Edukas on typerä sana. Muita?
Milloin se edes on levinnyt käyttöön, muistan alkaneeni kuulla sitä vasta kymmenkunta vuotta sitten.
Kommentit (859)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laadukas. On kyllä ihan oikea sana, mutta sen käyttö ärsyttää. Kaikki on niin pirun laadukasta: "Vein rättejä kirpparille, tai no, ne olivatkin LAADUKKAITA ja pyysin siksi 20 e/kpl", "Ostan vain suomalaista LAADUKASTA tuotetta", "Suomalainen terveydenhoito on LAADUKASTA".
Laatukäsite vaatisi enemmistölle tarkennusta. Laatu ei tarkoita samaa kuin korkeatasoinen. Laatu ei tarkoita myöskään ylituotettua, loppuun viimeisteltyä asiaa. Laatu ei tarkoita kotimaisuutta. Laatu on muutakin kuin tuotteen konkreettisia ominaisuuksia.
Jos ajatellaan vaikkapa palvelun laatua. Rautakauppias palvelee ystävällisesti ja tehokkaasti. Hän löytää asiakkaan kysymät tuotteet heti, on kohtelias ja kertoo käyttöön liittyvät yksityiskohdat. Asiakas tekee ostopäätöksen, kiittää ja lähtee kassalle. Tämä on laatua. Sen sijaan jos hän alkaa ostopäätöksen jälkeen kertomaan tuotteeseen liittyvistä omista kokemuksista, kertoo asioita toistamiseen, myötäilee ja kaveeraa asiakkaan kanssa, kyseessä on laadun huononema. Tässä menetetään asiakkaan aikaa, omaa aikaa ja jonossa odottavien aikaa. Suuressa mittakaavassa kauppias joutuu nostamaan hintojaan jotta saa vastaavan katteen koska myynti heikkenee.
Laatu on kykyä täyttää odotukset. Jos halutaan robustia laatua sovittuun hintaan niin tasainen robusti on silloin laatua.
Älkää käyttäkö sanaa "laatu" väärissä paikoissa! Väärä tietämys laadusta maksaa yhteiskunnalle miljardeja ja miljardeja vuosittain.
"Väärä tietämys laadusta maksaa yhteiskunnalle miljardeja ja miljardeja vuosittain." Tarkoitat varmaankin, että yhteiskunta joutuu maksamaan? "Maksaa yhteiskunnalle" kertoo, että yhteiskunta saa rahaa, maksajana on "väärä tietämys".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Moloko, kun tarkoitetaan maitoa. Yhdessä ravintolassa tilasin baaritiskiltä kahvin, ja baarimikko kysyi otaks molokoo siihe. (moloko tulee Kellopeli appelsiinista).
Se on kreikkaa.
On muuten venäjää,ei kreikkaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Laadukas. On kyllä ihan oikea sana, mutta sen käyttö ärsyttää. Kaikki on niin pirun laadukasta: "Vein rättejä kirpparille, tai no, ne olivatkin LAADUKKAITA ja pyysin siksi 20 e/kpl", "Ostan vain suomalaista LAADUKASTA tuotetta", "Suomalainen terveydenhoito on LAADUKASTA".
Laatukäsite vaatisi enemmistölle tarkennusta. Laatu ei tarkoita samaa kuin korkeatasoinen. Laatu ei tarkoita myöskään ylituotettua, loppuun viimeisteltyä asiaa. Laatu ei tarkoita kotimaisuutta. Laatu on muutakin kuin tuotteen konkreettisia ominaisuuksia.
Jos ajatellaan vaikkapa palvelun laatua. Rautakauppias palvelee ystävällisesti ja tehokkaasti. Hän löytää asiakkaan kysymät tuotteet heti, on kohtelias ja kertoo käyttöön liittyvät yksityiskohdat. Asiakas tekee ostopäätöksen, kiittää ja lähtee kassalle. Tämä on laatua. Sen sijaan jos hän alkaa ostopäätöksen jälkeen kertomaan tuotteeseen liittyvistä omista kokemuksista, kertoo asioita toistamiseen, myötäilee ja kaveeraa asiakkaan kanssa, kyseessä on laadun huononema. Tässä menetetään asiakkaan aikaa, omaa aikaa ja jonossa odottavien aikaa. Suuressa mittakaavassa kauppias joutuu nostamaan hintojaan jotta saa vastaavan katteen koska myynti heikkenee.
Laatu on kykyä täyttää odotukset. Jos halutaan robustia laatua sovittuun hintaan niin tasainen robusti on silloin laatua.
Älkää käyttäkö sanaa "laatu" väärissä paikoissa! Väärä tietämys laadusta maksaa yhteiskunnalle miljardeja ja miljardeja vuosittain.
"Väärä tietämys laadusta maksaa yhteiskunnalle miljardeja ja miljardeja vuosittain." Tarkoitat varmaankin, että yhteiskunta joutuu maksamaan? "Maksaa yhteiskunnalle" kertoo, että yhteiskunta saa rahaa, maksajana on "väärä tietämys".
"Pääsylappu maksaa minulle 7e koska olen aikuinen."
Vierailija kirjoitti:
Yhdemmäisyys
Mitä ihmettä tämä yhdemmäisyys tarkoittaa?
Kaikki fingliskan sanat ovat typeriä ja ärsyttäviä. Esimerkiksi: "nextille levelille, ou nou, nou nou, friikt aut, dam, ou mai kaat, in, aut, kuul, vierd, nou vei, nevö höörd..." Ilmaiskaa nyvät ihmiset itseänne joko puhtaalla englannilla tai puhtaalla suomella. Jos kykenette.
Näitä kun lukee niin tulee sellainen tunne, ettei uskalla kohta suutaan avata kun huomaa käyttävänsä monta mainittua sanaa arkikielessä. :D
Ei kuulosta omaan korvaan yhtään ärsyttävältä/omituiselta.
Esim: "kehiin", "loppupeleissä", "olkkari/pukkari/makkari", "pitkässä juoksussa".. Tässä nyt vaan muutama mitä tulee käytettyä sen kummemmin ajattelematta asiaa.
Selittävä SIIS - linja-auto pysähtyy pysäkille siis alueelle jonne sen pitääkin pysähtyä siis päästääkseen matkustajat poistumaan siis esimerkiksi kauppakeskuksen eteen siis tehdäkseen ostokset kotiinsa siis paikkaan, johon on menossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
En pidä Jeesuksen nimestä väännetyistä trendi-"kirosanoista",
enkä huudahduksista argh jne väännöksistä.
Kieltämättä särähtää korvaan kun Vapahtajan nimeä käytetään kanssaihmisten kiroamiseen.
Ihminen, joka hokee tsiisus tai kiesus, tuskin tekee sitä vahvan uskonsa takia. On valitettavan yleistä.
Miksi on valitettavan yleistä manata satuhahmojen nimillä?
Kuten esimerkiksi Voihan Nalle Puh! Voihan Pinokkio!
Vierailija kirjoitti:
Erit, erejä, erinlainen, erillainen 😫
Kuullostaa eriltä.
Ihmeelliset sanojen venyttelyt kuten hormooni, makarooni, melooni, foolio, tempperamentti, kolestrooli, hellyyttävä, kortisooni, vaneeri, naartium, fanttasiia, siittä, sankko, puollustus, piirrustus, herppes, kierrukka, katastroofi...
Vierailija kirjoitti:
Ihmeelliset sanojen venyttelyt kuten hormooni, makarooni, melooni, foolio, tempperamentti, kolestrooli, hellyyttävä, kortisooni, vaneeri, naartium, fanttasiia, siittä, sankko, puollustus, piirrustus, herppes, kierrukka, katastroofi...
Äh... Naatrium.
Ihan mieletöntä.. Suomen kaunein koti- ohjelman peruskommentti