En ole täti lapsellesi!!
Täti=äidin tai isän sisko.
Miksi kassalle mentäessä pitää ohjeistaa ihanaa pikkutenavaa antamaan tavaran x tädille, niin täti ottaa siitä hinnan.
Arg. En ole kenenkään teidän muksujen täti :D Pännii tädittely varsinkin, kun olen alle kahdenkymmenen.
Sanokaa kassaneiti, kassa, tyttö tms mutta älkää täditelkö!
Kommentit (434)
Huhhuh, kyllä nyt on saatu sota aikaan. Eniten suuttuu ne, jotka ottaa ap:n aloituksen itseensä.
Ei teidän lapsetkaan jaksa kuunnella teidän "tuttavallista ja turvallista" tätilässytystä. Kyllä lapsi ymmärtää myyjä-sanan. Tai jos ei ymmärrä, niin on ihan hyvä sana oppia.
Enkä minä kenenkään Setä, vaikka on munat. Sanokaa vaikka että Mies.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:35"]
Täti on neutraali termi, jolla on maailman sivu tarkoitettu lapslle puhuttaessa aikuisia, vieraita naisia silloin, kun ei tiedetä ko. naisensiviilisäätyä tai nimeä.
Pidän aika moukkamaisena ja tyhmänä ihmistä, joka ei tiedä, että sanoilla voi olla useita merkityksiä. Että täti ei em. tilanteessa viittaa sukulaissuhteeseen.
Minun lapseni ovat pienestä pitäöen tienneet eron sukulaistätien ja vieraiden aikuisten tätien välillä. Kumma, jos ketjussa kiukuttelevat aikuiset eivät tätä muka tiedä.
Jotenkin ap:n kiukuttelun ymmärtäisi, jos täti olisi sanana negatiivinen. Mutta kun se ei sitä millään tasolla ole, eikä se edes viittaa ikään muuten kuin että vivahde viittaa aikuisuuteen.
PS. Koetapa ap keksiä sanoja, joilla on eri merkityksiä (negatiivisia tai positiivisia). Jos joku kutsuu sinua kanaksi, mitäpä luulet, pitääkö hän sinua siipikarjana...?
[/quote]
Yritetääs uudelleen:
Täti on aikoinaan, vielä 80-luvulla ollut neutraali termi. Neekeri oli 60-luvulla ja mustalainen 70-luvulla. Nykyisin jotkut käyttävät näitä sanoja edelleen ja perustelevat sen sillä, ettei näillä sanoilla ole heille negatiivista merkitystä, he ovat tottuneet käyttämään niitä lapsuudessaan. Ja muut kuulijat pitävät heitä rasisteina.
Täti-sanakin on nykyisin ladattu täyteen negatiivisia merkityksiä silloin kun kyse ei ole sukulaisuussuhteesa. Vertaa Kukkahattutäti. Tai sanotaan täti kun ei kehdata ääneen sanoa tantta.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:41"]
Ap, jo sulla on ongelmat... Sukulaislapsi kutsuu mua äidiksi, oman äitinsä kuullen! Miksikö? Koska omat lapseni kutsuvat mua äidiksi ja 2v2kk logiikalla mun nimi on äiti.:)
[/quote]
;-) ja parivuotiaalle voisi jo jutellakin sen verran, että kertoisi iloisesti että minun nimeni on xxx, olen sen ja sen äiti -ja vaikka jatkaa, mikäs sinun äitisi nimi on?
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:45"]
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:35"]
Täti on neutraali termi, jolla on maailman sivu tarkoitettu lapslle puhuttaessa aikuisia, vieraita naisia silloin, kun ei tiedetä ko. naisensiviilisäätyä tai nimeä.
Pidän aika moukkamaisena ja tyhmänä ihmistä, joka ei tiedä, että sanoilla voi olla useita merkityksiä. Että täti ei em. tilanteessa viittaa sukulaissuhteeseen.
Minun lapseni ovat pienestä pitäöen tienneet eron sukulaistätien ja vieraiden aikuisten tätien välillä. Kumma, jos ketjussa kiukuttelevat aikuiset eivät tätä muka tiedä.
Jotenkin ap:n kiukuttelun ymmärtäisi, jos täti olisi sanana negatiivinen. Mutta kun se ei sitä millään tasolla ole, eikä se edes viittaa ikään muuten kuin että vivahde viittaa aikuisuuteen.
PS. Koetapa ap keksiä sanoja, joilla on eri merkityksiä (negatiivisia tai positiivisia). Jos joku kutsuu sinua kanaksi, mitäpä luulet, pitääkö hän sinua siipikarjana...?
[/quote]
Yritetääs uudelleen:
Täti on aikoinaan, vielä 80-luvulla ollut neutraali termi. Neekeri oli 60-luvulla ja mustalainen 70-luvulla. Nykyisin jotkut käyttävät näitä sanoja edelleen ja perustelevat sen sillä, ettei näillä sanoilla ole heille negatiivista merkitystä, he ovat tottuneet käyttämään niitä lapsuudessaan. Ja muut kuulijat pitävät heitä rasisteina.
Täti-sanakin on nykyisin ladattu täyteen negatiivisia merkityksiä silloin kun kyse ei ole sukulaisuussuhteesa. Vertaa Kukkahattutäti. Tai sanotaan täti kun ei kehdata ääneen sanoa tantta.
[/quote]
Tuleeko mieleen, että millä tahansa sanalla on joissain alakulttuureissa negatiivisia sivumerkityksiä. Neiti on nirppanokka nuori tyttö, rouva taas keskiluokkainen minkkiturkkiämmä. Sellaista snaa ei olekaan, joka olisi täysin arvovapaa, joten sen vuoksi kannattaa pitäytyä yleisissä konnotaatioissa. Jos sinä jostain poudosta syystä loukkaannut täti-sanasta, sinun pitäisi silti tietää, että enemmistö ihmisistä ei lapselle puhuessaan sisällytä sanaan täti mitään negatiivista sivumerkitystä. puhetilsanne eli lapselle puhuminen on se määrittävä tekijä. Teinille jutellessa kukaan ei täti-sanaa käyttäisikään tuollaisressa ei-tuttu-aikuinen-nainen -merkityksessä.
Oma kokemus kassalla: miehet sanoo myyjäksi/myyjättäreksi lapselleen ja naiset käyttää termiä täti.
Tiesin erään asikkaanamme käyneen perheen (miehen, naisen ja heidän yhteiset lapsensa, noin 2v ja 6v pojat). Kävivät silloin kassalla ollessani aina vanhempi kerrallaa pojat mukana.
Isä neuvoi poikia antamaan karkit liukuhihnalle, että myyjätär ottaa hinnan niistä. Seuraavan kerran, kun pojat tulivat äidin kanssa kauppaan, vanhempi lapsista sanoi että haluaa laittaa tavaraa hihnalle, että myyjätär ottaa niistä hinnan. Siihen äiti totesi nopeasti: eikun täti!
:D huvittavaa
Miksi kaupan myyjän pitäisi olla "tuttavallinen ja turvallinen" ?? :o
Miksei lapselle voi sanoa myyjä?
Perustelkaa teidän täti- sanan käyttö. Kyseenalaistakaa itsenne
Sivistyssanakirja: täti
isän tai äidin sisko. esim. Tätini Anna, Anna-tätini. Laajemmin esim. Isotäti. Kummitäti.
last. yleensä aikuisen naisen nimityksenä ja puhuttelusanana. esim. Vieras täti. Puistotäti. Saat sanoa minua tädiksi.
(arkikieltä) vanhahkosta (sovinnaisesti pukeutuvasta ja käyttäytyvästä) naisesta, tantta, tantti. esim. Tätejä vilkuttamassa kuninkaallisille.
Täti voi olla vierasnainenkin. En tiedä oletko kassaneiti vai -rouva. Kassahenkilö. Aika erikoinen itsetunto jos täti sanasta saa hepulit. Veikkaan, että suurin osa kassahenkilöistä olisi ihmeissään, jos sanoisin että anna rahat tuolla naiselle.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:56"]Täti voi olla vierasnainenkin. En tiedä oletko kassaneiti vai -rouva. Kassahenkilö. Aika erikoinen itsetunto jos täti sanasta saa hepulit. Veikkaan, että suurin osa kassahenkilöistä olisi ihmeissään, jos sanoisin että anna rahat tuolla naiselle.
[/quote]
Me olemme myyjiä! Sisäistäkää nyt jo se!
Niin kauan kun teitittelet puhuttelen muodollisesti ammattinimikkeellä. Jos sinuttelet niin tädittelen.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 11:25"]Miten voi olla noin häiritsevää että LAPSI kutsuu sinua tädiksi? Olen varma ettei kukaan näistä ihmisistä luule että olisit kyseisen lapsen täti. Mä olen aina ajatellut niin että lapselle voi tulla turvallinen olo kun kutsuu aikuisia tädeiksi ja sediksi. Itse en puhu lapselle muista aikuisista täteinä ja setinä, juuri tuon takia että jotkut ahdistuu siitä. Mua saa kutsua tädiksi jos haluaa, ei kaada mun maailmaa. Ottakaa vähän rennommin. :)
[/quote]
Mä vihaan lapsia kaupassa ja vihaan tota tädittelyä.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 11:25"]
Miten voi olla noin häiritsevää että LAPSI kutsuu sinua tädiksi? Olen varma ettei kukaan näistä ihmisistä luule että olisit kyseisen lapsen täti. Mä olen aina ajatellut niin että lapselle voi tulla turvallinen olo kun kutsuu aikuisia tädeiksi ja sediksi. Itse en puhu lapselle muista aikuisista täteinä ja setinä, juuri tuon takia että jotkut ahdistuu siitä. Mua saa kutsua tädiksi jos haluaa, ei kaada mun maailmaa. Ottakaa vähän rennommin. :)
[/quote]
EIhän se ole AP:n kuvaamassa tilanteessa LAPSI, joka kutsuu kassaa tädiksi, vaan sen lapsen seurassa oleva AIKUINEN. Yhtä hyvin kyseiseen henkilöön viittatessaan voi käyttää esim. sanaa 'nainen' - ainakin mun puhuttelemat lapset (joiden täti olen) on ymmärtäneet sen vallan mainiosti.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:20"]
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:05"]
Sanon tädiksi.
[/quote]
Niin sanot, vaikka olet varmastikin aikuinen. Ja minä ajattelen mielessäni V'''n Urpo!
[/quote]
Miksi minä siitä piittaisin?
Ehkä tajuat joskus kun saat omia lapsia, ehkä et. Aivan sama.
Suomen kielestä lisuria kirjoittavana pakko kompata 60:tta. Sanoilla on kulttuurisia vakiintuneita merkityksiä, jotka vaihtelevat alueittain, aikakausittain ja sen mukaan, missä tilanteessa ja yhteydessä sanoja käytetään. Melkein sanoisin jopa, että tädittelystä loukkaantujan täytyy olla joko maahanmuutajana heikosti perillä kielen nyansseista tai tosiaan hyvin nuori ja huonosti tapahistoriaan perehtynyt.
Toisin sanoen: tädittely kunniaan!
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:56"]
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:41"]
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 11:43"]Kassalla työskentelen minäkin ja ärsyttää suunnattomasti tuo tädittely. Kun nimeonomaan se LAPSI ei tädittele, vaan se äiti! Pystyn kuitenkin palvelemaan hymyillen nuo tädittelijät, kun mielessäni ajattelen (joka kerta!) ai että suakin on mun juoppoveljeni pannut... [/quote] En tiedä sun seksielämästä mutta minä en paneskele juoppojen kanssa.
[/quote]
ja tädittelyn yhä jatkuessa minä kääntelen sinua mielikuvissani eri asentoihin.
[/quote]
Kassahenkilö on nyt hyvä ja vaihtaa alaa. Ehkäpä vaikka siivojaksi.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:58"]
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 11:25"]Miten voi olla noin häiritsevää että LAPSI kutsuu sinua tädiksi? Olen varma ettei kukaan näistä ihmisistä luule että olisit kyseisen lapsen täti. Mä olen aina ajatellut niin että lapselle voi tulla turvallinen olo kun kutsuu aikuisia tädeiksi ja sediksi. Itse en puhu lapselle muista aikuisista täteinä ja setinä, juuri tuon takia että jotkut ahdistuu siitä. Mua saa kutsua tädiksi jos haluaa, ei kaada mun maailmaa. Ottakaa vähän rennommin. :) [/quote] Mä vihaan lapsia kaupassa ja vihaan tota tädittelyä.
[/quote]
Kasva aikuiseksi tai vaihda ammattia, asiakaspalveluammatissa nyt vaan joutuu kestämään kaikenlaista. Jos et kestä niin eiköhän sun tilalle löydy helposti joku ilman asennevammaa.
Muakin ahdistaa se. Olin 17-vuotiaana iltatöissä kaupassa ja todellakin ärsyttää se "varoppa tätiä. Tätin pitää päästä ohi hyllytämään tuotteita." Ja "Anna tätille tuote niin täti ottaa hinnan ja sitten annat tätille rahat." Onneksi suurin osa tytöttelee. Se mua ei näin 20-vuotiaana haittaa, koska en tunne itseäni aikuiseksi naiseksi vielä.
[quote author="Vierailija" time="15.11.2014 klo 12:35"]
Täti on neutraali termi, jolla on maailman sivu tarkoitettu lapslle puhuttaessa aikuisia, vieraita naisia silloin, kun ei tiedetä ko. naisensiviilisäätyä tai nimeä.
Pidän aika moukkamaisena ja tyhmänä ihmistä, joka ei tiedä, että sanoilla voi olla useita merkityksiä. Että täti ei em. tilanteessa viittaa sukulaissuhteeseen.
Täti on aikoinaan, vielä 80-luvulla ollut neutraali termi. Neekeri oli 60-luvulla ja mustalainen 70-luvulla. Nykyisin jotkut käyttävät näitä sanoja edelleen ja perustelevat sen sillä, ettei näillä sanoilla ole heille negatiivista merkitystä, he ovat tottuneet käyttämään niitä lapsuudessaan. Ja muut kuulijat pitävät heitä rasisteina.
Täti-sanakin on nykyisin ladattu täyteen negatiivisia merkityksiä silloin kun kyse ei ole sukulaisuussuhteesa. Vertaa Kukkahattutäti. Tai sanotaan täti kun ei kehdata ääneen sanoa tantta.
Minun lapseni ovat pienestä pitäöen tienneet eron sukulaistätien ja vieraiden aikuisten tätien välillä. Kumma, jos ketjussa kiukuttelevat aikuiset eivät tätä muka tiedä.
Jotenkin ap:n kiukuttelun ymmärtäisi, jos täti olisi sanana negatiivinen. Mutta kun se ei sitä millään tasolla ole, eikä se edes viittaa ikään muuten kuin että vivahde viittaa aikuisuuteen.
PS. Koetapa ap keksiä sanoja, joilla on eri merkityksiä (negatiivisia tai positiivisia). Jos joku kutsuu sinua kanaksi, mitäpä luulet, pitääkö hän sinua siipikarjana...?
[/quote]