Onko teillä vanhempainilloissa koskaan "hienostelijoita"
Tulevat paikalle ollessaan vielä "työvaihteella", bisneskieltä viljellään, puhutaan käytännössä puoliksi englanniksi... ja ollaan tietysti vähintään smart casual.
Kommentit (120)
Jakkupukunaiset on hotteja! Sellaisia hiukan kireitä ja aggressiivisia suloisia nutturapäitä mmmm...
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:05"]
Ei. Mutta tullaan paikalle flanellipaidoissa ja farkuissa. Yksikin oli kerran sellaisessa urheilukerraston paidassa.
[/quote]
Se olin minä :D
Mitäköhän minusta ajatellaan, kun pukeutuminen vanhempainilloissa yms. on vaihdellut välillä smart casual - saviset reisitaskuhousut, vaelluskengät yms. maastoreleet - kellohame - hevibändin paita ja mustat farkut :)
T. maastotöitä tekevä tutkija
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:09"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:05"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:54"]
Minä puhun aika paljon suomea ja englantia sekaisin. Teen töitä englanniksi, enkä oikeasti jaksa aina väkisin kääntää sanoja ja käsitteitä suomeksi, joten työstäni puhun varsin usein puolittain englanniksi. Joidenkin mielestä olen sitten ilmeisesti hienostelija;)
[/quote]
no et ehkä hienostelija mutta sangen yksinkertainen ilmeisesti olet.
[/quote]
Juu, kaikki kv-organisaatioiden asiantuntijathan ovat tosi yksinkertaista sakkia:) Samoin monet akateemiset, joiden aloilla keskustelu käydään pääsääntöisesti englanniksi. Tai tekniikan alan ihmiset.
Kyllä lähiömamma piltit rinnuksillaan on niin fiksu, kun osaa kaikki sanat suomeksi sanoa.
Tosiasia kun nyt vaan on se, että ulkomailla asuneet/vieraalla kielellä työskentelevät ovat monesti käytännössä kaksikielisiä, jolloin sitä puhumaansa kieltä ei edes niin tule ajateltua.
[/quote]
Kaksikielisyys ei tarkoita sekakielisyyttä, dorka.
T. 4v briteissä asunut joka kykenee puhumaan molempia kieliä.
Ps. Olisi hauska kuulla sinun puhuvan englantia, kun tolla logiikalla siellä on seassa suomenkielisiä sanoja.
Oma kokemukseni on, että niiden jakkupukuäitien lapset menestyvät elämässä paremmin kuin pieruverkkariäitien lapset. Tarkoitan menestymisellä sitä, että heillä on vuosien myötä on vähemmän jälki-istuntoja, olematon rikosrekisteri, kunnon opiskelupaikat ja kivat harrastukset. Aikuisina he menevät töihin ja maksavat itse laskunsa. Pieruverkkariäitien lapset ylpeilevät sillä, että keskeyttävät kaikki opintonsa heti alkuunsa, koska eivät koulua tarvitse, tai edes työtä.
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 20:01"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:09"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:05"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:54"]
Minä puhun aika paljon suomea ja englantia sekaisin. Teen töitä englanniksi, enkä oikeasti jaksa aina väkisin kääntää sanoja ja käsitteitä suomeksi, joten työstäni puhun varsin usein puolittain englanniksi. Joidenkin mielestä olen sitten ilmeisesti hienostelija;)
[/quote]
no et ehkä hienostelija mutta sangen yksinkertainen ilmeisesti olet.
[/quote]
Juu, kaikki kv-organisaatioiden asiantuntijathan ovat tosi yksinkertaista sakkia:) Samoin monet akateemiset, joiden aloilla keskustelu käydään pääsääntöisesti englanniksi. Tai tekniikan alan ihmiset.
Kyllä lähiömamma piltit rinnuksillaan on niin fiksu, kun osaa kaikki sanat suomeksi sanoa.
Tosiasia kun nyt vaan on se, että ulkomailla asuneet/vieraalla kielellä työskentelevät ovat monesti käytännössä kaksikielisiä, jolloin sitä puhumaansa kieltä ei edes niin tule ajateltua.
[/quote]
Kaksikielisyys ei tarkoita sekakielisyyttä, dorka.
T. 4v briteissä asunut joka kykenee puhumaan molempia kieliä.
Ps. Olisi hauska kuulla sinun puhuvan englantia, kun tolla logiikalla siellä on seassa suomenkielisiä sanoja.
[/quote]
Juuri näin.
t. englanninkielisessä organisaatiossa työskentelevä suomalainen, jonka kotikielenä on ruotsi, mutta joka kyllä osaa pitää kielet erossa toisistaan :)
Minä tavallaan ymmärrän kielten sotkeutumisen, jos on kaiket päivät töissä ympäristössä, jossa niitä sotketaan surutta. Se jää päälle, enkä pidä sitä hienosteluna.
Sen sijaan en pidä sitä minään erityisenä merkkinä kielitaidosta. Meidän lapsemme päiväkodissa on useampi lapsi, jonka vanhemmat ovat olleet työssä ulkomailla ja ovat kansainvälisissä organisaatioissa ja muutamissa perheissä toinen vanhempi puhuu äidinkielenään englantia. Ei siellä silti kukaan, ainakaan äidinkielenään suomea puhuva, sotke kieliä keskenään.
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 20:04"]
Oma kokemukseni on, että niiden jakkupukuäitien lapset menestyvät elämässä paremmin kuin pieruverkkariäitien lapset. Tarkoitan menestymisellä sitä, että heillä on vuosien myötä on vähemmän jälki-istuntoja, olematon rikosrekisteri, kunnon opiskelupaikat ja kivat harrastukset. Aikuisina he menevät töihin ja maksavat itse laskunsa. Pieruverkkariäitien lapset ylpeilevät sillä, että keskeyttävät kaikki opintonsa heti alkuunsa, koska eivät koulua tarvitse, tai edes työtä.
[/quote]
OK.
Minäpä meinaan, että kaikkein menestyneimpien miesten äidit ovat olleet ihan kotiäitejä.
Oman kokemukseni mukaan eniten käytöshäiriöitä (päihdeperheet yms. poislukien) on juuri "uranaisten" lapsilla kun joutuvat hakemaan huomiota äärimmäisin keinoin.
Mietitte ihan liikaa mitä muut teistä ajattelee.
Muiden pukeutumisen kyttääminen ei muusta kerro.
"Toi luulee olevansa mua parempi kun pukeutuu noin ja käyttäytyy noin."
So what? Pukeutukoon ja puhukoon enklantia.
Keskittykää itseenne.
Ja sinä myyntineuvottelijoita ja pankkivirkailijoita haukkuva.
Mene vaikka sienimetsään ja tuuleta vähän ajatuksiasi.
Siis haluaisin käytännön esimerkin, mitä se oikein puhuvat englanniksi ja millaista tuo heidän viljelemä bisneskieli on? En oikein osaa kuvitella moista tilannetta, puhua englanniksi bisneksistä vanhempainillassa...
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 20:18"]
Siis haluaisin käytännön esimerkin, mitä se oikein puhuvat englanniksi ja millaista tuo heidän viljelemä bisneskieli on? En oikein osaa kuvitella moista tilannetta, puhua englanniksi bisneksistä vanhempainillassa...
[/quote]
Kyllä siellä heitä on, mutta olkoon.
Kaikilla ei voi olla yhtä hyviä sosiaalisia taitoja.
Vaatimattomuus tuo eniten uskottavuutta, ei kehuskelu ja pröystäily.
Ei oikeasti tärkeät ihmiset päde tärkeydellään.
Samoin kuin vaikkapa nousukkaan erottaa aatelisesta nimenomaan käytöksen ja tyylin perusteella.
Minäkin haluaisin esimerkin tästä bisness kielen viljelystä ja osittaisesta englannin puhemisesta? En saa millään päähäni konkreettista esimerkkiä, vaikka olen tässä tovin pohtinut.
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:22"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:36"]
Viime talvena ysiluokan vanhempainillassa opo kertoi yhteishakuasioita ja selitti todella täysin väärin koko jutun. Aioin tarkentaa sanomisiaan, mutta onneksi vieressä istuva henkilö tuhahti, että "toivottavasti joku ämmä ei nyt noin yksikertaisesta asiasta kysele". Päätin olla hiljaa ja neuvoin vain omaa lasta. Muutamalta oppilaalta jäi jatkopaikka saamatta virheellisen tiedon takia, mutta enpä tuonut esille omaa osaamistani.
[/quote]
Hieno juttu. Jonkun junttiurpon takia sitten et avannut suutasi, ja nuorilta meni opintopaikat sivusuun. Fiksua?
[/quote]
En usko. Mistäs tämä neropatti tiesi kaikkien ysiluokkalaisten jatkon? Ja oliko tämä neropatti ainoa siellä vanhempainillassa? Jos opo nyt niin väärin olisi neuvonut, niin ihan varmasti joku olisi siihen puuttunut.
Tämä nyt menee villisti ohi aiheen, mutta on ihan eri asia olla vahvasti kaksikielinen (esim. syntymästä asti, tai siksi että on asunut monta vuotta ulkomailla) kuin olla tavallinen suomalainen joka joutuu jatkuvasti toimimaan vierailla kielillä. Onhan se nyt ihan selvä että jälkimmäinen joutuu näkemään paljon enemmän vaivaa sen kielilläpuhumisensa eteen, ja että se sekoittumisongelmakin on paljon pahempi kuin niillä joilta se monikielisyys tulee täysin vaivattomasti.
Mitään tekemistä vanhempainiltojen kanssa tällä ei ole, mutta mielestäni on outoa jos tätä ei ymmärretä.
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:09"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 19:05"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:54"]
Minä puhun aika paljon suomea ja englantia sekaisin. Teen töitä englanniksi, enkä oikeasti jaksa aina väkisin kääntää sanoja ja käsitteitä suomeksi, joten työstäni puhun varsin usein puolittain englanniksi. Joidenkin mielestä olen sitten ilmeisesti hienostelija;)
[/quote]
no et ehkä hienostelija mutta sangen yksinkertainen ilmeisesti olet.
[/quote]
Juu, kaikki kv-organisaatioiden asiantuntijathan ovat tosi yksinkertaista sakkia:) Samoin monet akateemiset, joiden aloilla keskustelu käydään pääsääntöisesti englanniksi. Tai tekniikan alan ihmiset.
Kyllä lähiömamma piltit rinnuksillaan on niin fiksu, kun osaa kaikki sanat suomeksi sanoa.
Tosiasia kun nyt vaan on se, että ulkomailla asuneet/vieraalla kielellä työskentelevät ovat monesti käytännössä kaksikielisiä, jolloin sitä puhumaansa kieltä ei edes niin tule ajateltua.
[/quote]
Ei hitto mikä urpo. Mitäköhän ammattislangia joudut käyttämään vanhempainilloissa kun joudut termit englanniksi esittämään? Jaat sijoitusvinkkejä tai lasket päiväkodin jonkin ryhmän toiminnan tehokkuutta tai ehkäpä jopa koko päiväkodin kannattavuutta?
terv. itsekin akateeminen, mutta vähemmän urpo, joskus piltit rinnuksilla
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 20:26"]
Minäkin haluaisin esimerkin tästä bisness kielen viljelystä ja osittaisesta englannin puhemisesta? En saa millään päähäni konkreettista esimerkkiä, vaikka olen tässä tovin pohtinut.
[/quote]
"Henkinen pääoma tulee kuitenki aikuisena olemaan meidän lasten osaamisportfolion tärkein assetti. Siks meidän täytyy täällä päiväkodissa tehdä jokaiselle yksilöllinen roadmap, jotta pystytään tehokkaasti leveroimaan kunkin luontaisia kyvykkyyksiä. Isoin haaste on varmaanki siinä, että lasten keskittymiskyky on tosi volatiili."
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 21:20"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 20:26"]
Minäkin haluaisin esimerkin tästä bisness kielen viljelystä ja osittaisesta englannin puhemisesta? En saa millään päähäni konkreettista esimerkkiä, vaikka olen tässä tovin pohtinut.
[/quote]
"Henkinen pääoma tulee kuitenki aikuisena olemaan meidän lasten osaamisportfolion tärkein assetti. Siks meidän täytyy täällä päiväkodissa tehdä jokaiselle yksilöllinen roadmap, jotta pystytään tehokkaasti leveroimaan kunkin luontaisia kyvykkyyksiä. Isoin haaste on varmaanki siinä, että lasten keskittymiskyky on tosi volatiili."
[/quote]
Haha, ei juma :D
Ja mitä veikkaatte; puhuuko tuolla tavalla lastensa vanhempainillassa Koneen toimitusjohtaja vai se hamsteri-portaan pikkutärkeä asiantuntija ???
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:36"]
[quote author="Vierailija" time="12.09.2013 klo 18:33"]
Vaatteet ja asema ei ole se pointti, vaan se, että tietyt ihmiset tekevät itsestään hirveän tärkeitä siellä, ovat koko ajan äänessä ja tuovat siinä sivussa esille omia saavuutksiaan ja ansioitaan, siis sen muun puheen joukossa. Kehuvat lapsiaan, mielistelevät opettajaa ja varastavat aikaa ja puheenvuoroja. Näitä aikavarkaita oli jo päiväkodissa, siis vanhempia, jotka jaarittelevat pitkään omista ja lapsensa asioista. Eli ottavat sen tilaisuutena tuoda itseään esille.
[/quote]
On totta että joillain on taipumus tälläiseen mutta minusta he eivät lähestään aina ole kiireisiä pukumiehiä tai -naisia. Ne smart casualit ovat minun mielestä yleensä sellaisia asiallisia, seuraavat keskustelua ja osallistuvat jos heillä on jotain sanottavaa tai kysyttävää.
[/quote]
Tämä on muuten hyvä huomio. Asumme alueella, jossa 80% vanhemmista on akateemisesti koulutettuja ja moni hyvässä asemassa työelämässä. Käytös vanhempainillassa on hyvin asiallista ja keskustelut hyviä. Päiväkodissa on muutamia lapsia myös läheiseltä vuorataloalueelta ja hassua kyllä, näiden lasten vanhemmat ovat yleensä niitä, joilla mielipiteitä ja juttua riittää enemmän kuin olisi tarve.
Oho, moni taisi ottaa pikkusen itseensä :D