Ne jotka muuntavat sanan ehtiä sanaksi "kerkiä"
Puhekielessä ärsyttävän kuuloista. Oikea lause: "En mä taida ehtiä". Muutettu lause: "En mä taija keretä."
Tai "En ehdi" --> "En kerkijä"
Kommentit (35)
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:43"]
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:40"]
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:24"]
Puhekielessä ärsyttävän kuuloista. Oikea lause: "En mä taida ehtiä". Muutettu lause: "En mä taija keretä."
Tai "En ehdi" --> "En kerkijä"
[/quote]
Minkäslainen tyyppi tuo "kerkijä" on?
[/quote]Kerkijä o semmone, ketä kerkki joka paikka.
[/quote]
Ai niin, tosiaan.
Minusta nää on ihania. Erityisesti tykkään tosta kainuulaisten käyttämästä kehdata-verbistä: Kehtootko antoo mulle sen kupin siitä pöyvvän reunalta? En kehtoo, ota ite. Siinä on jotain humoristista aina mukana.
Yleensäkin ihmisten luova kielenkäyttö on parhaimmillaan oivaltavaa ja kyllähän siihen törmää eniten tuolla maaseudulla. Kammottavaa on taas sellainen puhe, jossa on jankkaamista ja erittäin yksipuolinen sanasto: siis niinku vttu siis ku niinku mä lähin siis niiku vttu silleen ni sit niinku vttu se sano et niinku vttu mihin sä sit niinku vttu meet johon mä et vttu niinku mitä vttua se niinku silleen sulle kuuluu jne jne.
Ja kirjakieli sopii vain tiettyihin tilanteisiin, puhekieli on yleiskieltä. Ja tunnetusti monet luulevat puhunsa kirjakieltä, vaikka tosiasiassa eivät sitä tee. Mut hyvin on muinainen propaganda kirjakielen "paremmuudesta" uponnut johonkin osaa kansakuntaa, kun siitä vieläkin jaksetaan marmattaa.
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:32"]
Mää en kerkki sung kansas täst tappelema.
[/quote]
Emmääkä. :D
En minä nyt ehdi = snobi rautakanki persiis :)
Emmä ny kerkiä = on eteläpohojalaanen
Emmää ny ehri tai emmää ny kerkii, kumpi vaan.
Mikä tän alotuksen pointti siis oli? Tiedottaa kaikille et se on susta kamalan kuulosta? :D
Minäpä ymmärsin nuo kaikki variaatiot, eikä aiheuttanut mitään värinöitä tai muita reaktioita.
Kuten joku sanoikin, ehtiä ja keritä ovat eri verbejä, toki synonyymisiä. Jälkimmäinen taipuu kerkeän: kerkeät jne. Joissain murteissa jälkitavun eA-yhtymät edustuvat asussa iA. Esim. nopea - nopia, hakea - hakia, makea - makia jne. Tässä on kyse siitä. Ei siitä, että "ehtiä muuttuu sanaksi kerkiä".
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:28"]
Siis tarkoititko tuon minulle kuin en olisi ennen ollut kehä 3 ulkopuolella? Oulussa olen asunut koko ikäni ja siksi tuo alkaakin jo käydä korviin. Olen sitä paitsi huomannut että se tyhmempi sakki käyttää tuota sanaa täällä. + lähikunnista tulleet lestat.
[/quote] Liian tyhmä provoksi tai muuten vaan hömelö kirjoittaja. Jos oot Oulussa asunu koko ikäs, niin sun murteen pitäis olla vähintään yhtä ärsyttävän kuuloista. Ookko nää asunu kaapisa sielä Oulusa ku mennee hermot muiden puhheista...
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:24"]
Puhekielessä ärsyttävän kuuloista. Oikea lause: "En mä taida ehtiä". Muutettu lause: "En mä taija keretä."
Tai "En ehdi" --> "En kerkijä"
[/quote]hölmö, savolaiset nyt ainakin muuttaa.
Kumpi lause olisi se oikeampi muoto:
En kerkeä vai en kerkiä mukaan...
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 16:32"]
Mää en kerkki sung kansas täst tappelema.
Mahtavasti osaat ainakin kirjoittaa.
ap.
Huutonaurua ap. =D Koko alkuvuoden typerimmän kommentin titteli tuli just sulle. =D =D =D
Miten voi muuntaan sanan ja saada tuloksesksi ihan eri kantaa olevan sanan?
En ehdi / kerkeä / jouda nyt kirjoittamaan enmpää, sanon vain, että sanat ovat keskenään synonyymejä eli samaa tarkoittavia. Mutta muunnoksesta ei ole kyse.