Naisystävä ei tiedä mikä on pulloveri
Kyseessä kuitenkin kolmikymppinen nainen. Sanoin että laitan pulloverin päälle kun on viileä ilma, niin katsoi suu auki ja kysyi että miksi verta mukaan! Ei siis mitään käsitystä, millainen vaate on pulloveri.
Kommentit (46)
Pulloveri tai pullover on kyllä minulle aivan tuttu sana. Sana löytyy myös googlesta. Tosin sanaa ei käytetä paljoa nykyisin. Mielestäni ei mikään ihme jos kaikki eivät sitä tunne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei nykynaisten vaatetietämys ole muutenkaan kaksista. Osataan vaan joku farkku, hame ja paituli tai toppi mutta ei muuta. Ei monikaan tunnu tietävän mikä on wilsoni tai berberi.
Semmoinenkin on kuin tank top. :D
Nyt ei sovi unohtaa kaikkien rakastamaa tunikaa 😍
Kyllä minäkin ihmettelisin, jos joku ei tietäisi, mikä on pulloveri.
Ja slipoveri on muuten ihan eri vaate.
N49
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielessä sana on pusero. Mitä kieltä puhuitte?
ja paitapusero, sekä pusakka
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielessä sana on pusero. Mitä kieltä puhuitte?
Todellako et tiedä, milä on pulloveri???
Se on neuleesta/trikoosta tehty pusero, jossa on korkea pehmeä kaulus. Ihan suomen kieltä on.
Slipoveri on hihaton neule puseron päälle.
Sano nyt vielä, ettet tiedä, mikä on trenssi.
N49
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielessä sana on pusero. Mitä kieltä puhuitte?
Todellako et tiedä, milä on pulloveri???
Se on neuleesta/trikoosta tehty pusero, jossa on korkea pehmeä kaulus. Ihan suomen kieltä on.Slipoveri on hihaton neule puseron päälle.
Sano nyt vielä, ettet tiedä, mikä on trenssi.
N49
Kyllähän ne lainasanoja ovat englannista. Vieläpä hyvin kuvaavia sanoja.
Klikkasin avauksen auki odottaen tilitystä veriletuista. Verta myytiin joskus kaupunkini kauppahallissa valkoisissa pulloissa, joissa oli iso punainen risti.
Vierailija kirjoitti:
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Kyllä se on oikeaa suomea.
Se on ollut ihan yleisessä arkikirlesdä käytössä 70-luvulta alkaen ainakin täällä Helsingissä.
Missä päin sinä asut?
Enpä ole koskaan kuullut, että pitkähihainen paita on pulloveri 😅 Aina oppii uutta 👍
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Kyllä se on oikeaa suomea.
Se on ollut ihan yleisessä arkikirlesdä käytössä 70-luvulta alkaen ainakin täällä Helsingissä.
Missä päin sinä asut?
Helsingissä, kuten aika lailla koko ikäni. En todellakaan muista kenenkään koskaan käyttäneen sanaa pulloveri.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Kyllä se on oikeaa suomea.
Se on ollut ihan yleisessä arkikirlesdä käytössä 70-luvulta alkaen ainakin täällä Helsingissä.
Missä päin sinä asut?
höpsö, lainasanoja ne ovat
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Kyllä se on oikeaa suomea.
Se on ollut ihan yleisessä arkikirlesdä käytössä 70-luvulta alkaen ainakin täällä Helsingissä.
Missä päin sinä asut?höpsö, lainasanoja ne ovat
Lainasanat ovat vakiintunutta, tavallista suomea.
Vaikkapa radio, tv, trenssi, auto jne. Ja se pulloveri ja slipari.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Kyllä se on oikeaa suomea.
Se on ollut ihan yleisessä arkikirlesdä käytössä 70-luvulta alkaen ainakin täällä Helsingissä.
Missä päin sinä asut?höpsö, lainasanoja ne ovat
Lainasanat ovat vakiintunutta, tavallista suomea.
Vaikkapa radio, tv, trenssi, auto jne. Ja se pulloveri ja slipari.
Sinulla on nyt joku defenssi päällä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomen kielessä sana on pusero. Mitä kieltä puhuitte?
Todellako et tiedä, milä on pulloveri???
Se on neuleesta/trikoosta tehty pusero, jossa on korkea pehmeä kaulus. Ihan suomen kieltä on.Slipoveri on hihaton neule puseron päälle.
Sano nyt vielä, ettet tiedä, mikä on trenssi.
N49
Paita, jossa on korkea kaulus, on poolopaita. Onko poolo sitten eri asia, vai pullover suomeksi?
Vierailija kirjoitti:
No, sana pulloveri ei ole suomen kieltä nähnytkään.
On se, ennen sitä kun veripalvelu siirtyi pussittamaan veren käytettiin pullotettua verta, eli pulloveri tarkoittaa siis pullosta tiputuksessa annettua verta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mikset vaan sanonut, että laitat pitkähihaisen? Pulloveri ei ole suomea, vaikka joku ymmärtää mitä se tarkoittaa.
Kyllä se on oikeaa suomea.
Se on ollut ihan yleisessä arkikirlesdä käytössä 70-luvulta alkaen ainakin täällä Helsingissä.
Missä päin sinä asut?
Helsingissä puhutaan muutenkin helvetin nololla tavalla. Kaikki nauraa sille teidän idioottislangillenne.
Pulloverihän on pullotettua verta
Suomen kielessä sana on pusero. Mitä kieltä puhuitte?