TV1 nyt! 25 vuotta Suomessa asunut yhdysvaltalainen ei osaa suomea!
Haastattelu tehdään englanniksi. Tämä on minua aina ihmetyttänyt että länsimaalaisilta ei vaadita suomen osaamista pitkänkään maassa asumisen jälkeen. Sitten jos tietyistä maista tänne tullut (esimerkiksi Aasian ja Afrikan maat) ei osaa Suomea vaikkapa 10 vuoden asumisen jälkeen niin hänet haukutaan ihan lyttyyn.
Samaan aikaan länsimaalaisia ei tuomita vaikka moni ei tee elettäkään suomen kielen oppimiseksi!
Kommentit (206)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ole pelkkä englanti vaan myös ruotsi! Sairaalassa töissä ollessani hämmästytti kerta toisensa jälkeen suomenruotsalaiset, jotka eivät osanneet YHTÄÄN suomea! Miten tämä voi olla mahdollista? Sen ymmärtää jos kyse on lähemmäs 100v mummusta mutta kun voi olla teini-ikäisiä jotka eivät osaa? Kyse ihan 2010-luvusta.
Nukuitko yhteiskuntaopin tunnilla? Ruotsi on kuule igan Suomen kansalliskieli ja sinun siellä työntekijänä pitäisi osata sitä ruotsia.
Ruotsinkieliset ovat niin paljon opiskelleet koulussa enemmistön kieltä, että heidän tulisi myös osata enemmistön kieltä.
Se on eri asia.
Vierailija kirjoitti:
Minäkin tunnen viiskymppisen miehen, joka on asunut 24-vuotiaasta saakka Suomessa eikä osaa suomen kieltä.
Pärjää töissä ym. englannilla, mutta lapset on suomen kielisessä koulussa eli ei ymmärrä koulun juhlien puheita, vanhempainiltoja jne.Kyllähän se oikeasti rajoittaa jonkin verran, etenkin jos on perhettä ja lapset elää suomen kielisessä ympäristössä.
Onko tämä "viiskymppinen mies" kehitysvammainen?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei saa yleistää, mutta: kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun miehen lapsuudenystävä asuu Lontoossa amerikkalaisen vaimonsa kanssa. Se vaimo on opetellut silti suomen kielen! Tilaavat suomalaisia lehtiä, katsovat suomalaisia ohjelmia ja puhuvat kotona myös suomea. Tämä on minusta se oikea asenne.
Mikähän siinä on, että suomalaisten miesten ulkomaalaiset vaimot oppivat kielen nopeasti ja suomalaisen naisen ulkomaalainen mies ei sitten millään?
Oisko tuo taas joku naisten tunnollisuuteen ja kunnollisuuteen liittyvä juttu?
Mun tuntemat suomalaisnaisetkin on opetelleet ulkomaalaisen miehensä kielen nopeasti.Miehet ei opettele naisen kieltä, koska ovat luontaisesti itsekkäämpiä ja epäsosiaalisempia?
Suomalainen mies on niin kiltihkö, että opiskelee ulkomaisen vaimonsa kielen. Tätä ei esiinny missään muualla maailmassa.
Aijaa, opiskeleeko?
Suomalaisen tätini norjalainen yännismies oppi nopeasti suomen kielen kun tätini kanssa alkoi, että ei kiltteyteen tuo piirre liity ainakaan. :D
Myös yksilötasolla on eroja ihmisten oppimisessa. Toiset omaksuvat kielen nopeammin kuin toiset.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minäkin tunnen viiskymppisen miehen, joka on asunut 24-vuotiaasta saakka Suomessa eikä osaa suomen kieltä.
Pärjää töissä ym. englannilla, mutta lapset on suomen kielisessä koulussa eli ei ymmärrä koulun juhlien puheita, vanhempainiltoja jne.Kyllähän se oikeasti rajoittaa jonkin verran, etenkin jos on perhettä ja lapset elää suomen kielisessä ympäristössä.
Onko tämä "viiskymppinen mies" kehitysvammainen?
Fiksu on, häntä kuulemma itseäänkin hävettää ettei ole opetellut kieltä, mutta ei vissiin enää jaksa opetella.
Tunnen myös muita Suomessa asuvia ihmisiä jotka eivät osaa suomea, mutta kukaan niistä ei ole asunut noin kauan täällä joten eri asia.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielen vaikeus on vale,joka on todettu jo useasti virheelliseksi tiedoksi.
Ei ole vale että suomen oppiminen on vaikeaa. Siis jos puhutaan kutakuinkin kielioppisääntöjen mukaisesta suomen kielestä. Kaikki sanojen taipuminen on useille kieliryhmille täysin vieras käsite.
Ymmärretyksi tulemiseen riittävä osaaminen sen sijaan voi olla jopa helpompaa kuin joissain kielissä, sillä lausuminen on melko yksinkertaista ja sanat pysyvät yleensä ymmärrettävinä hieman omituisestikin lausuttuina.
Vierailija kirjoitti:
No Helsingin seudulla vielä pärjää englannilla, mutta uskallan väittää että jos menee kauemmas pk-seudulta ja suuremmista kaupungeista, niin kotimaata ikävä tulee kyllä suomea osaamattomalla
Miksi pitäisi mennä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tälläkin palstalla on usein haukuttu niitä ruotsinsuomalaisia, jotka eivät oppineet (ainakaan kunnolla) ruotsia vaikka maassa jo kauan asuneet. Työssään eivät ole tarvinneet ruotsia, on asuttu suomalaisten suosimilla seuduilla, palveluita on saanut suomen kielellä jne.
Mutta he ovatkin työväenluokkaa, moni vain kansakoulun käynyt, taas huomaa kuinka suhtautuminen on erilainen kun yhteiskuntaluokka on matalampi.
Ruotsinsuomalaisten kielen oppimista hidasti a) se että heitä on Ruotsissa niin paljon ja he asettui seudulle jossa oli jo paljon muitakin suomalaisia ja b)raskas vuorotyö jonka kanssa kielitunneilla käyminen oli haastavaa, koska oma rytmi ei sallinut joka tunnille osallistumista.
Plus että hehän olivat tosiaan kouluttamattomia alunperinkin.
Mutta Suomessa ummikoiksi jää ihan akateemiset anglosaksimiehet. Ilman noita ylläolevia tekijöitä.
Heillä ilmeisesti on jokin palikka vinksallaan. Laiskuus tai kuvitelma että muiden pitää palvella ja sopeutua - mekin vietetään nykyään perhejuhlat englanniksi, koska siskoni arkkitehtimies ei opi suomea.
Voitte jättää ko ukon huomioimatta ja viettää juhlanne suomeksi. Mitä väliä jos se ei ymmärrä mitään?
Tämä häiritsee jonkin verran itseäni. Siis tietenkin jos joku tulee viikoksi kylään ulkomailta on kohteliasta puhua vaikka juhlissa välillä englantia, mutta jos asuu kymmenen vuotta maassa on älytöntä olettaa että muut jatkuvasti puhuvat englanniksi keskenäänkin koska poloinen ei halua oppia kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi pitäisi osata? Lääkärissä pärjää englanniksi ja työ on todennäköisesti englanninkielellä.
Ilman maan kielen taitoa on aina ulkopuolinen. Ja onhan se ihan naurettavaa jos ei 25 vuodessa opi kieltä.
MIten ulkopuolinen? Varmasti työkieli on englanti ja kaikki ystävät puhuvat myös englantia. Mistä sitä on muka ulkopuolinen? Eikä ole naurettavaa, jos ei vaan kiinnosta suomen kielen opettelu.
Mieti omalta kohdaltasi jos muutat vaikkapa Saksaan. Koetko olevasi täysivaltainen yhteiskunnan jäsen jos et osaa saksaa? Minä en ainakaan kokisi olevani. Kun avaisin television, en ymmärtäisi mitä siellä sanotaan, en ymmärtäisi mitä lehdissä kirjoitetaan, en ymmärtäisi mitä ihmiset ympärilläni puhuvat. Kyllä silloin ihminen on kielipuoli, vaikka kuinka työssään pärjäisi muulla kielellä kuin maan kielellä. Elokuvateatteriin ei voisi mennä kun ei ymmärrä kieltä tai pitäisi etsiä elokuva missä on englanninkieliset tekstitykset tai katsoa vain englanninkielisiä elokuvia.
Et sinä yrittäisikään olla saksalainen Saksassa vaan kehittäisit identiteetin suomalaisena Saksassa. Katselisit netflixiltä ne samat sarjat mitä nytkin katselet, lukisit netistä uutiset ja käyttäisit englantia asioinnissasi. Ehkä löytäisit saksalaisen puolison, jonka kanssa puhuisitte treffeillä englantia ja pian huomaisit, että olette asuneet viisi vuotta yhdessä, lapsia on kaksi ja edelleen puhutte englantia keskenänne.
En tunne yhtäkään Saksassa asuvaa suomalais-saksalaisparia, jotka ei puhuisi keskenään saksaa.
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Mikä sun pointti on? Olet auttavasti opetellut koreaa ja käynyt Koreassa? Miten se liittyy keskusteluun?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Mikä sun pointti on? Olet auttavasti opetellut koreaa ja käynyt Koreassa? Miten se liittyy keskusteluun?
Olen vaivautunut yrittämään, vaikka en edes asu siellä. Laiska ja/tai röyhkeä saa olla jos asuu maassa eikä edes yritä opetella kieltä. Kai tähän sitten vedetään jotain folkloristiikkaa ja Tapani Kansaa olkiukkoina kohta koska ulkomaillahan on niin kyldyyriä ja meillä ei ole mitään
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Turkki ja arabia rankataan suomea vaikeammiksi kieliksi, englanti taas on helppo.
Olisihan se ideaalia puhua kieltä, mutta varmasti monen tilanne on kuin pitkään Suomessa asuneella brittitutullani, että ymmärtää Suomea, ei vain osaa tuottaa itse puhetta.
Kielten nimet kirjoitetaan pienellä. Ei suomi mikään ylivoimainen kieli ole oppia.
Varmasti helppoa kieltä äidinkielenään on vaikeampi oppia vaikea kieli kuin vaikeaa kieltä puhuvan.
Onko omassa ymmärryksessäsi jotain vikaa, kun toimit kielipoliisina ilmiselvälle lapsukselle. Tuossa on yksi kansalaisuus ja viisi kieltä kirjoitettu oikein, yksi kieli väärin.
Ei kielet ja kulttuurit kiinnosta kaikkia. Ja miksi pitäisikään? Ihminen voi tietää kaiken erikoisalastaan osaamatta sanaakaan suomea.
Tunnen monta suomalaista, jotka ovat olleet töissä Saudi-Arabiassa, eivätkä hekään tiedä maan asioista yhtään mitään, eivät puhu arabiaa eikä kiinnostakaan. Jollekin amerikkalaiselle Suomi on ihan yhtä kiinnostava kuin Saudi-Arabia, eli eipä kovin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Mikä sun pointti on? Olet auttavasti opetellut koreaa ja käynyt Koreassa? Miten se liittyy keskusteluun?
Olen vaivautunut yrittämään, vaikka en edes asu siellä. Laiska ja/tai röyhkeä saa olla jos asuu maassa eikä edes yritä opetella kieltä. Kai tähän sitten vedetään jotain folkloristiikkaa ja Tapani Kansaa olkiukkoina kohta koska ulkomaillahan on niin kyldyyriä ja meillä ei ole mitään
Jos sinut pyydettäisiin Korean tv:seen puhumaan suomalaisista presidentinvaaleista, puhuisitko Koreaa? Miksi se on niin vaikeaa hyväksyä, että se arjen kielitaito ei ole se, millä kukaan lähtisi puhumaan televisiossa?
Vierailija kirjoitti:
Eipä kaikki täällä syntyneetkään suomea osaa eikä haluakaan.
Minäkin puhun ja kirjoitan mieluummin englantia kuin tätä paskamongerrusta. Piti nyt tänne suomeksi laittaa koska 99% olisi alkanut pätemään kieliopillaan, jolla sitä kieltä ei todellakaan puhuta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Mikä sun pointti on? Olet auttavasti opetellut koreaa ja käynyt Koreassa? Miten se liittyy keskusteluun?
Olen vaivautunut yrittämään, vaikka en edes asu siellä. Laiska ja/tai röyhkeä saa olla jos asuu maassa eikä edes yritä opetella kieltä. Kai tähän sitten vedetään jotain folkloristiikkaa ja Tapani Kansaa olkiukkoina kohta koska ulkomaillahan on niin kyldyyriä ja meillä ei ole mitään
Jos sinut pyydettäisiin Korean tv:seen puhumaan suomalaisista presidentinvaaleista, puhuisitko Koreaa? Miksi se on niin vaikeaa hyväksyä, että se arjen kielitaito ei ole se, millä kukaan lähtisi puhumaan televisiossa?
No en ehkä telkkariin, mutta osaan just ja just sanat presidentti ja äänestys koreaksi. Kyllä kavereiden kanssa ainakin pystyn takellellen juttelemaan sikäläisistä vaaleista, mutta olen vähän ruosteessa kun viimeksi taisi tulla puhuttua vuoden 2017 vaaleista. Varmaan jos oikeasti asuisin siellä, olisi tämäkin sanasto tuoreemmin mielessä. Tämä taso olisi jo ihan hyvä jokaiselle maassa asuvalle.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Mikä sun pointti on? Olet auttavasti opetellut koreaa ja käynyt Koreassa? Miten se liittyy keskusteluun?
Olen vaivautunut yrittämään, vaikka en edes asu siellä. Laiska ja/tai röyhkeä saa olla jos asuu maassa eikä edes yritä opetella kieltä. Kai tähän sitten vedetään jotain folkloristiikkaa ja Tapani Kansaa olkiukkoina kohta koska ulkomaillahan on niin kyldyyriä ja meillä ei ole mitään
Jos sinut pyydettäisiin Korean tv:seen puhumaan suomalaisista presidentinvaaleista, puhuisitko Koreaa? Miksi se on niin vaikeaa hyväksyä, että se arjen kielitaito ei ole se, millä kukaan lähtisi puhumaan televisiossa?
No en ehkä telkkariin, mutta osaan just ja just sanat presidentti ja äänestys koreaksi. Kyllä kavereiden kanssa ainakin pystyn takellellen juttelemaan sikäläisistä vaaleista, mutta olen vähän ruosteessa kun viimeksi taisi tulla puhuttua vuoden 2017 vaaleista. Varmaan jos oikeasti asuisin siellä, olisi tämäkin sanasto tuoreemmin mielessä. Tämä taso olisi jo ihan hyvä jokaiselle maassa asuvalle.
Mutta katsot asialliseksi arvostella amerikkalaista, joka teeveessä käyttää äidinkieltään puhuessaan oman maansa vaaleista ja politiikasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tunnen pari Suomessa yli 20 vuotta asunutta brittiä ja amerikkalaista, ja eivät nuo Suomen politiikkaa tai yhteiskuntaa seuraa ollenkaan. Työkaverina brittimies, joka puhuu suomea ihan ymmärrettävästi ja on saanut Suomen kansalaisuudenkin, mutta kuuntelee vain BBC:n uutisia ja oman kotipaikkakuntansa paikalliskanavaa. Sukulaisia hänellä ympäri maailmaa, mm. Australiassa. Amerikkalaiset kaverini taas ovat asuneet vaikka missä, mutta palaavat aina säännöllisen epäsäännöllisesti juurilleen. Maailma on vaan englanninkielisille suurempi kuin suomenkielisille, ei he pidä kunnia-asiana opetella joka asuinpaikkansa tapoja ja kieliä.
Suomeksi: englanninkieliset ovat röyhkeämpiä. Puhun koreaa, en hirveän hyvin, mutta jonkin verran turistitason yläpuolella olen. En ole käynyt muuten kuin turistina ja sikäläisiä kavereita tapaamassa, mutta kylläpä väki muuttuu höveliksi kun edes yrittää sönkätä koreaksi asiansa (joskus kielitaito loppuu kesken). Kaikki ei englannin- tai saksankielisistä siellä pidä, nämä kun eivät yleensä edes yritä.
Mikä sun pointti on? Olet auttavasti opetellut koreaa ja käynyt Koreassa? Miten se liittyy keskusteluun?
Olen vaivautunut yrittämään, vaikka en edes asu siellä. Laiska ja/tai röyhkeä saa olla jos asuu maassa eikä edes yritä opetella kieltä. Kai tähän sitten vedetään jotain folkloristiikkaa ja Tapani Kansaa olkiukkoina kohta koska ulkomaillahan on niin kyldyyriä ja meillä ei ole mitään
Jos sinut pyydettäisiin Korean tv:seen puhumaan suomalaisista presidentinvaaleista, puhuisitko Koreaa? Miksi se on niin vaikeaa hyväksyä, että se arjen kielitaito ei ole se, millä kukaan lähtisi puhumaan televisiossa?
No en ehkä telkkariin, mutta osaan just ja just sanat presidentti ja äänestys koreaksi. Kyllä kavereiden kanssa ainakin pystyn takellellen juttelemaan sikäläisistä vaaleista, mutta olen vähän ruosteessa kun viimeksi taisi tulla puhuttua vuoden 2017 vaaleista. Varmaan jos oikeasti asuisin siellä, olisi tämäkin sanasto tuoreemmin mielessä. Tämä taso olisi jo ihan hyvä jokaiselle maassa asuvalle.
Mutta katsot asialliseksi arvostella amerikkalaista, joka teeveessä käyttää äidinkieltään puhuessaan oman maansa vaaleista ja politiikasta.
Juu, en oo asunut Koreassa kahta viikkoakaan kerralla. Vähän eri asia.
Minäkin tunnen viiskymppisen miehen, joka on asunut 24-vuotiaasta saakka Suomessa eikä osaa suomen kieltä.
Pärjää töissä ym. englannilla, mutta lapset on suomen kielisessä koulussa eli ei ymmärrä koulun juhlien puheita, vanhempainiltoja jne.
Kyllähän se oikeasti rajoittaa jonkin verran, etenkin jos on perhettä ja lapset elää suomen kielisessä ympäristössä.