Englannin kielen sana jota et usko muiden osaavan suomeksi
Kommentit (668)
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:09"]
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:06"]
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 18:56"]
duvet
[/quote] Paksu, tikattu peitto
[/quote]
duvet cover
[/quote] pussilakana
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 18:51"]
stirrup strap
[/quote]Joku hevosjuttu?
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 19:34"]
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 19:06"]
Tästä ketjusta on käynyt ilmi ainakin se, että sellaista sanaa ei ole eikä tule, jota edes joku ei tietäisi.[/quote]
On niitä jos keksii itse! Olen itse keksinyt mm. sanat dendrokefalia (puupäisyys), dendrokefalus (puupää) sekä monolemma (valintatilanne missä on vain yksi vaihtoehto, esim kun vaimo käskee tekemään jotain) joita oletettavasti kukaan muu ei osaa :-)
[/quote]
Monolemma ainakin on keksitty jo monella taholla.
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:11"]
Fender bender
[/quote] kolari jossa on puskuri vahingoittunut
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 18:49"]
Onko jo sanottu smee ja goan?
[/quote] smee on sorsalaji, goan on Intian Goan alueen asukas.
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 19:44"]
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 19:34"]
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 19:06"]
Tästä ketjusta on käynyt ilmi ainakin se, että sellaista sanaa ei ole eikä tule, jota edes joku ei tietäisi.[/quote]
On niitä jos keksii itse! Olen itse keksinyt mm. sanat dendrokefalia (puupäisyys), dendrokefalus (puupää) sekä monolemma (valintatilanne missä on vain yksi vaihtoehto, esim kun vaimo käskee tekemään jotain) joita oletettavasti kukaan muu ei osaa :-)
[/quote]
Monolemma ainakin on keksitty jo monella taholla.
[/quote] Se on sitten liian ilmeinen :-) Lisäksi keksimässäni dendrocephalus-sanassa on se huono puoli että englannin kielessä ei käytetä puupää-käsitettä joten osteocephalus (bonehead) voisi olla käyttökelpoisempi :-)
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:06"]
core ja puhe ihmisestä
[/quote] keskiosa, sisin. I was sick to my core.
Ute, väärä vastaus ei intiaaniheimo (sanana). Nimi tietty voi olla.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 13:15"]Siltä varalta että joku jäi miettimään mikä se flamboyance on toiselta merkitykseltään, niin se on nimi parvelle flamingoja (flamboyance of flamingos). Samoin on esim. murder of crows, parliament of owls ja wake of vultures :)
[/quote] pride of Lions, school of fish.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 13:03"]Diddo
[/quote] tarkoititko ditto?
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:21"]
Ute, väärä vastaus ei intiaaniheimo (sanana). Nimi tietty voi olla.
[/quote] myoskin lyhennos sanoista utility vehicle. Ute on kylla historiallinen intiaaniheimo. En tiennyt yhteytta mihin tarvitsit kaannoksen.
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 20:30"]
Soliloquize
[/quote] puhua itsekseen
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 20:30"]
Soliloquize
[/quote] puhua itsekseen
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 20:31"]
Somersault
[/quote] kuperkeikka
Fender bender