Vieraskieliset tuotemerkit/nimet jotka kaikki lausuvat "suomalaisittain"
Näistä aina irtoaa hupia amerikkalaisen kämppikseni kanssa. Esim. kerran en ymmärtänyt, mitä hän oikein puhui kun sanoi ostavansa "feeriä". Sitten välähti: Ai joo, fairya!
Mitä muita vastaavia teille tulee mieleen?
Kommentit (348)
Servolet. (Chevrolet)
Mulle tulee aina hirveän aggressiivinen olo kun joku lausuu sen noin. Sano jumalauta vaikka sevroletti mutta se ei helvetti ole mikään servolet!!!
Vierailija kirjoitti:
Veltto Vee kirjoitti:
Nike
Ja sinakin luulet että se on naik.
Oikeasti se on niikke
Niinpä niin, miksi levittää virheellistä tietoa:
Vierailija kirjoitti:
Veltto Vee kirjoitti:
Nike
Ja sinakin luulet että se on naik.
Oikeasti se on niikke
Olen kuullut että se lausutaan naiki
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Renault, peugeot
Sanooko joku muka oikeasti "peugeot" eikä "pösö"???
Kyllä mä sanon pösö. On helpompikin.
Ja tuttaville se on söpö ;)
H&M. Kerran sanoin vahingossa englanninkielisessä keskustelussa sen suomalaisittain, olen niin tottunut että se sanotaan "hoo ät äm" eikä "eiz et em"
Finnairin lennoilla on istuintaskussa matkalukemiseksi: WTF-lehtinen (Welcome To Finland)
Hymyilyttää monesti ulkomaalaisia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Renault, peugeot
renöööö, pösööö XD
Eikun rellu ja pösö.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kosmetiikkapuolelta löytyy paljon. Esim. Dior, Lancôme, Burberry jne.
Joskus oli villityksenä tilata "Yves Rosserin" tuotteita postimyynnistä :-)
Se on kylläkin jyves rosser, ainakin täälläpäin :D
Täälläpäin se on ollut "yvesrokker" tai kaverini aikoinaan ääntämänä "jeesroutser". Kamalaa..
Vierailija kirjoitti:
Finnairin lennoilla on istuintaskussa matkalukemiseksi: WTF-lehtinen (Welcome To Finland)
Hymyilyttää monesti ulkomaalaisia.
:D))))
Niin minuakin. Kuinka paikkansa pitävä nimi!
Vierailija kirjoitti:
Biltema (eikä biil teema).
Seo Piltteema.
Citymarket lausutaan shitimarket.
Se kans aina huvittaa, miten ihmiset lausuu Prisman. Se pitäisi lausua praizm.
Ismo Leikola on tehnyt tähän liittyvän sketsin. Löytyy Youtubesta.
Sanokaa yksikin hyvä syy, miksi Suomessa, suomenkielisissä keskusteluissa ei saisi muunkielisiä sanoja ääntää suomalaisittain, äännevastaavasti? Eihän englanninkielisissä maissakaan viitsitä muunkielisiä sanoja ääntää oikein!
Vierailija kirjoitti:
Se kans aina huvittaa, miten ihmiset lausuu Prisman. Se pitäisi lausua praizm.
Entäpä Nokia [noukhiö]
Vierailija kirjoitti:
Munchen. Mynssen lausuu Suomi-tollo.
Ei ole minun postaus, mutta alapeukutuksen määrästä päätellen av-mammat ei tiedä, että se on "Mynhen"
Vierailija kirjoitti:
Servolet. (Chevrolet)
Mulle tulee aina hirveän aggressiivinen olo kun joku lausuu sen noin. Sano jumalauta vaikka sevroletti mutta se ei helvetti ole mikään servolet!!!
Ja moottorisaha (tai ompelukone) on joku huksvarna. Helpompaa kai olisi sanoa Huskvarna, kuten firman synnyinkylä karttaan on präntätty.
Herra antoi, herra otti - Autoni on peukeotti