Suomenna selkokielelle
"Isän ja pojan on nähnyt hän puhki polvien monten nukkuvan lasna; mut mistähän tie oli avutonten?
Polvet polvien tietämiin nousi, vanheni, läks - mihin niin?
Ongelma, josta halaa selkoa, noin taas palaa!
Kommentit (68)
Erilainen muori kirjoitti:
Vihreästi kirjoitin "kukoitsi" kun piti olla kukoisti, sorry.
Ei se mitään! Katsos, miten sanoja voidaan tulkita jopa sanakirjan mukaan eri tavalla:
https://www.sanakirja.org/search.php?q=tomte&l=15
Tyhjä taitaa olla ---? Vai olematon?
Vierailija kirjoitti:
"P O L V I" tulee tietysti sanasta polveutua. Sukupolvi noudattaa aina iturataa.
Jatkan tähän, koska itse sen kirjoitin. Sanatkin p o l v e u t u v a t
ja varmaankin etupäässä äidinkielen perusteella:
https://www.sanakirja.org/search.php?q=gnomo&l=4
Miksi runot pitää vääntää aina niin hankalaan muotoon ettei tavallinen ihminen ymmärrä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tosi vaikea selkokielistää. Mutta luulen ymmärtäväni idean: ihmetellään, mistä ihmiset tulevat ja minne ne kuoltuaan menevät?
https://fi.wiktionary.org/wiki/lasna
Niin, mutta avuton vastasyntynytkö tuossa?
Kyllä, tonttu on myös katsellut nukkuvia ihmisiä öisin liikkuessaan.
Suomalaiset tontut on melankolista kansaa.
Vierailija kirjoitti:
Miksi runot pitää vääntää aina niin hankalaan muotoon ettei tavallinen ihminen ymmärrä?
Niinpä! Ja ne on pitänyt o s a t a lausua tietyllä nuotilla, et olis hienompaa:-D
Mulla on samasta tonttuvärssystä tämä tallessa:
"Latoon parvelle pyrkii vaan,
siellä hän pitää majaa:
pääskyn naapuri suovallaan
on liki räystään rajaa;
vaikka pääsky nyt poissa on,
keväällä tuoksuun tuomiston
kyllä se saapuu varmaan
seurassa puolison armaan
Siloin aina se sirkuttaa
monta muistoa tietä,
ei toki tunne ongelmaa,
näin joka kiusaa mieltä:"
On haluttu tehdä kaikesta runomittaisia värssyjä. Liekö muistia helpottamaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tosi vaikea selkokielistää. Mutta luulen ymmärtäväni idean: ihmetellään, mistä ihmiset tulevat ja minne ne kuoltuaan menevät?
https://fi.wiktionary.org/wiki/lasna
Niin, mutta avuton vastasyntynytkö tuossa?
Kyllä, tonttu on myös katsellut nukkuvia ihmisiä öisin liikkuessaan.
Mutta kun "polvet polvien tietämiin nousi"?
On olemassa sana juontaa, miksi ei sitä käyttänyt tuossa?
https://www.sanakirja.org/search.php?id=225794&l2=3
Se on kylläkin metsänhoitotermi, kun halutaan saada tukkipuu hevosen kans metsästä pois, se täytyy juontaa jotakin kautta, ettei juutu pöpelikköön. Mieheni on opettanut sen. Piti kolme kertaa kysyä, mitä, kun sanoi et aikoo juontaa jotaki:-D
Vierailija kirjoitti:
"tietämiin"????
Onko se vaan noin? suunnilleen? arviolta?
Kellonaikoja on korvattu sanalla "puolenpäivän tietämiin", eikö?
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset tontut on melankolista kansaa.
Luepa Mauri Kunnaksen kirja tontuista;-)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset tontut on melankolista kansaa.
Luepa Mauri Kunnaksen kirja tontuista;-)
https://www.antikvaari.fi/naytatuote.asp?id=2038321
Ja se on käännetty monelle kielelle.
Vierailija kirjoitti:
"Minne käy tuulen ilmassa tie"
Mahdollista että viitataan ns. "enkelintekijöihin".
Niistä en ole kuullutkaan, mutta varmaan siivekkäät ovat olleet aina vähän ihmeissään nähdessään tuon:
http://www.mreclipse.com/Special/LEprimer.html
Vierailija kirjoitti:
"Isän ja pojan on nähnyt hän puhki polvien monten nukkuvan lasna" = Hän on nähnyt monien sukupolvien aikana isän ja pojan nukkuvan lapsina. Kuvaa siis ajan kulumista.
mut mistähän tie oli avutonten? Polvet polvien tietämiin nousi, vanheni, läks - mihin niin? =
Mistä tie oli avuttomien, sukupolvet toisensa jälkeen vanhenivat, lähtivät, mihin?
Ongelma, josta halaa selkoa, noin taas palaa! = ongelma josta haluaa selvyyttä taas palaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset tontut on melankolista kansaa.
Luepa Mauri Kunnaksen kirja tontuista;-)
https://www.antikvaari.fi/naytatuote.asp?id=2038321
Ja se on käännetty monelle kielelle.
Siellä näyttää olevan muutamalla eurolla kirja Kalenteri, siis kalenterin historia!
Olen lukenut pari kertaa sen, mutta harvempi tuttava viitsii lukea. Harmittaa paljon, kun sehän olis sellainen perusteos,, kun on oppinut lukemaan. Siitä olis helppo alkaa opettaa maantietoa, kieliä ja biologiaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi runot pitää vääntää aina niin hankalaan muotoon ettei tavallinen ihminen ymmärrä?
Niinpä! Ja ne on pitänyt o s a t a lausua tietyllä nuotilla, et olis hienompaa:-D
Mulla on samasta tonttuvärssystä tämä tallessa:
"Latoon parvelle pyrkii vaan,
siellä hän pitää majaa:
pääskyn naapuri suovallaan
on liki räystään rajaa;
vaikka pääsky nyt poissa on,
keväällä tuoksuun tuomiston
kyllä se saapuu varmaan
seurassa puolison armaanSiloin aina se sirkuttaa
monta muistoa tietä,
ei toki tunne ongelmaa,
näin joka kiusaa mieltä:"On haluttu tehdä kaikesta runomittaisia värssyjä. Liekö muistia helpottamaan?
sori, ei toteudu runomitta, kun kirjoitin väärin.
"Silloin aina se sirkuttaa
monta muistoa tieltä,"
Nyt se pitäisi rimmata:-D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Isän ja pojan on nähnyt hän puhki polvien monten nukkuvan lasna" = Hän on nähnyt monien sukupolvien aikana isän ja pojan nukkuvan lapsina. Kuvaa siis ajan kulumista.
mut mistähän tie oli avutonten? Polvet polvien tietämiin nousi, vanheni, läks - mihin niin? =
Mistä tie oli avuttomien, sukupolvet toisensa jälkeen vanhenivat, lähtivät, mihin?
Ongelma, josta halaa selkoa, noin taas palaa! = ongelma josta haluaa selvyyttä taas palaa.
Se oli reilu 5 vuotta sitten!
http://www.arcturusastronomy.fi/index.php?page=pimennykset
"Isän ja pojan on nähnyt hän puhki polvien monten nukkuvan lasna" = Hän on nähnyt monien sukupolvien aikana isän ja pojan nukkuvan lapsina. Kuvaa siis ajan kulumista.
mut mistähän tie oli avutonten? Polvet polvien tietämiin nousi, vanheni, läks - mihin niin? =
Mistä tie oli avuttomien, sukupolvet toisensa jälkeen vanhenivat, lähtivät, mihin?
Ongelma, josta halaa selkoa, noin taas palaa! = ongelma josta haluaa selvyyttä taas palaa.