Breaking bad: jos olisi ihan pakko kääntää se suomeksi, miten kääntäisit?
Kuvitellaas vaikka näin. Sulla on minuutti aikaa suomentaa "Breaking bad", muuten Tuco Salamanca menettää malttinsa. Sitähän ei monikaan halua. Keksi siis edes jotain! Ei tartte olla hyvä, keksi nyt vaan jotain. Alla esimerkki:
Breaking bad = Äityy ikäväksi
Siinä, ei tartte olla ton kummempi.
Aika alkaa nyt!
ps Tuco alkaa jo olla vähän ärtymään päin...
Kommentit (476)
Metankeittäjä soittaa aina kahdesti
Jessica Jones toisessa ulottuvuudessa
Vierailija kirjoitti:
Kuka on Tuco Salamanca?
Ainakin Hyvät, pahat ja rumat -elokuvassa oli Tuco. Ehkä sitäkään heppua ei kannata ärsyttää.
Breaking Bad on ylivoimaisesti parasta mitä on ikinä kuvattu. Missään. Olen katsonut sarjan kaikki kaudet ja joka ikisen jakson jo kolme kertaa. Ajattelin katsoa ainakin vielä neljännen kerran nyt kun on 4K telkku ja Netflixin 4K-tilaus.
Kemianmaikka karkuteillä
Kristallia, Komisario Hank
Vierailija kirjoitti:
Breaking Bad on ylivoimaisesti parasta mitä on ikinä kuvattu. Missään. Olen katsonut sarjan kaikki kaudet ja joka ikisen jakson jo kolme kertaa. Ajattelin katsoa ainakin vielä neljännen kerran nyt kun on 4K telkku ja Netflixin 4K-tilaus.
Top2 joukossa minulle, en osaa päättää onko SOA parempi. Mutta toista kertaa en kyllä pysty mitään sarjaa katsomaan, kun tietää mitä tulee tapahtumaan niin aika tylsäksi menee vaikka olisi kuinka hyvä sarja.
Pahat mielessä, Walt ja Jesse