä.

Vierailija
8/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sammaskivi, rajamerkki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Merkkipaalu. Asia joka kannattaa huomata, välitavoite.

Asia ärsyttää sinua koska olet kykenemätön ymmärtämään merkityksiä. Kaltaistesi takia joudumme määrittelemään noita milestoneja, jotta sä kulkisit edes 10 minuuttia oikeaa tietä, oikeaan suuntaan.

Vierailija
10/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Milestonehan tarkoittaa merkkipaalua. Joku saavutti hienon merkkipaalun "achieved a great milestone".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Todella ärsyttävä termi. Onneksi omassa työssä ei tuollaisia turhia termejä viljellä.

Taidatkin olla matalapalkattu suorittavan työn tekijä.

Ei siinä mitään, teitäkin tarvitaan.

Vierailija
12/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Merkkipaalu. Asia joka kannattaa huomata, välitavoite.

Asia ärsyttää sinua koska olet kykenemätön ymmärtämään merkityksiä. Kaltaistesi takia joudumme määrittelemään noita milestoneja, jotta sä kulkisit edes 10 minuuttia oikeaa tietä, oikeaan suuntaan.

Jos et ole huomannut, Eurooppa on siirtynyt jo aikaa sitten metriseen järjestelmään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Milestonehan tarkoittaa merkkipaalua. Joku saavutti hienon merkkipaalun "achieved a great milestone".

Miksei se siis käänny markpole?

Vierailija
14/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuttavapiiriini on kuulunut, toinen yhä, toinen edesmennyt jo,  kaksi kielten opettajaa, molempien pääkieli englanti. Puhun välillä preesensissä, vaikka toinen onkin kuollut.  Kumpikin VIHAA sitä, että Suomeen on otettu käyttöön englanninkielisiä sanoja, joille on ihan hyvä suomenkielinen vastine. Varsinkin se edesmennyt huomautti aina ja sanoi suomenkielisen vastineen, jos joku erehtyi sanomaan väärin. Ei se ole "iisi" kun helppo on ihan helppo sana sanoa. Piece of cake oli hänen kestoinhokkinsa. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

kilometripylväs

Näitä näkee vieläkin jossakin tienvarsissa. Jossakin paikoissa Suomessakin on tainnut olla kiviä, mutta helpommin havaittavia ne tolpat olivat. Niissä oli kilometrin välein matka molempiin suuntiin tien päästä päähän. Nyt on näitä sinisiä laattoja, joissa jotain Helsinki 50.

Vierailija
16/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Milestonehan tarkoittaa merkkipaalua. Joku saavutti hienon merkkipaalun "achieved a great milestone".

Miksei se siis käänny markpole?

Miksi ei sanota suomeksi välitavoite?

Minulle milestone tarkoittaisi kilometritolppaa, ei mitään erityistä merkkipaalua, mutta en todellakaan ole mikään kielitaituri.

17/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Milestonehan tarkoittaa merkkipaalua. Joku saavutti hienon merkkipaalun "achieved a great milestone".

Miksei se siis käänny markpole?

Ja miksei korvapuusti oo earinatreetue?

Vierailija
18/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

https://www.google.com/url?q=https://fi.m.wikipedia.org/wiki/Kilometrip…

Projektin etappi, vaihe on valmis. Siis tuohan on aivan loistava uusiokäyttö vanhallle asialle, kulttuurihistoriaa arjessa.

Vierailija
19/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Merkkipaalu. Asia joka kannattaa huomata, välitavoite.

Asia ärsyttää sinua koska olet kykenemätön ymmärtämään merkityksiä. Kaltaistesi takia joudumme määrittelemään noita milestoneja, jotta sä kulkisit edes 10 minuuttia oikeaa tietä, oikeaan suuntaan.

Jos et ole huomannut, Eurooppa on siirtynyt jo aikaa sitten metriseen järjestelmään.

Kuten sanoin, et kykene ymmärtämään sanojen merkityksiä. Sekös Sinua harmittaa. Voi pientä.

Projektimaailma on kansainvälinen, kielenä usein englanti. Aivan normaali termi. 

Onnea matkaan ammattisanaston muuttamisessa vähemmistön järjestelmän mukaiseksi, vain koska sinua harmittaa.

Vierailija
20/56 |
21.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saavutit juuri kilometritolpan, vittüjee!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä neljä seitsemän