Kysymys äänikirjojen kuuntelijoille
Jos kuuntelet paljon äänikirjoja, niin tässä tulee kysymys sinulle. Oletko antanut palautetta lukijoista ja jos olet, niin kenelle? Minusta tuntuu että haluaisin antaa, mutta pelkään ettei siitä ole hyötyä. Haluaako joku edes palautetta näistä? Tietääkö kukaan?
Kommentit (1286)
Minä olen surullinen sekä tuttavani puolesta että omasta puolestani. Olen kuullut yhden hänen lukemansa kirjan ja haluaisin erittäin paljon kuulla lisää. Painotus ja intonaatio ovat täydelliset ja hän tulkitsee tekstiä herkin nyanssein. Mikään studio ei kuitenkaan ota häntä listalleen, koska näyttelijän koulutus puuttuu. Ei se aina auta vaikka olisi näyttöjä ja valmiita kuuntelijoitakin, jos puuttuu se ainoa juttu mistä välitetään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Annoin n. vuosi sitten palautetta toiselle Suomen suurimmista kustantajista. Vastaus kuului "ikävää, ettet pidä" ja korjausliikettä ei luvattu tehdä. Kustantaja käyttää edelleen lukijoita, jotka eivät osaa ääntää edes ruotsia, eivätkä englantia ja lukijat painottavat tekstiä todella kummalla tavalla.
Niin, ajattelit kun Sinä et pidä, niin vaihtavat kaikki lukijat heti.
Jos tulee epätyydyttävä palautevyöry jostain lukijasta, niin voisi arvella, että vaihtavat hänet, kun edellisen työsopimus loppuu.
Sitä palautetta kannattaisikin antaa suoraan kustantamoihin eikä valittaa vauvafoorumilla tai facessa, missä kustantamojen työntekijät eivät lue niitä.
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Vierailija kirjoitti:
Minä olen surullinen sekä tuttavani puolesta että omasta puolestani. Olen kuullut yhden hänen lukemansa kirjan ja haluaisin erittäin paljon kuulla lisää. Painotus ja intonaatio ovat täydelliset ja hän tulkitsee tekstiä herkin nyanssein. Mikään studio ei kuitenkaan ota häntä listalleen, koska näyttelijän koulutus puuttuu. Ei se aina auta vaikka olisi näyttöjä ja valmiita kuuntelijoitakin, jos puuttuu se ainoa juttu mistä välitetään.
Kuulostaa niin tutulta, että joko meillä on yhteinen tuttu, tai tapauksia on useita. Minun tuttuni osaa puhua jotain kymmentä kieltäkin, mutta ei vaan kelpaa. Järjetön juttu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Minä myös.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Valitettavasti moni kirja on julkaistu vain äänikirjana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken?
Milloin? Kun alkaa ärsyttää.
Mistä syystä? Jos alkaa ärsyttää.
Ole hyvä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken?
Milloin? Kun alkaa ärsyttää.
Mistä syystä? Jos alkaa ärsyttää.Ole hyvä.
Kas, tulikohan jo tässä todistetuksi se, että äänikirjojen kuunteleminen ei millään tavalla kehitä kykyä hahmottaa lukemaansa?
Suosikkini lukijoista ovat:
Aku Laitinen
Krista Putkonen-Örn
Karoliina Kudjoi
Kati Tamminen
Haen nykyisin kirjoja lukijan perusteella. Ärsyttää, jos jotain hyvää sarjaa lukeekin välissä huono lukija
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken?
Milloin? Kun alkaa ärsyttää.
Mistä syystä? Jos alkaa ärsyttää.Ole hyvä.
Kas, tulikohan jo tässä todistetuksi se, että äänikirjojen kuunteleminen ei millään tavalla kehitä kykyä hahmottaa lukemaansa?
Eipä osa äänikirjojen lukijoistakaan osaa hahmottaa lukemaansa. Pajattavat silti kaiket päivät studiossa huippupalkoilla.
Vierailija kirjoitti:
Miksiköhän Erja Manto ei lue enää Enni Mustosen kirjoja? :( En kestä näitä huonolaatuisia korvikkeita kuten Fanni Noroilaa.
En voi sietää Erja Manton lukemista. Ihan kuin hän olisi polttanut ketjussa äänensä pilalle
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako tähän ketjun häntäpäähän tulla puhumaan hieman asian vierestä? Tai ehkä tätä on jo käsitelty, mutta tuhannen kommentin joukosta on aika työlästä etsiä.
Olen muutaman kuukauden aikana ahminut kymmeniä äänikirjoja, en suomeksi, mutta uskoisin kielen olevan toissijainen juttu tässä asiassa.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken? Minusta tuntuu siltä, että jos olen kuunnellut vaikka tunnin pari, olen heittänyt aikani hukkaan, jos hylkään kirjan. Olen juuri nyt neljän tunnin kohdalla kirjassa, jonka alun perin erittäin hyvä lukija onkin ryhtynyt käyttämään virkkeissä kummallista sävelkulkua, joka alkaa viedä minun huomiotani pois itse juonesta. Yhdessä kirjassa lukija oli miellyttävä siihen saakka, kun kirjailija alkoi ylikäyttää erästä sanaa, jonka lukija äänsi systemaattisesti väärin, paitsi yhden kerran vahingossa oikein.
Kuunteleminen on helppo jättää kesken heti alussa, jollei lukija miellytä, mutta minua vaivaa nimenomaan tämä, että lukijan suoritus muuttuu, kun "on jo liian myöhäistä".
Ei ole ongelmaa jättää äänikirjaa kesken. Luen e-kirjana loppuun.
Milloin ja mistä syystä te jätätte kirjan kuuntelemisen kesken?
Milloin? Kun alkaa ärsyttää.
Mistä syystä? Jos alkaa ärsyttää.Ole hyvä.
Kas, tulikohan jo tässä todistetuksi se, että äänikirjojen kuunteleminen ei millään tavalla kehitä kykyä hahmottaa lukemaansa?
Eipä osa äänikirjojen lukijoistakaan osaa hahmottaa lukemaansa. Pajattavat silti kaiket päivät studiossa huippupalkoilla.
"Mutku muutkin" ei sovi puolustukseksi tässä asiassa.
Vierailija kirjoitti:
Kunpa Lucinda Rileyn kirjat lukisi uudestaan joku muu kuin Mervi Takatalo, tämä uusin Orkideatarha on myös pilalla.
Meevi Takatalo olikin se äänensä pilalle polttanut. Sekoilin äsken, kun kirjoitin etten pidä Erja Manton lukemista kirjoista. Tarkoitin Takataloa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kunpa Lucinda Rileyn kirjat lukisi uudestaan joku muu kuin Mervi Takatalo, tämä uusin Orkideatarha on myös pilalla.
Meevi Takatalo olikin se äänensä pilalle polttanut. Sekoilin äsken, kun kirjoitin etten pidä Erja Manton lukemista kirjoista. Tarkoitin Takataloa
Mervin luennassa on väärin niin monta seikkaa, että tupakkaääni on niiden rinnalla pientä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kunpa Lucinda Rileyn kirjat lukisi uudestaan joku muu kuin Mervi Takatalo, tämä uusin Orkideatarha on myös pilalla.
Meevi Takatalo olikin se äänensä pilalle polttanut. Sekoilin äsken, kun kirjoitin etten pidä Erja Manton lukemista kirjoista. Tarkoitin Takataloa
Ihmettelinkin kommenttia, Erjan äänihän on mukavan pehmeä ja isoäitimäinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen surullinen sekä tuttavani puolesta että omasta puolestani. Olen kuullut yhden hänen lukemansa kirjan ja haluaisin erittäin paljon kuulla lisää. Painotus ja intonaatio ovat täydelliset ja hän tulkitsee tekstiä herkin nyanssein. Mikään studio ei kuitenkaan ota häntä listalleen, koska näyttelijän koulutus puuttuu. Ei se aina auta vaikka olisi näyttöjä ja valmiita kuuntelijoitakin, jos puuttuu se ainoa juttu mistä välitetään.
Kuulostaa niin tutulta, että joko meillä on yhteinen tuttu, tai tapauksia on useita. Minun tuttuni osaa puhua jotain kymmentä kieltäkin, mutta ei vaan kelpaa. Järjetön juttu.
Jos teidän ystävänne ovat aidosti näin hyviä ja taitavia eikä silti natsaa, niin voisiko kyse olla siitä että he ovat mulkkuja ihmisiä, joiden kanssa ei haluta työskennellä?
Oletteko huomannut, että Jukka Pitkänen on vähentänyt uutuuskirjojen lukemista? Harmillista!
Niin, ajattelit kun Sinä et pidä, niin vaihtavat kaikki lukijat heti.
Jos tulee epätyydyttävä palautevyöry jostain lukijasta, niin voisi arvella, että vaihtavat hänet, kun edellisen työsopimus loppuu.