Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Mies ammuttiin kuoliaaksi" -muoto

Vierailija
25.10.2021 |

Mahtaako olla jokin syy, miksi yhä useammin on alettu käyttää kyseistä muotoa?

Kuoliaaksi-sana kun on tyystin turha tuossa. "Mies ammuttiin" pitää jo sisällään sen, että mies kuoli. Jos ei kuollut, kirjoitettaisiin "miestä ammuttiin".

Liittyykö tämä jotenkin lukutaidon heikkenemiseen? Eikö muoto "mies ammuttiin" ole riittävän selkeä? Jääkö siitä todella jollekulle epäselväksi, jäikö mies ampumisesta henkiin vai ei?

Kommentit (90)

Vierailija
21/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

erg kirjoitti:

Hmmm.."mies ammuttiin" ei välttämättä tarkoita, että mies kuoli. Esim. se voisi tarkoittaa myös, että mies ammuttiin koomaan, mies ammuttiin taivaalle, mies ammuttiin halvaantuneeksi jne...

Ap, täällä sittenkin ja ihan oikeasti on ihmisiä, jotka tarvitsevat ”kuoliaaksi”-tarkennuksen…

Vierailija
22/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

erg kirjoitti:

Hmmm.."mies ammuttiin" ei välttämättä tarkoita, että mies kuoli. Esim. se voisi tarkoittaa myös, että mies ammuttiin koomaan, mies ammuttiin taivaalle, mies ammuttiin halvaantuneeksi jne...

...Jotka ovat niitä erikoistapauksia, joihin on hyvä laittaa tarkennus. Jos tarkoitetaan, että mies kuoli ampumiseen, voidaan sana "kuoliaaksi" jättää aivan hyvin pois.

Vierailija
24/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

"Liittyykö tämä jotenkin lukutaidon heikkenemiseen? Eikö muoto "mies ammuttiin" ole riittävän selkeä? Jääkö siitä todella jollekulle epäselväksi, jäikö mies ampumisesta henkiin vai ei?"

Näköjään jää, ja vielä heti ekalle postaajalle:D

Ei herätä kyllä kovin suurta luottamusta ihmisten ymmärrykseen.

Vierailija
25/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

"Liittyykö tämä jotenkin lukutaidon heikkenemiseen? Eikö muoto "mies ammuttiin" ole riittävän selkeä? Jääkö siitä todella jollekulle epäselväksi, jäikö mies ampumisesta henkiin vai ei?"

Näköjään jää, ja vielä heti ekalle postaajalle:D

Ei herätä kyllä kovin suurta luottamusta ihmisten ymmärrykseen.

Kunhan trollaavat, änkyrät. Kuten kaikissa muissakin ketjuissa täällä. Tahallista vääntämistä. TOISAALTA aika ajoin koen jotakin, josta ajattelen, että olen viimeinkin nähnyt sen äärimmäisyyden, johon ihmisen tyhmyys ulottuu. Aina joudun järkyttymään uudelleen. Ja uudelleen. Ja uudelleen...

Vierailija
26/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

Ei voi.

Mies ammuttiin = mies on kuollut luotiin

Miestä ammuttiin = mieheen osui luoti, mutta on elossa

Valittu sijamuoto pitää siis jo sisällään tiedon siitä, onko mies elossa vai ei.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

Ei voi.

Mies ammuttiin = mies on kuollut luotiin

Miestä ammuttiin = mieheen osui luoti, mutta on elossa

Valittu sijamuoto pitää siis jo sisällään tiedon siitä, onko mies elossa vai ei.

Seuraavalla sanalla voidaan myös ”puoliluontevasti” kumota se, että mies olisi kuollut luotiin.

Jos ”mies ammuttiin sairaalaan”, miestä ammuttiin, mutta on elossa sairaalassa.

Tämä ei siis ole vänkäämistä, huomasin vain asian.

Vierailija
28/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on tarkennus, vai onko mielestäsi täysin mahdotonta, että mies ammuttiin esim. tajuttomaksi?

Se on tarpeeton tarkennos siinä tapauksessa, että mies kuoli. Mainitsemassasi tajuttomuuden tapauksessa se sen sijaan olisi tarpeellinen, koska se on selvästi totutusta poikkeava tilanne.

Ei ole tarpeeton, koska journalismia ei tehdä oletusarvoisesti, varsinkaan vakavissa ampumatapauksissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

erg kirjoitti:

Hmmm.."mies ammuttiin" ei välttämättä tarkoita, että mies kuoli. Esim. se voisi tarkoittaa myös, että mies ammuttiin koomaan, mies ammuttiin taivaalle, mies ammuttiin halvaantuneeksi jne...

Ammuttiin koomaan tai halvaantuneeksi eivät ole hyvää suomen kieltä. Ja jos mies ammutaan taivaalle niin mies tekee jotain, ei ole tekemisen kohteena.

Vierailija
30/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nykyään näkee mediassa todella paljon huonoa suomea. Ilmeisesti äidinkielen opetuksen taso on heikentynyt, eikä hyvää tasoa vaadita edes korkeakoulussa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muoto: "Mies ammuttiin kuoliaaksi eläviltä" on paras ja tarkin kuvaus.

Vierailija
32/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

S.B. kirjoitti:

"Mies ammuttiin" vaikuttaa yksiselitteiseltä vain siihen asti, kunnes joku kuolee sirkuksessa.

Tarkoitat ilmeisesti, että jos mies ammutaan sirkuksessa ihmiskanuunalla vaahtomuovikasaan, uutisen voisi otsikoida: "Mies ammuttiin sirkuksessa, mutta jäi henkiin" 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
33/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Muoto: "Mies ammuttiin kuoliaaksi eläviltä" on paras ja tarkin kuvaus.

Eikö olisi vielä syytä tarkentaa, että mies ammuttiin (tuli)aseella kuoliaaksi eläviltä?

Vierailija
34/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Miestä tapettiin kunnes hän kuoli."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

Ei voi.

Mies ammuttiin = mies on kuollut luotiin

Miestä ammuttiin = mieheen osui luoti, mutta on elossa

Valittu sijamuoto pitää siis jo sisällään tiedon siitä, onko mies elossa vai ei.

Seuraavalla sanalla voidaan myös ”puoliluontevasti” kumota se, että mies olisi kuollut luotiin.

Jos ”mies ammuttiin sairaalaan”, miestä ammuttiin, mutta on elossa sairaalassa.

Tämä ei siis ole vänkäämistä, huomasin vain asian.

Mies ammuttiin sairaalaan voi tarkoittaa että hänet ammuttiin(kuoliaaksi) sairaalan sisällä. Tai että mies ammuttiin vaikka katapultilla sairaalaan.

Tuo on erittäin kehnoa kieltä, ja oletusarvoisesti mies jota on ammuttu joutuu muutenkin sairaalaa. Harvemmin sitä erikseen pitää kertoa, ja vaikka pitäisikin niin ei noin.

Vierailija
36/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

Ei voi.

Mies ammuttiin = mies on kuollut luotiin

Miestä ammuttiin = mieheen osui luoti, mutta on elossa

Valittu sijamuoto pitää siis jo sisällään tiedon siitä, onko mies elossa vai ei.

Seuraavalla sanalla voidaan myös ”puoliluontevasti” kumota se, että mies olisi kuollut luotiin.

Jos ”mies ammuttiin sairaalaan”, miestä ammuttiin, mutta on elossa sairaalassa.

Tämä ei siis ole vänkäämistä, huomasin vain asian.

Mies ammuttiin sairaalaan voi tarkoittaa että hänet ammuttiin(kuoliaaksi) sairaalan sisällä. Tai että mies ammuttiin vaikka katapultilla sairaalaan.

Tuo on erittäin kehnoa kieltä, ja oletusarvoisesti mies jota on ammuttu joutuu muutenkin sairaalaa. Harvemmin sitä erikseen pitää kertoa, ja vaikka pitäisikin niin ei noin.

Oletusarvoisesti ammuttu ei joudu sairaalaan, sillä kuollut viedään ruumishuoneelle.

Vierailija
37/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mieheen osui ruutikäyttöisen tuliaseen sinkoama projektiili, jonka huomattava liike-energia absorboitui elimistön vitaaleihin kudoksiin aiheuttaen menehtymiseen johtaneet vauriot. 

Virke toistetaan niin monta kertaa, kuin osumia oli.

Vierailija
38/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi ammuta ja selvitä hengissä.

Ei voi.

Mies ammuttiin = mies on kuollut luotiin

Miestä ammuttiin = mieheen osui luoti, mutta on elossa

Valittu sijamuoto pitää siis jo sisällään tiedon siitä, onko mies elossa vai ei.

Seuraavalla sanalla voidaan myös ”puoliluontevasti” kumota se, että mies olisi kuollut luotiin.

Jos ”mies ammuttiin sairaalaan”, miestä ammuttiin, mutta on elossa sairaalassa.

Tämä ei siis ole vänkäämistä, huomasin vain asian.

Mies ammuttiin sairaalaan voi tarkoittaa että hänet ammuttiin(kuoliaaksi) sairaalan sisällä. Tai että mies ammuttiin vaikka katapultilla sairaalaan.

Tuo on erittäin kehnoa kieltä, ja oletusarvoisesti mies jota on ammuttu joutuu muutenkin sairaalaa. Harvemmin sitä erikseen pitää kertoa, ja vaikka pitäisikin niin ei noin.

Oletusarvoisesti ammuttu ei joudu sairaalaan, sillä kuollut viedään ruumishuoneelle.

Etkö huomaa tässä juuri aiheena olevaa eroa!?

Miestä on ammuttu

Mies on ammuttu

Ilmeisesti ei vain mene perille, tai sitten trollaat.

Vierailija
39/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

täsmällisyys on hyve kirjoitti:

Mieheen osui ruutikäyttöisen tuliaseen sinkoama projektiili, jonka huomattava liike-energia absorboitui elimistön vitaaleihin kudoksiin aiheuttaen menehtymiseen johtaneet vauriot. 

Virke toistetaan niin monta kertaa, kuin osumia oli.

Täsmällisyydestä joudutaan lehtiotsikoissa tinkimään. Monesti otsikoidaan myös "mies kuoli auton alle", vaikka tarkoitus onkin sanoa, että mies kuoli auton yliajamana.

Vierailija
40/90 |
25.10.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Mies tapettiin Tyrväällä."

- Anteeksi millä??

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yhdeksän yhdeksän