Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Breaking bad: jos olisi ihan pakko kääntää se suomeksi, miten kääntäisit?
Kuvitellaas vaikka näin. Sulla on minuutti aikaa suomentaa "Breaking bad", muuten Tuco Salamanca menettää malttinsa. Sitähän ei monikaan halua. Keksi siis edes jotain! Ei tartte olla hyvä, keksi nyt vaan jotain. Alla esimerkki:
Breaking bad = Äityy ikäväksi
Siinä, ei tartte olla ton kummempi.
Aika alkaa nyt!
ps Tuco alkaa jo olla vähän ärtymään päin...
Kommentit (476)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Miten teet metaa unelmana ja fantasioit rikastuvasi sillä.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Jollain omituisella tavalla tämä ketju kertoo suomalaisten sivistyksestä. Olen ylpeä teistä kaikista.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Metamfetamiini - avain rikkauksiin
Alue: Aihe vapaa
Ojasta allikkoon, herra White