Ranska vaatii että EU:ssa lopetetaan englannin puhuminen Britannian eron jälkeen
"EU should stop speaking ‘broken English’ after Brexit, says French minister" sanoo Politico -lehden artikkeli mahtipontisesti.
https://www.politico.eu/article/brexit-eu-official-language-english-sho…
Kommentit (78)
EU on muodostunut isojen valtioiden etujenkähmimisyhteisöksi. Nyt ranskalaiset haluaa osansa kun Saksa sai pankeilleen muiden rahat.
Vierailija kirjoitti:
Suomi voisi olla EU.n virallinen kieli.
Suomi on yksi EU:n virallisista kielistä, kuten ovat myös mm. iiri ja malta.
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset ei tajua, miten vaikea kieli niillä itsellään on. Et voi rakentaa lausetta sana kerrallaan vaan jälkimmäiset sanat voivat vaikuttaa edellisten muodostukseen.
Muistaakseni kun EU:n edeltäjä perustettiin niin pääkieleksi ehdotettiin tuolloin saksaa, mutta Britannia vastusti sitä.
Paras uutinen 20 vuoteen!!! Umpikyllästynyt englantiin ja muuten vain jenkki mentaliteettiin! Pois vaa kaikki.
Toiv. Eu lopettais yhteistyyöt USAn kanssa. Kehitysmaa jossa ostetaan tutkimukset.
Sen haluan nähdä, että ranskalaiset puhuisi saksaa. Olisi niille kyllä oikein.
Haha! Kuinkas suomalaisilta sujuu ranskankieli? Rallienglanti taitaa taipua paremmin? Tuossa ovat ranskakieliset maat etulyöntiasemassa. Siksihän sitä varmaan ehdotetaankin? Ainakin pohjoismaissa puhutaan enemmän englanti, kuin ranskaa.
Kannatan, ranskalaiset joutavat hyvin opiskelemaan saksaa.
Ruotsilla pärjäisi viidessä maassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Englanti sopii paremmin vieraskielisille, sillä en halua edes kuvitella, miltä kuulostaa "ralliranska" :)
"La voituur de Caarlos a priis föö...." = "Carloksen auto sytty palamaan...."
Katsokaa joskus jotain ranskalaista tv-kanavaa mihin saa laittaa tekstareita. Homma lähtee siitä, että kaikki qu-alut voi korvata koolla. Ja kaikki (nuoret?) kirjoittavat näin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset ei tajua, miten vaikea kieli niillä itsellään on. Et voi rakentaa lausetta sana kerrallaan vaan jälkimmäiset sanat voivat vaikuttaa edellisten muodostukseen.
Muistaakseni kun EU:n edeltäjä perustettiin niin pääkieleksi ehdotettiin tuolloin saksaa, mutta Britannia vastusti sitä.
Joo, siinä oli reilu kymmenen vuotta sodan päättymisestä niin ei ollut vielä ihan täysin unohtunut Lontoon pommitukset eikä muut pikku hässäkät.
Vierailija kirjoitti:
Haha! Kuinkas suomalaisilta sujuu ranskankieli? Rallienglanti taitaa taipua paremmin? Tuossa ovat ranskakieliset maat etulyöntiasemassa. Siksihän sitä varmaan ehdotetaankin? Ainakin pohjoismaissa puhutaan enemmän englanti, kuin ranskaa.
Ranskalaiset ovat kielensä kanssa ylimielisiä k-päitä. Kuvittelevat mongerruksensa olevan maailmankieli ja käyttäytyvät sen mukaan.
Vierailija kirjoitti:
Haha! Kuinkas suomalaisilta sujuu ranskankieli? Rallienglanti taitaa taipua paremmin? Tuossa ovat ranskakieliset maat etulyöntiasemassa. Siksihän sitä varmaan ehdotetaankin? Ainakin pohjoismaissa puhutaan enemmän englanti, kuin ranskaa.
Pohjoismaisen yhteisön yhteiseksi kieleksi on valittu jo ennen EU:ta ruotsi sillä ruotsia opetetaan kaikissa Pohjoismaissa.
Ostin aikoinaan laivalta E-Typen levyn "Loud Pipes Save Lives". Siinä oli kappale nimeltä "Dans La Fantasie". Levyn ohessa oli myös kansilehtinen, jossa olivat kappaleen lyriikat. Kuunnellessani kappaletta ja lukiessa samalla lyriikoita, mietin miten toivoton urakka oli opetella kieli jossa sanat lausutaan täysin eri tavalla kuin miten ne kirjoitetaan.
Jos sitä alettais muuttamaan niin eikö tyyliin Saksa esim olisi hyvä valinta kun muistuttaa paljon Ruotsia, Norjaa ja Tanskaa ja suomalaisetkin on opiskellut Ruotsia.
Mut ei sitä mitään järkeä oo alkaa muuttaa. Englanti on helppo kieli jota osaa melkein kaikki
Ranska on aina osannut olla ärsyttävä tuon kielensä kanssa. Unohtaisivat jo vanhat riidat.
Vierailija kirjoitti:
Englanti sopii paremmin vieraskielisille, sillä en halua edes kuvitella, miltä kuulostaa "ralliranska" :)
Tältä
Olen asunut 20 vuotta Ranskassa ja huikea muutos on tapahtunut kielen osaamisessa. Englantia osataan, mutta ääntäminen on vaikeaa. Armoa yrittäjille. Ranskankielinen Sveitsikin toi peruskouluun pakollisen englannin, josta syystä vapaat keskiviikot muutettiin koulupäiviksi. Ressukat lukevat nyt pakkosaksaa ja pakkoenglantia, jonka jälkeen saavat yläkoulussa vuoden pakkolatinan.
Kehitys kehittyy. Tulkkaukseen käyttää EU vielä heittorahaa, miksi? Maksetaan turhasta freelancetyöstäkin.
T: kielenkääntäjä
Tres Bien! Ranskahan on eurooppalainen ja kansainvälinen suurten tapahtumien pääkieli, mm. Olympialaiset, Euroviisut, YK, jne.
Onhan se. Yksi niistä.