Mikä juttu tämä nyt on että sen mustan amerikkalaisen runoilijatytön teoksia ei saa valkoihoinen kääntää?
Se on kumma että näissä "hyviksi" arvioiduissa liikkeissä ne pahat voimat ottaa lopulta aina sen vallan ja homma lähtee menemään päin persettä,
Kommentit (138)
VMP. Jättäis koko kirjan käännättämättä. Mutta eikös hollannissa asu eräs suomessakin asunut ja täällä paljon r.ö.s i smiä jopa uhkaa persujen taholta tuntenut kokevansa Uma Abuhannah?
Siinä kääntäjä kirjalle.
Löytyykö suomesta mustaa kääntäjää kääntämään tuo kirja suomeksi?
Hieman epäilen ettei löydy.
Paskinta näissä jutuissa on se, että kun homma menee tarpeeksi fanaattiseksi, siinä on tarpeeksi sytykkeitä siihen, että asenne kääntyy äärilaitaan ja aletaan kaivaa valkoisia huppuja kaapin perukoilta.
Ihan sama.Kuuntelen Dr Dretä kaikesta huolimatta.
https://www.theguardian.com/books/2021/mar/10/not-suitable-catalan-tran…
Nyt katalonialaisen kääntäjän käännös Gormanin runosta on hylätty, koska kustantamolle oli ilmoitettu ettei tämä valkoisena miehenä ole sopiva kääntämään Gormania. Tällä kertaa ei näytä olevan tiedossa, kuka tällaisen päätöksen teki.
Alkaa olla kohta tämän runoilijan maine taputeltu, jos hommat jatkuvat tähän malliin käännösten ympärillä.
Vierailija kirjoitti:
Alkaa olla kohta tämän runoilijan maine taputeltu, jos hommat jatkuvat tähän malliin käännösten ympärillä.
Harmillisinta on, jos uran tuhoaa joku muu kuin runoilija itse.
Vierailija kirjoitti:
Mielenkiintoinen käänne, eli mustat eivät saisi ostaa palveluista valkoisilta :D
No kaikki varmaan tietävät miten siinä käy, kun mustat hääräävät vain keskenään.
Zimbawen mallivaltio esimerkkinä. Kaikki oli hyvin entisessä Rhodesiassa, mutta...
Vierailija kirjoitti:
Löytyykö suomesta mustaa kääntäjää kääntämään tuo kirja suomeksi?
Hieman epäilen ettei löydy.
Wilson Kirwa?
Ei sitä varmaan voi sitten valkoiset edes lukea, joten ongelma minun osaltani ratkaistu. Ei sillä, että edes kiinnostaisi.
Ei kiinnosta. Tämän takia olen nykyään avoimesti rasisti. Vastavoima tälle hulluudelle.
Ja jos joku vässykkä mulle tulee ulisemaan saa heti turpaansa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Löytyykö suomesta mustaa kääntäjää kääntämään tuo kirja suomeksi?
Hieman epäilen ettei löydy.Wilson Kirwa?
Ei ole nuori, ei ole nainen, ei ole aktivisti (kai?)...
Jaha, nyt pitäisi sitten löytää nuori mustaihoinen nainen kääntämään tämän runon katalaaniksi...
No, helppo nakki, kyllä tuommoisia löytyy vaikka kuinka paljon.
Alkaa tuntua mainostempulta tuo sekoilu, ja melkoisen moraalittomalta vielä.
Onko sitä nyt ihan pakko edes kääntää, jos ei kelpaa käännös niin olkoon. Kaikenlaista hupatusta.
Aasialaiset ovat kunniavalkoisia, koska pärjäävät niin hyvin esim. opinnoissa ja työllistymisessä eivätkä tee usein väkivaltaisia rikoksia. "Rodullistettu" ei voi olla sellainen, joten aasialaiset eivät ole "rodullistettuja" eikä heitä voida syrjiä. Samat toopethan inttävät välillä sitä, että valkoiset homot eivät ole oikeasti "queer" tai syrjittyjä.
Tuo päätön hyökkäily ihmisten kimppuun on tyypillistä toimintaa. Taiwanilaisen teinitytönkin pitää tietää kaikki näitten nyt ja tulevaisuudessa keksimät mikroaggressiot ennen kuin piirtää fanartia tai uhkailu on oikeutettua. Rinkirunk...sta pahimmillaan.