Nyt vasta tajusin, mistä sanonta "pasmat sekaisin" on saanut alkunsa. Eihän siihen mennytkään kuin melkein nelkyt vuotta.
Kehrätyt langat kierrettiin vyyhdinpuilla noin 60 kerroksen vyyhdeiksi eli pasmoiksi. Pasma oli lankavyyhden kauppayksikkö. Jos pasmat menivät sekaisin, niitä kannatti selvitellä rauhassa.
Kommentit (120)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mä oon aina aatellu, et siinä "kas kuusen latvassa oksien alla, on koti pienoinen oravalla"- laulussa lauletaan "pikkuruuisista" (eli pikkuruisista vähän venytettynä) ikkunoista. Vasta vähän aikaa sitten tajusin, että kyse on ""pikkuruutuisista" ikkunoista. 🙈
Se on "pikkuruikkuiset ikkunat", tarkoittanee samaa kuin pikkuriikkiset, eli pienet.
Ikkunat tätnnä oravien ruikkuja? 🤣
Ja mulle selvisi yli viisikymppisenä mistä tulee "joutua nalkkiin". Tämän arvoituksen esitti minulle yli yhdeksänkymppinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Alepub
Kiitos tästä. Nyt tajusin! T: 45v 🤭
Mä en tajua, mitä tässä pitäisi tajuta?
Myydäänkö siellä alennusolutta vai pintahiivaolutta.
Lapsuudessa puhutiin paljon uhanalaisista pandoista. Luulin että jossain on maa nimeltä Uhana jossa nämä pandat asuvat. Olin aika iso kun tajusin mistä on kyse.
Vierailija kirjoitti:
Lapsuudessa puhutiin paljon uhanalaisista pandoista. Luulin että jossain on maa nimeltä Uhana jossa nämä pandat asuvat. Olin aika iso kun tajusin mistä on kyse.
Hahahah... Itse luulin että Vuoristo-Karabah on joku vanha ukkeli, joka asustelee yksinään jossain vuorilla!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Alepub
Kiitos tästä. Nyt tajusin! T: 45v 🤭
Mä en tajua, mitä tässä pitäisi tajuta?
Myydäänkö siellä alennusolutta vai pintahiivaolutta.
Ei, kun kyseessä on alennustilassa oleva baari, sitten baari-illan jälkeen asiakkaatkin on melkoisessa alennustilassa.
Vierailija kirjoitti:
Ja mulle selvisi yli viisikymppisenä mistä tulee "joutua nalkkiin". Tämän arvoituksen esitti minulle yli yhdeksänkymppinen.
Alun perin nalkki on tarkoittanut kiilaa, jota on käytetty puun halkaisussa sekä puuliitoksissa.
Tästä on sitten puhekieleen tullut nämä "nalkkiin jäämiset".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aikuisena tuli ahaa elämys maailma maa ja ilma
Kuulostaa ihan keksityltä uudissanalta. Kukahan tuon on kehittänyt, Runeberg vai se yksi Kalevalan kokoaja...
Wiktionaryn mukaan kantasuomesta (Proto-Finnic):
Reconstruction:Proto-Finnic/maailma - Wiktionary
Maa ja ilma ovat sanoina hyvin vanhat, mutta yhdyssanana maailma on Agricolan keksimä.
Tajusin pari päivää sitten Föhn-tuulen ja föönin yhteyden. Tyhmä olen joo.
N41
I love LA viini onkin noin eikä mikään
Iloveela
Vierailija kirjoitti:
Minkä asian sinä olet tajunnut vasta aikuisiällä? Ap
Tuon saman jonka juuri äsken kerroit. Luulin jotain ihan muuta.
Lapseni luuli vielä teininä, että Viidakon Ykä on Viidakon Nykä. Järkytys oli suuri kun lapsuuden lempparihahmo vaihtoikin nimeä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Palmolive lausutaan Palm Olive, eikä Palmo live.
Kyllä sen suomeksi voi lausua palmo-live. Samoin Yosemite on suomeksi Josemite, eikä "jou-Semitii".
Toki voi, jos haluaa olla väärässä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Palmolive lausutaan Palm Olive, eikä Palmo live.
Kyllä sen suomeksi voi lausua palmo-live. Samoin Yosemite on suomeksi Josemite, eikä "jou-Semitii".
Toki voi, jos haluaa olla väärässä.
Kuten vaikkapa kun jotkut suomalaiset yrittää sanoa Din Sko (Sinun Kenkä(si)) nimisen yrityksen nimen.
Kun joku pääsee pälkähästä hän saa jalkansa irti suksien kiinnitykseen käytetyistä nahkaremmeistä. En tiedä noiden yksikkömuotoa, päläs?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Aikuisena tuli ahaa elämys maailma maa ja ilma
Kuulostaa ihan keksityltä uudissanalta. Kukahan tuon on kehittänyt, Runeberg vai se yksi Kalevalan kokoaja...
Virossakin on maailm, mutta myös ilmamaa ja pelkkä ilm merkityksessä maailma. Kuollut on poistunut luotamme (maailmastamme) "Lahkunud meie ilmast."
Karjalaiset puhuvat tuonilmaisista. Olisiko Tuoni sitä perua?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Noin 35-vuotiaana tajusin, että joululaulu ei mene ”käy yli harjanteen kulkunen hiljalleen”. Oli aika typerä olo kun luin sanat kunnolla.
Myös ”Än yy tee nyt” tuli tajuttua aika vanhana.
Miten tuo joululaulu sitten menee?
Käy yli harjanteen kulku vaan hiljalleen?
Tuleekohan sana suupaltti Philippe Soupaultista? Ranskalaisesta kirjailijasta??
Aika söpöä ☺️