Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi viljelette englismejä?

Vierailija
19.01.2015 |

Miksi ette halua puhua omaa äidinkieltänne? Miksi ette opetteleet käyttämään kieltänne? Miksi viljelette englantia puheisiinne ja kirjoitukseenne? Kaikille sanoille löytyy suomenkielinen vastine. Mikäli jokin sanonta ei ole suomennettu niin sen voi suomentaa. Tämä englismi-muoti on ollut jo yli kymmenisen vuotta. Jos luulet että englismeillä saat itsestäsi annettua jotenkin hienon ja sivistyneen kuvan, kerron sinulle nyt että vaikutus on päin vastoin. Puhu suomea, suomalainen.

Kommentit (112)

Vierailija
21/112 |
19.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="19.01.2015 klo 17:18"]

Oh fuck off. It's great to be able to speak other languages.. Maybe you can't that's why you're mad ;)

[/quote] On vaan kummallista etta ne jotka todellakin hallitsevat vieraan kielen eivat koskaan puhu/kirjoita niita sekaisin. Ja tuo fuckin viljely ei tee kenestakaan kielineroa. Sitten kun naille sekakayttajille alkaa kirjoittaa vahankin vaikeampaa sanastoa niin menevat kumman hiljaisiksi eika vastausta kuulu.

Minulla on ollut englanti kotikielena ja ainoana paivittaisena kielena yli 40 vuotta eika vielakaan tarvitse heitella sita suomen sekaan.

Saan aina sen vaikutelman etta nama randomit englanninkayttajat ovat niita peruskoulun oppilaita tai "englanninkielisessa tyoymparistossa"  missa kuitenkaan ei osata puhelimessa puhua silla kielella, you know whwt I mean? Bunch of eejits.

Vierailija
22/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan vammaista kielenkäyttöä korvata satunnaisesti suomalaisia sanoja englanninkielillä vastaavilla. Ihmetyttää esim lukea wikipedian biologia artikkeleita kun siellä niitä viljellään. Solu on celli ja niin edelleen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Just tällaisten ihmisten takia oli suomeen muuttaessa hirveä. .ja on vieläkin :/

krapula?

Vierailija
24/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihan vammaista kielenkäyttöä korvata satunnaisesti suomalaisia sanoja englanninkielillä vastaavilla. Ihmetyttää esim lukea wikipedian biologia artikkeleita kun siellä niitä viljellään. Solu on celli ja niin edelleen.

Minustakin on eri asia kirjoittaa ja puhua englantia semmoista ihmisten kanssa jotka eivät ymmärrä pätkääkään suomea. Jos haluat selittää jonkin asian englanniksi venäläiselle, saksalaiselle tai ruotsalaiselle, niin ei silloin kannata puhua mitään sekakieltä muuten kuin eleitten tasolla.

Sitä vastoin jos molempien äidinkieli on suomi, niin englannin kielisten sanojen käyttö kertoo yleensä heikosta yleissivistyksestä ja henkisestä laiskuudesta. Mielummin puhhuu vaikka levveetä savvoo. Kun tietää jonkin sanan suomenkielisen vastineen, niin silloin on myös luultavimman tietää sen englanninkielisen sanan tarkemman merkityksen,

Vierailija
25/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vihaan termiä tuomaroida, meillähän arvostellaan.

Vihaan termiä huolella silloin kun sillä tarkoitetaan huolellista tai kokonaisvaltaista.

Vihaan wörkkimisiä

Vihaan sanan ignoorata käyttöä silloin kun tarkoitetaan huomiotta jättämistä.

Vihaan ihmisten homekoteja

Vihaan Suomessa sijaitsevia ravintoloita jotka palvelevat vain englanniksi.

Vihaan suomalaisia yliopistoja jossa suomi merkittynä kurssikielenä vaihtuu englanniksi jos mukana on yksikin vaihtari.

Vihaan ihmisiä jotka haluavat tuhota kauniin ja ainutlaatuisen kielemme.

Ei, ei tarvitse osata pilkulleen, en minäkään osaa, mutta ei tarvitse mennä toiseen ääripäähään jossa tuhotaan kieli päivittäisillä sanavalinnoilla.

Vierailija
26/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska avomiehen kanssa yhteinen kieli on englanti + opiskelen englanniksi ja en jaksa aina miettiä loppuun saakka.

Yhden kaverin kanssa viestitellässä kehtaan heittää mukaan enkkua, montaa muuta se häiritsisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vihaan termiä tuomaroida, meillähän arvostellaan.

Vihaan termiä huolella silloin kun sillä tarkoitetaan huolellista tai kokonaisvaltaista.

Vihaan wörkkimisiä

Vihaan sanan ignoorata käyttöä silloin kun tarkoitetaan huomiotta jättämistä.

Vihaan ihmisten homekoteja

Vihaan Suomessa sijaitsevia ravintoloita jotka palvelevat vain englanniksi.

Vihaan suomalaisia yliopistoja jossa suomi merkittynä kurssikielenä vaihtuu englanniksi jos mukana on yksikin vaihtari.

Vihaan ihmisiä jotka haluavat tuhota kauniin ja ainutlaatuisen kielemme.

Ei, ei tarvitse osata pilkulleen, en minäkään osaa, mutta ei tarvitse mennä toiseen ääripäähään jossa tuhotaan kieli päivittäisillä sanavalinnoilla.

Minä puolestaan vihaan tyhmiä ihmisiä, jotka lässyttävät suomen kielen kauneudesta ja ainutlaatuisuudesta.

Vierailija
28/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ison maailman meningillä mennään, koska huono itsetunto ja kyvyttömyys ilmaista asioita tukeutumatta valmiiksi pureskeltuun amerikaanaan. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vihaan termiä tuomaroida, meillähän arvostellaan.

Vihaan termiä huolella silloin kun sillä tarkoitetaan huolellista tai kokonaisvaltaista.

Vihaan wörkkimisiä

Vihaan sanan ignoorata käyttöä silloin kun tarkoitetaan huomiotta jättämistä.

Vihaan ihmisten homekoteja

Vihaan Suomessa sijaitsevia ravintoloita jotka palvelevat vain englanniksi.

Vihaan suomalaisia yliopistoja jossa suomi merkittynä kurssikielenä vaihtuu englanniksi jos mukana on yksikin vaihtari.

Vihaan ihmisiä jotka haluavat tuhota kauniin ja ainutlaatuisen kielemme.

Ei, ei tarvitse osata pilkulleen, en minäkään osaa, mutta ei tarvitse mennä toiseen ääripäähään jossa tuhotaan kieli päivittäisillä sanavalinnoilla.

Vihaan termiä kokonaisvaltainen, se kun ei tarkoita mitään. Mahdollisesti huono k/väännös sanasta wholesome.

Vierailija
30/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei kaikkea voi suomentaa. Läheskään kaikkea. Erinäiset termit ja sanonnat mahottomia, ja usein suomennokset idioottimaisia. Tyyliin joku pien banneri = kalapuikko. Hashtgillekki jotaa ihme versioo on koitettu miettii.

Häshtäg oli risuaita ennen. #

Ät-merkki lienee miukumauku edelleen. @

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sä reappaat, mitä sä sowttaat.

Vierailija
32/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mua ei ärsytä englannin ja suomen puhuminenm sekaisin, vaan ärsyttää ihmiset jotka tekevät sen muka vahingossa kun ollaan niin kosmopoliittia jonkin viikon nykin reissun jälkeen et unohdetaan suomenkieli. Oikeesti tosi läpinäkyvää ja noloa, parempi vaan olla teeskentelemättä.

Minuakin varmaan luullaan tällaiseksi teeskentelijäksi. Sitten kun selitän vähän, niin sanotaan aijaa no sulla on ihan hyvä syy.

Pyytäisin hieman suvaitsevaisuutta ihmisten kieltensekoituksiin. Ajatelkaa vain että tuo ihminen vain yrittää kommunikoida eikä tiedä miten sen sanoisi suomeksi tai jollain tutulla sanalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai nou rait?

Koht, ju nou, dinnerille! Ai niin ja oksensin vähän suuhuni, juu nou!

Vierailija
34/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei kaikkea voi suomentaa. Läheskään kaikkea. Erinäiset termit ja sanonnat mahottomia, ja usein suomennokset idioottimaisia. Tyyliin joku pien banneri = kalapuikko. Hashtgillekki jotaa ihme versioo on koitettu miettii.

Häshtäg oli risuaita ennen. #

Ät-merkki lienee miukumauku edelleen. @

Miukumauku on aivan naurettava. En ikinä käyttäisi, nyt on vuosi 2020, ei 1998.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="19.01.2015 klo 17:18"]

:D Onko tää joku provokyhäelmä vai onko joku oikeasti noin tyhmä? Anglismi on ilmeisesti se sana, jota ap saarnassaan hakee mutta tuntuu sitten tarkoittavan kyllä ihan englantia. Tiedoksi, että anglismit ovat kyllä ihan suomenkieleen vakiintuneita termejä, jotka vaan on englannin kielestä tänne lainatut. Vaikkapa sanonta pitkässä juoksussa (in the long run) ja ilmaisu "tietoa löytyy netistä" ovat tyypillisiä anglismeja. Ap kuitenkin näkyy tarkoittavan tilannetta, jossa ihmiset puhuvat suomea ja englanti sekaisin tyyliin. "Täytyy downloadaa yks tiedosto."

Joo sitä ap tarkoittaa ja on oikeassa. Sekaisin puhuminen on niin, forgive my french, perseestä. Kyllä meidän pitäisi päästä siitä.

Taidat olla puristi.

Vierailija
36/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikkapa sanonta pitkässä juoksussa (in the long run) ja ilmaisu "tietoa löytyy netistä" ovat tyypillisiä anglismeja.

In the long run tarkoittaa lopulta, pitkällä tähtäimellä. Pitkässä juoksussa ei tarkoita mitään järkevää. Suomalaiset osaavat kääntää sanan kerrallaan, mutta useamman sanan muodostama nimike tai idiomi on liian vaikea.

Tälle palstalle sopiva esimerkki lienee Peter Townsend, jonka sotilasarvo usein ilta- ja naistenlehdissä on kapteeni, vaikka hän oli eversti (Group Captain).

Vierailija
37/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hakemasi sana on anglismi, ystävä hyvä.

Englismikin lienee anglismi.

Vierailija
38/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mua ei ärsytä englannin ja suomen puhuminenm sekaisin, vaan ärsyttää ihmiset jotka tekevät sen muka vahingossa kun ollaan niin kosmopoliittia jonkin viikon nykin reissun jälkeen et unohdetaan suomenkieli. Oikeesti tosi läpinäkyvää ja noloa, parempi vaan olla teeskentelemättä.

No huoh, ihan helposti tapahtuu vahingossa.

Arjessani kotona kieli englanti, yliopistolla kieli englantia ja vapaa-ajan videopelien sekä esim. TV-sarjojen kieli englanti. Joten jää kyllä päälle.

Vierailija
39/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vihaan termiä tuomaroida, meillähän arvostellaan.

Vihaan termiä huolella silloin kun sillä tarkoitetaan huolellista tai kokonaisvaltaista.

Vihaan wörkkimisiä

Vihaan sanan ignoorata käyttöä silloin kun tarkoitetaan huomiotta jättämistä.

Vihaan ihmisten homekoteja

Vihaan Suomessa sijaitsevia ravintoloita jotka palvelevat vain englanniksi.

Vihaan suomalaisia yliopistoja jossa suomi merkittynä kurssikielenä vaihtuu englanniksi jos mukana on yksikin vaihtari.

Vihaan ihmisiä jotka haluavat tuhota kauniin ja ainutlaatuisen kielemme.

Ei, ei tarvitse osata pilkulleen, en minäkään osaa, mutta ei tarvitse mennä toiseen ääripäähään jossa tuhotaan kieli päivittäisillä sanavalinnoilla.

Vihaan termiä kokonaisvaltainen, se kun ei tarkoita mitään. Mahdollisesti huono k/väännös sanasta wholesome.

Holistic on sanakirjassa kokonaisvaltainen. Muita vaihtoehtoja ei ole tarjolla. Kotimaisten kielten keskus käyttää sitä https://www.kotus.fi/ohjeet/suomen_kielen_lautakunnan_suosituksia/kanna…

Vierailija
40/112 |
06.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="19.01.2015 klo 17:09"]

No anteeksi, että osaan kieliä. Sujuvasti aivot vaan suoltaa tilanteeseen sopivan sanan välittämättä siitä mitä kieltä se sattuu olemaan. Eikä edes rajoitu pelkästään englantiin vaan kaikkiin kieliin mitä nyt satun osaamaan. En tee tätä siis tahallani, anteeksi nyt. Toki joudun suomentamaan/kääntämään käyttämiäni sanoja muille, eräänkin kerran mm lääkärissä käydessä on parikin sanaa päässyt suusta.     

Ei kun tuo, että kielet menevät sulla sekaisin, osoittaa nimenomaan sitä, ettet oikein hallitse kieliä.

t: kolme työkieltä + äidinkieli (suomi)

Ei sitä aina jaksa miettiä mikä joku on suomeksi jos se nyt sattuu tulemaan mieleen ensin vaikka enkuksi. Ei se tarkoita sitä, että ei sitä suomen vastinetta ollenkaan tiedä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän seitsemän seitsemän