Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten kommunikoit ahvenanmaalaisen tai suomenruotsalaisen kanssa, jos hänellä ei suomi suju?

Vierailija
20.09.2020 |

Tai oletko ollut tekemisissä esim. ahvenanmaalaisen kanssa? Itse olen virkani puolesta joutunut pari kertaa tekemisiin. Näissä tilanteissa olemme puhuneet englantia. Oli jotenkin hämmentynyt olo, kun saman maan syntyperäiselle kansalaiselle pitää puhua englantia, mutta oma ruotsi oli aika ruosteessa tuolloin. Nyt sujuisi jo paremmin. Virkani puolesta en tarvitse ruotsia muuten.

Kommentit (94)

Vierailija
21/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Miksi sitten suomalainen ei saa kotimaassaan asioida omalla kielellään? Pitää kuunnella sitä helvetin oksettavaa hinttikieltä kun menee saaristoon ja oikeutta ei ole omalla kielellä vaatia palvelua?

Kyllä myös suomen kielellä voi asioida viranoamaisen kanssa myös saaristossa. Älä nyt sekoita yritysten kanssa asioimista, siitä ei mikään laki määrää. On täysin laillista palvella asiakkaita vaikkapa pelkästään klingonin kielellä. Kannattavaa se tuskin on.

Vierailija
22/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun ruotsia, virkamiehenä olen tekemisissä suomenruotsalaisten ja myös ahvenanmaalaisten kanssa työtehtävissäni. Onneksi osaan hyvin ruotsia peruskoulu- ja lukiopohjalta. Yliopiston virkamiesruotsin kurssi ja osaamiskoe sen sijaan oli ihan vitsi, siitä pääsivät nekin läpi, jotka osasivat sanoa ruotsiksi hei.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Miksi sitten suomalainen ei saa kotimaassaan asioida omalla kielellään? Pitää kuunnella sitä helvetin oksettavaa hinttikieltä kun menee saaristoon ja oikeutta ei ole omalla kielellä vaatia palvelua?

Tuolla asenteellasi heihin et varmaan olisi siellä kovin tervetullut muutenkaan.

Niiden asenteilla ei olla kovin tervetulleita sataa metriä lähemmäksi minua.

Vierailija
24/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Englanniksi tietysti (jos he sitä kieltä osaavat). Muuten en ymmärrä, miksi minun pitäisi ylipäätään kommunikoida jonkun ei suomea ymmärtävän suomalaisen kanssa.

Jos jostain löytyy suomalainen, joka ei ymmärrä suomen ja englannin jonkinlaista yhdistelmää, hänet voi pyöräyttää voimapaperiin ja lähettää Visbyhyn.

Vierailija
25/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sitä en kyllä ymmärrä, että miksi suomalaisen äidinkieli on ruotsi?? Siis ööö... Onko suvussa ollut ruotsalaisia, ja miten se on edes mahdollista. Että ruotsalainen syntyy Ruotsissa, mutta onkin sukua suomalaiselle. Joo en älyä.

Hommahan menee siis niin, että nykyisen Suomen alueella on asunut ruotsia äidinkielenään puhuvaa porukkaa varmaan ainakin tuhat vuotta. He ovat siis tulleet tänne ilmeisesti silloin Ruotsista ja sittemmin asuneet täällä, eli ovat ihan yhtä suomalaisia kuin suomenkielisetkin. Mutta toki ovat puhuneet omaa kieltään, kun ei silloin historian hämärissä ole ylipäätään kauheasti oltu tekemisissä kuin oman ja naapurikylän porukan kanssa. Lisäksi Suomi on myös ollut osa Ruotsia satojen vuosien ajan.

Ahvenanmaa on ihan oma lukunsa, Suomi ja Ruotsi kinasivat sen omistajuudesta siihen aikaan kun Suomi itsenäistyi, ja tämä oli muuten ensimmäinen kansainvälinen kiista jonka silloin vastaperustettu YK ratkaisi. Sen takia Ahvenanmaa päätyi Suomelle, vaikka sikäläiset olisivat kai halunneet mieluummin kuulua Ruotsille.

Vierailija
26/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hej! Vi ska komma till din båt ny! Min båt är slut. Kann du köra till hamnet, tack!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se taitaa mennä pantomiimin puolelle.

Vierailija
28/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

ruotsi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Miksi sitten suomalainen ei saa kotimaassaan asioida omalla kielellään? Pitää kuunnella sitä helvetin oksettavaa hinttikieltä kun menee saaristoon ja oikeutta ei ole omalla kielellä vaatia palvelua?

Koska vain vähemmistöillä on oikeuksia, enemmistöllä taase on vain velvollisuuksia vähemmistöjä kohtaan.

Only in Hölmölä.

Vierailija
30/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Miksi sitten suomalainen ei saa kotimaassaan asioida omalla kielellään? Pitää kuunnella sitä helvetin oksettavaa hinttikieltä kun menee saaristoon ja oikeutta ei ole omalla kielellä vaatia palvelua?

Koska vain vähemmistöillä on oikeuksia, enemmistöllä taase on vain velvollisuuksia vähemmistöjä kohtaan.

Suomi on varmasti koko planeetalla ainoa niin perverssi kulttuuri, jossa tosiaan on juuri noin; kaikkialla muualla arvostetaan omaa ja etäännytetään vierasta, ei nyt ainakaan ruveta omista tavoista tinkimään jos jotain ulkomaalaista kiusaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Itse olen valtion virkamies, mutta virastoni on yksikielinen. Itselläni on kyllä virkamiesruotsi suoritettu, mutta sitä ei kysytty enkä ole varma onko se edes vaatimuksena. Viraston nimeä ei koskaan käännetä ruotsiksi. Virkamiesruotsihan ei takaa, että osaisi sujuvasti. Sellaiset kaksikieliset kunnat, joissa ruotsi on enemmistö, vaativat hyvä ruotsin hallintaa. Itse olen käynyt amk:n ja meillä ruotsin tentti oli mallia "kirjoita 170 sanan essee valitsemastasi aiheesta". 

ap

Vierailija
32/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Miksi sitten suomalainen ei saa kotimaassaan asioida omalla kielellään? Pitää kuunnella sitä helvetin oksettavaa hinttikieltä kun menee saaristoon ja oikeutta ei ole omalla kielellä vaatia palvelua?

Tuolla asenteellasi heihin et varmaan olisi siellä kovin tervetullut muutenkaan.

Niiden asenteilla ei olla kovin tervetulleita sataa metriä lähemmäksi minua.

No sittenhän asia on selvä: sinä pysyt täällä mantereen puolella, tai suuntaat matkoillasi aina  jonnekin muualle kuin Ahvenanmaalle lomaasi viettämään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sitä en kyllä ymmärrä, että miksi suomalaisen äidinkieli on ruotsi?? Siis ööö... Onko suvussa ollut ruotsalaisia, ja miten se on edes mahdollista. Että ruotsalainen syntyy Ruotsissa, mutta onkin sukua suomalaiselle. Joo en älyä.

Hommahan menee siis niin, että nykyisen Suomen alueella on asunut ruotsia äidinkielenään puhuvaa porukkaa varmaan ainakin tuhat vuotta. He ovat siis tulleet tänne ilmeisesti silloin Ruotsista ja sittemmin asuneet täällä, eli ovat ihan yhtä suomalaisia kuin suomenkielisetkin. Mutta toki ovat puhuneet omaa kieltään, kun ei silloin historian hämärissä ole ylipäätään kauheasti oltu tekemisissä kuin oman ja naapurikylän porukan kanssa. Lisäksi Suomi on myös ollut osa Ruotsia satojen vuosien ajan.

Ahvenanmaa on ihan oma lukunsa, Suomi ja Ruotsi kinasivat sen omistajuudesta siihen aikaan kun Suomi itsenäistyi, ja tämä oli muuten ensimmäinen kansainvälinen kiista jonka silloin vastaperustettu YK ratkaisi. Sen takia Ahvenanmaa päätyi Suomelle, vaikka sikäläiset olisivat kai halunneet mieluummin kuulua Ruotsille.

Kansan(vai kansain=)liitto ratkaisi, ei YK.

Vierailija
34/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

En mitenkään. Maailmassa on ihan normaalia olla kommunikoimatta, jos ei ole yhteistä kieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsiksi. Myös ehtojen ruotsalaisten kanssa. Juuri viime viikolla vastaanotin ruotsalaisen asiantuntijan meille töihin ja ohjeistin hänet eteenpäin, ja ainoa mikä tilanteessa vähän jännitti oli koronavaara.

Ruotsihan on tosi yksinkertainen ja looginen kieli. En ole koskaan ymmärtänyt sen vastustusta, mutta olipahan lukiosta helppo laudatur kun niin monen muun asenne on mikä on.

Vierailija
36/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enemmän Ahvenanmaa tuo Suomelle rahaa, kuin mitä täältä vie.

Siellä ovat olleet mm.

Suomen suurimmat (merenkulku-)varustamot ja huolintaliikkeet.

Vierailija
37/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen aina kysynyt suomeksi, että osaavatko sitä. Ahvenanmaalla yleensä pyytävät englanniksi puhumaan englantia ja rannikkoruotsalaiset ruotsia, mutta alkavat sitten kiukutella, kun se ei ole "oikeaa ruotsia" eli heidän paikallista murrettaan.

Vierailija
38/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun skandinaaviskaa ja tulen toimeen niin ruotsalaisten, norjalaisten kuin tanskalaistenkin kanssa.

Vierailija
39/94 |
20.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kun olin teininä Turun saaristossa kahvilassa ja venehuoltoasemalla kesätöissä, niin puhuin ruotsinkielisille sen verran ruotsia kun osasin. Sittemmin olen muissa yhteyksissä puhunu englantia ruotsinruotsalaisten kanssa ja suomenruotsalaisten kanssa suomea tai englantia sen mukaan, kumpi heistä on luontevampaa.

Kielilain mukaanhan ruotsinkielisen on Suomessa saatava asioida viranomaisen kanssa äidinkielellään, joten ap:n on virkamiehenä joko puhuttava ruotsia tai hoidettava paikalle ruotsinkielentaitoinen virkaveli tai -sisko. Se, kuinka järkevä tämä laki on, jääköön jokaisen omaan harkintaan.

Itse olen valtion virkamies, mutta virastoni on yksikielinen. Itselläni on kyllä virkamiesruotsi suoritettu, mutta sitä ei kysytty enkä ole varma onko se edes vaatimuksena. Viraston nimeä ei koskaan käännetä ruotsiksi. Virkamiesruotsihan ei takaa, että osaisi sujuvasti. Sellaiset kaksikieliset kunnat, joissa ruotsi on enemmistö, vaativat hyvä ruotsin hallintaa. Itse olen käynyt amk:n ja meillä ruotsin tentti oli mallia "kirjoita 170 sanan essee valitsemastasi aiheesta". 

ap

Näin on, mutta kielilain mukaan kuitenkin ruotsinkielisellä on oikeus asioida myös sinun virastosi kanssa ruotsiksi, eli jos joku välttämättä sitä vaatisi, teidän olisi etsittävä ruotsinkielentaitoinen virkamies tai palkattava tulkki valtion piikkiin. Toki jos kirjallinen asiointi on mahdollista, voi olla että asiakirjojen kääntäminen riittää. Mielestäni kielilaissa ei ole juurikaan järkeä, mutta näin se menee.

Vierailija
40/94 |
21.09.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun Suomen ruotsalaisille suomea, he entiset kämppikseni olivat suomenruotsalaisia Pohjanmaalta, puhuvat minulle ruotsia, meidät on pakko-opetettu koulussa niin, ettemme kukaan osaapuhua toistemme kieltä (puhuminen on vaikeaa) mutta ymmärrämme kuitenkin hyvin mitä toinen sanoo. (kuunteleminen helppoa)

Olemme tunteneet 20 vuotta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi seitsemän yhdeksän