Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Voiko mielestäsi täysin suomenkielinen perhe antaa ruotsalaisen nimen lapselle?

Vierailija
10.09.2021 |

Jos sukunimikin on täysin suomalainen.

Onko esimerkiksi ihan kelpoa antaa tytölle nimeksi Saga tai Stella?

Katselin ruotsinkielisiä tytönnimiä ja kyllä sieltä löytyy suomenkielessäkin hyvin tutut esim. Aino, Elsa, Anna jne.. Mutta missä sitten menee raja mikä nimi ei oikein sovi ihan täysin suomalaiseen perheeseen? Onko Saga ja Stella epäsopivia?

Kommentit (151)

Vierailija
141/151 |
11.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mielestäni suomenkielisen sukunimen kanssa ruotsalaisesta nimikalenterista annettu nimi kertoo siitä, että haluaa antaa lapselleen jotain parempaa, kuin mitä on tarjota.

Minä ruotsinkielisen sukunimen kanssa annoin lapselleni latinankielisen nimen. Onko sama homma? Yritinkö tarjota lapselleni jotain parempa kuin mitä on tarjota?

Miksi ruotsalainen nimi olisi jotenkin parempi kuin suomalainen? Eikö ole rasistista väittää noin? Miksi syyksi antaa vierasperäinen nimi ei riitä se, että vanhemmat nyt vain pitävät enemmän nimestä Saga kuin Satu?

Tämä nyt oli varmaan provoilua. Saga ja Satu ovat aivan eri nimiä. Omasta mielestäni Saga on kaunis nimi ja Satu ei. Että vaikkapa siksi sitä mieluummin antaa Saga nimen kuin Satu.

Vierailija
142/151 |
11.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sekä Stella että Saga ovat jo aika yleisiä nimiä suomalaisilla lapsilla, kun annettujen nimien tilastoa katsoo väestörekisteriliiton sivuilta. Ja minä tiedän 3 pientä Stella tyttöä ja yhden Sagan.

Tarkistin juuri väestörekisterin sivuilta että hyvin käsikädessä menee nuo nimet, Sagaa annettu 209 nimeä ja Stellaa 211, ja nuo on laskettu Koko viime vuosi ja tähän päivään saakka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
143/151 |
11.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tietenkin voi antaa. Onhan täällä paljon myös ruotsalaisia sukunimiä, myös täysin suomalaisilla ja suomea äidinkielenään puhuvilla.

Vierailija
144/151 |
11.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mielestäni suomenkielisen sukunimen kanssa ruotsalaisesta nimikalenterista annettu nimi kertoo siitä, että haluaa antaa lapselleen jotain parempaa, kuin mitä on tarjota.

Minä ruotsinkielisen sukunimen kanssa annoin lapselleni latinankielisen nimen. Onko sama homma? Yritinkö tarjota lapselleni jotain parempa kuin mitä on tarjota?

Miksi ruotsalainen nimi olisi jotenkin parempi kuin suomalainen? Eikö ole rasistista väittää noin? Miksi syyksi antaa vierasperäinen nimi ei riitä se, että vanhemmat nyt vain pitävät enemmän nimestä Saga kuin Satu?

Tämä nyt oli varmaan provoilua. Saga ja Satu ovat aivan eri nimiä. Omasta mielestäni Saga on kaunis nimi ja Satu ei. Että vaikkapa siksi sitä mieluummin antaa Saga nimen kuin Satu.

No tuota mieltähän lainaamasi kommentoijakin oli.

Vierailija
145/151 |
11.09.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Michaela Möttönen

Vierailija
146/151 |
02.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meillä ovat tytöt Saga ja Ida, sukunimi luokkaa Möttönen.

Saaka ja iida?

Iita

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
147/151 |
02.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Riippuu nimestä. En antaisi nimeksi esim. Lena, koska on suomalnen vastine Leena. Toisaalta nimi voisi hyvin olla Nina eikä Niina, koska Nina nimeä käytetään niin paljon. Joku Mathias olisi huono valinta, koska se kirjoitettaisiin kuitenkin Matias suomalaisittain.

No parempi ruotsalaisetkin nimet kuin suosikkinimet. Samassa työpaikassa on 10 Ellaa, Aadaa tai Emmaa tai Juliaaa.

Mikä on ruotsalainen nimi? Kaikkia noita nimiä annetaan myös Ruotsissa, Aada tosin kirjoitetaan Ada.

No, onhan nuo ruotsalaisiakin nimiä, mutta meillä jo 15 tutulla Julia

Ja samoin Aada nimi on 20 tutun lapsella, joten mitä erikoisempi nimi sen parempi kuin se, että kaikilla lapsilla on sama nimi.

Ylioppilaaksikin näyttää pääsevän samasta koulusta aina 10 Juliaa, kun rinnakkais luokillakin on.

Töissä on sitten kiva, kun koukouksessa on Julia A., Julia P., Julia H., Julia K., ja puheenvuoroja jaetaan.

Emma on myös suosittu. Ihmiset on sekaisin, että kuka niistä Emma nimisistä, kenestä Emmasta nyt puhutaan.

Noille keksitään sitten lempinimet töissä.

Pakko, kun muuten on kaikki jutut sekaisin.

Mielestäni erikoisemmat nimet ovat parempia, että tietää kenestä puhutaan.

Ylioppilaaksi saattaa päästä myös samasta koulusta 10 Aadaa samana keväänä ja seuraavana keväänä sama juttu.

Yhdessä välissä kaikki äidit huusi leikkipuistossa joko Aadaa, Juliaa tai Emmaa.

Eli työpaikoilla noita tulee olemaan monta saman nimistä samassa työpaikassa.

Minua kyllästyttää se, kun työpaikalla on monella sama nimi eikä tiedä kenestä puhutaan. Pakko kohta keksiä lempinimet noille.

Käytätte sukunimiä ja vaikkapa titteleitä, jos meinaa mennä etunimet sekaisin. Rouva projektipäällikkö Virtanen. Herra assistentti Virtanen. Itselläni oli ala-asteella 5 Tiinaa ja 5 Jari luokkakaverina yhtäaikaa. Kellään heistä ei ollut samaa sukunimeä.

Vierailija
148/151 |
02.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi antaa yhdessä tapauksessa. Jos sukunimi on alkujaan ruostalainen ja käännetty suomeksi.

Tarkoitan oikea ruotsalainen, eli esivanhemmat ovat ihan oikeasti ruotsalaista alkuperää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
149/151 |
02.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla on poika jonka etunimi on Robert. Sukunimi kuitenkin täysin suomalainen. Mut nimi on tullut isoisovanhemmalta joten todettiin että se pidetään. Siskojen nimet (myös isoisovanhemmilta perittyjä) ovat ruotsinkieliseen vivahtavia mutta kirjoitusasultaan suomalaisia.

Siitä vaan siis, valitse nimi joka miellyttää eniten

Vierailija
150/151 |
02.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eivät ole epäsopivia. Kuten ei myöskään englantilaisen, saksalaisen, ranskalaisen tai venäläisen yleisesti käytössä olevan nimien antaminen. 

Kannattaa kuitenkin miettiä että jos perhe asuu itä-Suomessa kaikki tuttavat eivät osaa ääntää oikein mutta etelä- tai länsisuomessa tuskin ongelma

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
151/151 |
02.11.2021 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi on kaksikielinen maa vain RKP:n unissa. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi seitsemän kuusi