Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä murretta on "viipeellä"? Oikea muotohan on "viiveellä".

Vierailija
09.12.2020 |

Murresanat ovat alkaneet lisääntymään uutisissakin nyt kun maalaiset ovat voimaantuneet ja kehtaavat puhua murteella ja käyttää murresanoja. En tykkää.

Kommentit (100)

Vierailija
1/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Molemmat kieliopillisesti oikein. Periaatteessa viipeen voisi ajatella olevan jopa enemmän "oikea" vaihtoehto, sillä kantasana tuossa on viipyä, sieltä tulee tuo p.

Vierailija
2/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ennen silti käytettiin enemmään sanaa viiveellä, nyt jostain syystä on lisääntynyt tuo viipeellä. Ärsyttävää. Kuulostaa omaan korvaan väärältä. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toinen hyvä on mistä olet tuon pöpön saanut - sain ”pövön” naapurilta. Hitto kun jaksaa vieläkin naurattaa. Toinen on panaani.

Vierailija
4/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vrt. taive - taipeen.  

Vierailija
5/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viipyä, viipeellä..

Kieli elää.

Vierailija
6/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viipyä, viipeellä..

Kieli elää.

Mielestäni tuon sanan kantasana ei ole viipyillä, vaan viive tai viivytys. Jolloin se p ei todellakaan sinne kuulu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Molemmat kieliopillisesti oikein. Periaatteessa viipeen voisi ajatella olevan jopa enemmän "oikea" vaihtoehto, sillä kantasana tuossa on viipyä, sieltä tulee tuo p.

Miksi kantasana sinusta on viipyä? Minusta se on viive.

Vierailija
8/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viipeellä on se kielitoimiston virallinen versio! Muakin ärsyttää koska itse olen yli 40v kirjoittanut viiveellä. Tuo viipeellä on nykykään oikea versio, ennen se oli siis viiveellä. Eli EI OLE murretta vaan virallista suomenkieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viipeellä on se kielitoimiston virallinen versio! Muakin ärsyttää koska itse olen yli 40v kirjoittanut viiveellä. Tuo viipeellä on nykykään oikea versio, ennen se oli siis viiveellä. Eli EI OLE murretta vaan virallista suomenkieltä.

Miksi on toimiva sana pitänyt muuttaa? Viive - viiveellä. Varsin loogista.

Vierailija
10/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viipeellä on se kielitoimiston virallinen versio! Muakin ärsyttää koska itse olen yli 40v kirjoittanut viiveellä. Tuo viipeellä on nykykään oikea versio, ennen se oli siis viiveellä. Eli EI OLE murretta vaan virallista suomenkieltä.

Molemmat ovat oikein. Kielitoimiston sanakirjasta kopsattu: viipeen t. viiveen, viivettä, viipeet t. viiveet  

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Viipeellä on se kielitoimiston virallinen versio! Muakin ärsyttää koska itse olen yli 40v kirjoittanut viiveellä. Tuo viipeellä on nykykään oikea versio, ennen se oli siis viiveellä. Eli EI OLE murretta vaan virallista suomenkieltä.

Molemmat käyvät

http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/384

Vierailija
12/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viipe kuulostaa aivan idiootilta ja ärsyttää ihan hulluna.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Viiveen vai viipeen? Kielihistoriallisen linjan mukaan tulee taivuttaa viive : viipeen, koska ”viive” on muodostettu sanan ”viipyä” pohjalta ja tässä sanassa on astevaihtelu. Taivutuksessa siis v vaihtelee p:n kanssa kuten esimerkiksi sanassa (polvi)taive : (polvi)taipeen tai sanassa leipä : leivän."

Vierailija
14/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Illallistamisesta tuntuu myös tulleen perinteistä illastamista yleisempi. Ainakin blogiskenessä...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Viiveen vai viipeen? Kielihistoriallisen linjan mukaan tulee taivuttaa viive : viipeen, koska ”viive” on muodostettu sanan ”viipyä” pohjalta ja tässä sanassa on astevaihtelu. Taivutuksessa siis v vaihtelee p:n kanssa kuten esimerkiksi sanassa (polvi)taive : (polvi)taipeen tai sanassa leipä : leivän."

Mutta eipä kukaan sano että laitan kinkun leipän päälle. Miksi siis viipeellä?

Vierailija
16/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja silmänruoka ei enää kelpaa suomalaisille vaan on pitänyt korvata silmäkarkilla englannista suoraan kääntäen, eyecandy. Tyhmää. 

Kaiken kääntäminen suoraan enkusta on erittäin typerää. Kuten vaikkapa "mennä pähkinöiksi"... suorastaan hävettää. Ei toimi suomeksi lainkaan. 

Vierailija
17/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

myö sanotahan jotta viäpehellä

Vierailija
18/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanotaanhan myös taive : taipeen. Että ei tämä viive nyt mikään kummallisuus ole!

Vierailija
19/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja silmänruoka ei enää kelpaa suomalaisille vaan on pitänyt korvata silmäkarkilla englannista suoraan kääntäen, eyecandy. Tyhmää. 

Kaiken kääntäminen suoraan enkusta on erittäin typerää. Kuten vaikkapa "mennä pähkinöiksi"... suorastaan hävettää. Ei toimi suomeksi lainkaan. 

Näihin syyllistymme usein me jotka olemme asuneet pois Suomesta pitkään. Huomaan käyttäväni sinä-sanaa passiivimuotona suomeksi, käännän monesti ajatuksissani juuri tuollaisia sanontoja suomeksi. Ajattelen uskoakseni suurimmaksi osaksi suomeksi, mutta osa sitten taas tulee luonnostaan englanniksi. Esim opiskelin englanniksi joten kaikki opintoihini liittyvä on ajatuksissa automaattisesti englanniksi.

Vierailija
20/100 |
09.12.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lopeta spämmääminen, muinaismuija.