TV1 nyt! 25 vuotta Suomessa asunut yhdysvaltalainen ei osaa suomea!
Haastattelu tehdään englanniksi. Tämä on minua aina ihmetyttänyt että länsimaalaisilta ei vaadita suomen osaamista pitkänkään maassa asumisen jälkeen. Sitten jos tietyistä maista tänne tullut (esimerkiksi Aasian ja Afrikan maat) ei osaa Suomea vaikkapa 10 vuoden asumisen jälkeen niin hänet haukutaan ihan lyttyyn.
Samaan aikaan länsimaalaisia ei tuomita vaikka moni ei tee elettäkään suomen kielen oppimiseksi!
Kommentit (206)
Vierailija kirjoitti:
Eipä kaikki täällä syntyneetkään suomea osaa eikä haluakaan.
Esimerkiksi persut.
Tiedän japanilaisen, joka ei osaa kunnolla Suomea vaikka asunut Suomessa 20 v ja yksi somalinainen osaa huonosti Suomea vaikka asunut täällä 12 v. Ei osaa edes enkkua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eipä kaikki täällä syntyneetkään suomea osaa eikä haluakaan.
Esimerkiksi persut.
Viheristö osaa kaikkea ja ovat parempia ihmisiä omasta mielestään. Ylimielisiä. Miten aiotte hoitaa 80 000 uuden työntekijän kielikoulutuksen? Sitten pitäisi vielä kouluttaa heidät? Eli menee 8-10 v ennen kuin voivat työskennellä. Mistä rahat?
Osoittaa halveksivaa asennetta asuinmaataan kohtaan. Ymmärtäisin, jos olisi kyse vuoden tai parin pestistä, mutta että ihmiselämän asunut täällä eikä vielä osaa maan kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä sitten? Olen suomalainen mies, jolle kukaan ei ole vuosiin puhunut mitään. Työasiat hoidan englanniksi tietokoneella. Tai hetkinen nyt valehtelin. 18 vuotta sitten olin ravintolassa ja viereeni tuli päihtynyt nainen, joka käski minun painua v a ttuun vaikka en katsonut häntä tai puhunut hänelle.
Tollastahan se kieli on, mitä siellä ruokakaupassakin voi kuulla, mutta kiva tietää, että se on se tärkein tekijä mitä tarvitaan, jotta joku voi integroitua tähän yhteiskuntaan. Minä luulin, että se olisi työ, omaisuus, perhesiteet, yhteiskunnan seuraaminen, äänestäminen.
Miten seurataan yhteiskuntaa ja äänestetään jos ei osaa maan kieltä?
Puhun oman ranskalaisen miehen kanssa vain suomea. Olisi aika hankala, kun lapsiakin on, joutua yksin hoitamaan asiat ja kääntämään aina toiselle mistä on kysymys.
Piti vielä palata ketjuun, vaikka harvemmin koko palstalla edes käyn. Kirjoitin aiemmin brittimiehestäni, joka kohtalaisen hyvin on oppinut suomea.
Syy miksi sanoin miehelleni että olen vaimo enķä tulkki tai kääntäjä, on se että meillä lapsia. Ja lapsilla kaksi vanhempaa. Molemmat voivat tasavertaisesti hoitaa lasten asioita ja tietää ne lasten asiat, kuten Wilma, vanhempainillat, hammaslääkärit, urheilujoukkueen adiat jne. Ja mies on aikuinen, jonka pitää itse pystyä hoitamaan omat asiansa.
Eikä kaikissa töissä todellakaan riitä englanti. Mieheni työkieli on nykyään suurimmaksi osaksi suomi. On joskus työpäivän jälkeen todella kaikkensa antanut, kun koko päivän aikana ei ole käyttänyt kuin suomea.
Kotona puhumme kuitenkin paljon englantia, se on kuitenkin meillä kotikieli. Lapset ovat kaksikielisiä.
Olemme päättäneet jäädä, ainakin niin kauan että lapset aikuistuvat. Suomi on hyvä maa kasvattaa lapsia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä sitten? Olen suomalainen mies, jolle kukaan ei ole vuosiin puhunut mitään. Työasiat hoidan englanniksi tietokoneella. Tai hetkinen nyt valehtelin. 18 vuotta sitten olin ravintolassa ja viereeni tuli päihtynyt nainen, joka käski minun painua v a ttuun vaikka en katsonut häntä tai puhunut hänelle.
Tollastahan se kieli on, mitä siellä ruokakaupassakin voi kuulla, mutta kiva tietää, että se on se tärkein tekijä mitä tarvitaan, jotta joku voi integroitua tähän yhteiskuntaan. Minä luulin, että se olisi työ, omaisuus, perhesiteet, yhteiskunnan seuraaminen, äänestäminen.
Miten seurataan yhteiskuntaa ja äänestetään jos ei osaa maan kieltä?
Puhun oman ranskalaisen miehen kanssa vain suomea. Olisi aika hankala, kun lapsiakin on, joutua yksin hoitamaan asiat ja kääntämään aina toiselle mistä on kysymys.
Uutisia voi seurata myös englanniksi, Ylelläkin on. Minä puhun yhdysvaltalaisen mieheni kanssa englantia. Meilläkin on lapsi, jonka kanssa puhun aina suomea, isänsä englantia. Lapsi on täysin kaksikielinen. Isänsä hoitaa päiväkodin kanssa tasapuolisesti asioita, viimeksi käytti neuvolassa lapsen, kun olin itse töissä, hyvin hoitui.
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä sitten? Olen suomalainen mies, jolle kukaan ei ole vuosiin puhunut mitään. Työasiat hoidan englanniksi tietokoneella. Tai hetkinen nyt valehtelin. 18 vuotta sitten olin ravintolassa ja viereeni tuli päihtynyt nainen, joka käski minun painua v a ttuun vaikka en katsonut häntä tai puhunut hänelle.
Tollastahan se kieli on, mitä siellä ruokakaupassakin voi kuulla, mutta kiva tietää, että se on se tärkein tekijä mitä tarvitaan, jotta joku voi integroitua tähän yhteiskuntaan. Minä luulin, että se olisi työ, omaisuus, perhesiteet, yhteiskunnan seuraaminen, äänestäminen.
Miten seurataan yhteiskuntaa ja äänestetään jos ei osaa maan kieltä?
Puhun oman ranskalaisen miehen kanssa vain suomea. Olisi aika hankala, kun lapsiakin on, joutua yksin hoitamaan asiat ja kääntämään aina toiselle mistä on kysymys.
Uutisia voi seurata myös englanniksi, Ylelläkin on. Minä puhun yhdysvaltalaisen mieheni kanssa englantia. Meilläkin on lapsi, jonka kanssa puhun aina suomea, isänsä englantia. Lapsi on täysin kaksikielinen. Isänsä hoitaa päiväkodin kanssa tasapuolisesti asioita, viimeksi käytti neuvolassa lapsen, kun olin itse töissä, hyvin hoitui.
Mutta eikö ole ylimielistä vaatia muilta vieraan kielen puhumista heidän omassa maassa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä sitten? Olen suomalainen mies, jolle kukaan ei ole vuosiin puhunut mitään. Työasiat hoidan englanniksi tietokoneella. Tai hetkinen nyt valehtelin. 18 vuotta sitten olin ravintolassa ja viereeni tuli päihtynyt nainen, joka käski minun painua v a ttuun vaikka en katsonut häntä tai puhunut hänelle.
Tollastahan se kieli on, mitä siellä ruokakaupassakin voi kuulla, mutta kiva tietää, että se on se tärkein tekijä mitä tarvitaan, jotta joku voi integroitua tähän yhteiskuntaan. Minä luulin, että se olisi työ, omaisuus, perhesiteet, yhteiskunnan seuraaminen, äänestäminen.
Miten seurataan yhteiskuntaa ja äänestetään jos ei osaa maan kieltä?
Puhun oman ranskalaisen miehen kanssa vain suomea. Olisi aika hankala, kun lapsiakin on, joutua yksin hoitamaan asiat ja kääntämään aina toiselle mistä on kysymys.
Uutisia voi seurata myös englanniksi, Ylelläkin on. Minä puhun yhdysvaltalaisen mieheni kanssa englantia. Meilläkin on lapsi, jonka kanssa puhun aina suomea, isänsä englantia. Lapsi on täysin kaksikielinen. Isänsä hoitaa päiväkodin kanssa tasapuolisesti asioita, viimeksi käytti neuvolassa lapsen, kun olin itse töissä, hyvin hoitui.
Mutta eikö ole ylimielistä vaatia muilta vieraan kielen puhumista heidän omassa maassa?
Se ylimielisyys on ihan sinun päässäsi. Ja ihan oikeasti ne päiväkodin opetkin ovat akateemisia ihmisiä ja osaavat englantia samoin kuin neuvolalääkärit. Miksi sinä et voi hyväksyä, että tässä maassa voi asua, elää, työskennellä, omistaa ja olla äänioikeuttaan käyttävä kansalainen ilman, että puhuu suomea? Miksi ulkomaalaisen pitäisi muuttua kantasuomalaiseksi tänne muutettuaan?
Minä kerron mikä on ongelma:
Suomalainen osaa niin hyvin englantia. " I can speak English.." sitten vaihdetaan englanniksi. Pääsee nopeammin asiakkaasta eroon esim. asiakaspalvelutilanteessa, kuin että alkaisi opettamaan suomen kieltä.
Eli ulkomaalaisen pitäisi opetella lause tyyliin " Suomen kieleni ei ole vielä kovin hyvä, mutta haluaisin harjoitella sen käyttöä jos sinulle sopii"
Ei tarvitse osata. Voi suomalainen puhua yhtä hyvin englantia ja harjoitella itsekseen. Kielten oppiminen vapaaehtoisesti on kivampaa.
defacto kirjoitti:
Minä kerron mikä on ongelma:
Suomalainen osaa niin hyvin englantia. " I can speak English.." sitten vaihdetaan englanniksi. Pääsee nopeammin asiakkaasta eroon esim. asiakaspalvelutilanteessa, kuin että alkaisi opettamaan suomen kieltä.
Eli ulkomaalaisen pitäisi opetella lause tyyliin " Suomen kieleni ei ole vielä kovin hyvä, mutta haluaisin harjoitella sen käyttöä jos sinulle sopii"
Juuri näin. Kun asuin aikanaan Alankomaissa, joissa puhutaan hollannin kieltä, ja kävin kielikurssilla, niin piti opetella lause "Ik wil nederlands leren" eli "Haluaisin oppia hollannin kieltä", ettei keskuistelu heti käänny englanniksi. Hyvin haastavaahan se on, varsinkin jos molemmilla osapuolilla on kiire. Silloin englannilla saadaan asiat nopeasti hoidettua.
Mikä järki edes asua ulkomailla jos ei kiinnosta? Jää paljosta paitsi kun ei osaa kieltä. Samahan se olisi sitten asua missä vaan jos puhuu töissä ja kotonaan englantia, tuttavat on englantilaisia/amerikkalaisia eikä tutustu paikalliseen kulttuuriin ollenkaan vaan katsoo BBCtä.
Vierailija kirjoitti:
Mikä järki edes asua ulkomailla jos ei kiinnosta? Jää paljosta paitsi kun ei osaa kieltä. Samahan se olisi sitten asua missä vaan jos puhuu töissä ja kotonaan englantia, tuttavat on englantilaisia/amerikkalaisia eikä tutustu paikalliseen kulttuuriin ollenkaan vaan katsoo BBCtä.
Koska ihmiset eivät ajattele asuvansa erityisesti ulkomailla. He asuvat siellä missä heillä on työpaikka, opiskelupaikka, perhe, talo jne. Tyyppi, joka tulee tänne töihin ei muuta Suomeen vaan tulee töihin siihen ja siihen työpaikkaan. Tai muuttaa vaimonsa luo, oli vaimo missä tahansa. Onko noin iso kolaus kansallistunteelle, että joku ei tule tänne Nummisuutareiden tai Tapani Kansan musiikin takia?
Vierailija kirjoitti:
Mikä järki edes asua ulkomailla jos ei kiinnosta? Jää paljosta paitsi kun ei osaa kieltä. Samahan se olisi sitten asua missä vaan jos puhuu töissä ja kotonaan englantia, tuttavat on englantilaisia/amerikkalaisia eikä tutustu paikalliseen kulttuuriin ollenkaan vaan katsoo BBCtä.
Voihan ihminen olla töissä siellä, mistä sattuu mielenkiintoisen työpaikan löytämään. Ei kaikki muuta ulkomaille itse sen maan takia, vaan työn tai vaikka puolison vuoksi. Asuin itsekin muutaman vuoden ulkomailla, eikä se johtunut palavasta rakkaudestani kohdemaata kohtaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
MIten ulkopuolinen? Varmasti työkieli on englanti ja kaikki ystävät puhuvat myös englantia. Mistä sitä on muka ulkopuolinen? Eikä ole naurettavaa, jos ei vaan kiinnosta suomen kielen opettelu.
Mieti omalta kohdaltasi jos muutat vaikkapa Saksaan. Koetko olevasi täysivaltainen yhteiskunnan jäsen jos et osaa saksaa? Minä en ainakaan kokisi olevani. Kun avaisin television, en ymmärtäisi mitä siellä sanotaan, en ymmärtäisi mitä lehdissä kirjoitetaan, en ymmärtäisi mitä ihmiset ympärilläni puhuvat. Kyllä silloin ihminen on kielipuoli, vaikka kuinka työssään pärjäisi muulla kielellä kuin maan kielellä. Elokuvateatteriin ei voisi mennä kun ei ymmärrä kieltä tai pitäisi etsiä elokuva missä on englanninkieliset tekstitykset tai katsoa vain englanninkielisiä elokuvia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikä järki edes asua ulkomailla jos ei kiinnosta? Jää paljosta paitsi kun ei osaa kieltä. Samahan se olisi sitten asua missä vaan jos puhuu töissä ja kotonaan englantia, tuttavat on englantilaisia/amerikkalaisia eikä tutustu paikalliseen kulttuuriin ollenkaan vaan katsoo BBCtä.
Koska ihmiset eivät ajattele asuvansa erityisesti ulkomailla. He asuvat siellä missä heillä on työpaikka, opiskelupaikka, perhe, talo jne. Tyyppi, joka tulee tänne töihin ei muuta Suomeen vaan tulee töihin siihen ja siihen työpaikkaan. Tai muuttaa vaimonsa luo, oli vaimo missä tahansa. Onko noin iso kolaus kansallistunteelle, että joku ei tule tänne Nummisuutareiden tai Tapani Kansan musiikin takia?
Mutta tämä mies oli asunut Suomessa jo 25 vuotta. Siinä ajassa jokainen oppii kielen jos haluaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
MIten ulkopuolinen? Varmasti työkieli on englanti ja kaikki ystävät puhuvat myös englantia. Mistä sitä on muka ulkopuolinen? Eikä ole naurettavaa, jos ei vaan kiinnosta suomen kielen opettelu.
Mieti omalta kohdaltasi jos muutat vaikkapa Saksaan. Koetko olevasi täysivaltainen yhteiskunnan jäsen jos et osaa saksaa? Minä en ainakaan kokisi olevani. Kun avaisin television, en ymmärtäisi mitä siellä sanotaan, en ymmärtäisi mitä lehdissä kirjoitetaan, en ymmärtäisi mitä ihmiset ympärilläni puhuvat. Kyllä silloin ihminen on kielipuoli, vaikka kuinka työssään pärjäisi muulla kielellä kuin maan kielellä. Elokuvateatteriin ei voisi mennä kun ei ymmärrä kieltä tai pitäisi etsiä elokuva missä on englanninkieliset tekstitykset tai katsoa vain englanninkielisiä elokuvia.
Et sinä yrittäisikään olla saksalainen Saksassa vaan kehittäisit identiteetin suomalaisena Saksassa. Katselisit netflixiltä ne samat sarjat mitä nytkin katselet, lukisit netistä uutiset ja käyttäisit englantia asioinnissasi. Ehkä löytäisit saksalaisen puolison, jonka kanssa puhuisitte treffeillä englantia ja pian huomaisit, että olette asuneet viisi vuotta yhdessä, lapsia on kaksi ja edelleen puhutte englantia keskenänne.
Siirtomaaherra mentaliteetti lienee se isoin ongelma. Vieraan kielen opetteleminen olisi alistumisen merkki.