Ranska vaatii että EU:ssa lopetetaan englannin puhuminen Britannian eron jälkeen
"EU should stop speaking ‘broken English’ after Brexit, says French minister" sanoo Politico -lehden artikkeli mahtipontisesti.
https://www.politico.eu/article/brexit-eu-official-language-english-sho…
Kommentit (78)
Viittomakieli vois olla EU:n virallunen kieli, ni olis kaikki samalla viivalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Haha! Kuinkas suomalaisilta sujuu ranskankieli? Rallienglanti taitaa taipua paremmin? Tuossa ovat ranskakieliset maat etulyöntiasemassa. Siksihän sitä varmaan ehdotetaankin? Ainakin pohjoismaissa puhutaan enemmän englanti, kuin ranskaa.
Pohjoismaisen yhteisön yhteiseksi kieleksi on valittu jo ennen EU:ta ruotsi sillä ruotsia opetetaan kaikissa Pohjoismaissa.
Juu! Hienosti meni kun Suomi halusi suomen kielen viralliseksi neuvostoon, niin svärjepojka meni ja blokkasi sen.
Sellaimem bättre språk.
Ranskalainen poliitikko = Ranska ?
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta englanti on yksi unionin virallisista kielistä, koska Irlanti. Lisäksi englanti on useimpia ihmisiä silti yhdistävä kieli.
EI OLE. Eu:n puhutuin kieli on saksa, sekä äidinkielenä että vieraana kielenä.
Yksi poliitikko aukonut päätään vau.
Vierailija kirjoitti:
Viittomakieli vois olla EU:n virallunen kieli, ni olis kaikki samalla viivalla.
Joka maassa on oma viittomakieli. Eiköhän niiden asema ole EU:ssa turvattu jo.
Aletaan käyttää saksaa ihan vain ranskalaisten kiusaksi. He kun eivät oikeasti halua edes opetella muita kieliä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Linkkiä avaamatta arvaan, että Ranska vaatii EU:n ainoaksi kieleksi ranskaa. Käytännössä siis ranskikset puhuvat ranskaa, muille tulkataan englanniksi ja englantia varsin hyvin ymmärtäville ranskalaisille sama tulkataan ranskaksi. Paperihommista riittää mukavasti työtä myös kääntäjille, eli EU työllistää entistä enemmän.
Kannattaisi avata, niin ei aina vaikuttaisi niin tyhmältä.
Ranska haluaa -kaikki- paikalliset kielet käyttöön.
Avaisin, jos olisi suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Haha! Kuinkas suomalaisilta sujuu ranskankieli? Rallienglanti taitaa taipua paremmin? Tuossa ovat ranskakieliset maat etulyöntiasemassa. Siksihän sitä varmaan ehdotetaankin? Ainakin pohjoismaissa puhutaan enemmän englanti, kuin ranskaa.
Pohjoismaisen yhteisön yhteiseksi kieleksi on valittu jo ennen EU:ta ruotsi sillä ruotsia opetetaan kaikissa Pohjoismaissa.
Juu! Hienosti meni kun Suomi halusi suomen kielen viralliseksi neuvostoon, niin svärjepojka meni ja blokkasi sen.
Sellaimem bättre språk.
Niin siis suomenruotsalainen
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viittomakieli vois olla EU:n virallunen kieli, ni olis kaikki samalla viivalla.
Joka maassa on oma viittomakieli. Eiköhän niiden asema ole EU:ssa turvattu jo.
Kaikki neuvostossa alkaa viittomaan ja kaikki muut kielet siellä Brysselissä kielletään edustajien kesken.
Olisiko nyt aika käyttää Suomen keräämää luottamuspääomaa ja ottaa EU:n käyttökieleksi suomi?
Olisi siinä muut ihmeissään kokouksissa jossa kerrankin suomalaiset veisivät muita kuin litran mittaa.
Luontevin maailmankieli ei ole ranska. No onhan sitä konekäännöksetkin nykyään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
EU on muodostunut isojen valtioiden etujenkähmimisyhteisöksi. Nyt ranskalaiset haluaa osansa kun Saksa sai pankeilleen muiden rahat.
VMP.
Suomi on yksi eniten EUsta hyötyneistä maista. Jollekin Ranskan kokoiselle maalle on ylsi ftun hailee, jos EU hajoaa.
Suomalaiset saavat syödä pettuleipää ja harrastaa taas vaihdantataloutta rssän kanssa.
Höpölöpö. Maailma on ollut globaali jo pitkään. Et varmaan ole ollut työelämässä ennen EU:ta. Sillä ei ollut suurta vaikutusta ulkomaan kauppaan.
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaiset ei tajua, miten vaikea kieli niillä itsellään on. Et voi rakentaa lausetta sana kerrallaan vaan jälkimmäiset sanat voivat vaikuttaa edellisten muodostukseen.
Itse asiassa tajuavat. Syynähän tälle on tietenkin se, että jollet puhu ranskaa (kuin natiivi) et voi olla päättävissä elimissä eli käytännössä EU:ssa (päätäntä)valta siirrettäisiin Ranskalle. Onhan siellä jo nyt täys mahdottomuus päästä tietyille osastoille töihin jollei ranska ole todella hyvää. Ja sehän ei ole riittävä kuin natiiveilla.
Vierailija kirjoitti:
Ostin aikoinaan laivalta E-Typen levyn "Loud Pipes Save Lives". Siinä oli kappale nimeltä "Dans La Fantasie". Levyn ohessa oli myös kansilehtinen, jossa olivat kappaleen lyriikat. Kuunnellessani kappaletta ja lukiessa samalla lyriikoita, mietin miten toivoton urakka oli opetella kieli jossa sanat lausutaan täysin eri tavalla kuin miten ne kirjoitetaan.
Tarkoitat siis englantia?
Saksa se virallinen kieli täytyy olla.Mitä hyötyä on valloittaa koko manner jos saksasta ei tule liittovaltion ainoata virallista kieltä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toisaalta englanti on yksi unionin virallisista kielistä, koska Irlanti. Lisäksi englanti on useimpia ihmisiä silti yhdistävä kieli.
EI OLE. Eu:n puhutuin kieli on saksa, sekä äidinkielenä että vieraana kielenä.
Voiko näin olla? Englantihan on yleismaailmallinen kansainvälinen kieli, jota valtava osa maailman väestöstä oppii toisena tai kolmantena kielenä. Wikipedia kertoo englannin olevan EU:n laajimmin ymmärretty kieli (44% aikuisista, Languages of the European Union). Sen mukaan saksaa puhutaan eniten äidinkielenä, 20%, mutta saksan kokonaispuhujien määrä, 36%, jää selvästi jälkeen englannista.
Ei ollut britit mukana.
Euroopan hiili- ja teräsyhteisön (lyhenne EHTY, engl. European Coal and Steel Community eli ECSC) oli vuonna 1952 Pariisin sopimuksella perustettu yhteisö.
Sopimus johti hiili- ja teräsalan yhteismarkkinoiden syntyyn ns. kuutosmaiden, eli Saksan, Belgian, Ranskan, Italian, Luxemburgin ja Alankomaiden alueella.
Yhteisön päämääränä oli myös toisen maailmansodan jälkeisten poliittisten vastakkainasettelujen poistaminen yhteisön jäsenmaiden väliltä.