Rasittavimmat hokemat tai umpikuluneet ilmaisut
Joita et enää välittäisi lukea esim. facesta tai muualtakaan.
-- partyt, dinnerit, mätsää, rueta, totanoin, LOL, kato kato, nähellään, palataan astiaan, niinku, brändi, toimari, drinksu, jihhuu, aivan ihana, brousku, reenata...
näitä riittää ja päivästä toiseen samaa!
Kommentit (99)
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 20:55"]
Kuullostaa kun tarkoitetaan sanaa kuulostaa. Kuullostamista tehdään keittiössä.
[/quote]
Eikä tehdä, vaan kuullottamista! Kuullostaa ei tarkoita yhtään mitään. Sipulia kuullotetaan.
No mitä nimitystä niistä ranskalaisista sitten saa käyttää?
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:51"]
No mitä nimitystä niistä ranskalaisista sitten saa käyttää?
[/quote]
Ranskalaiset?
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:57"]
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:51"]
No mitä nimitystä niistä ranskalaisista sitten saa käyttää?
[/quote]
Ranskalaiset?
[/quote]
Mutta onhan sekin lyhennetty, eikö susta sitten pitäisi sanoa ranskalaiset perunat? Hirveä sekaannus voi sattua, jos sanoo pitävänsä ranskalaisista, ja joku fanaattinen persu pahastuu, kun sillä tavalla ulkomaalaisia liehittelee.
Kun ravintolassa tarjoilija kysyy että maistuiko ruoka niin kun siihen vastataan " Joo, saa kokki pitää henkensä / Saa kokki pitää työnsä" Se on niin kulunut. Ystäväperheen kanssa ollaan nyt kolmesti oltu syömässä ulkona ja isäntä joka ikinen kerta tuon murjaissut... Nolottaa ihan.
Summa summarum.
hyväkin kirjoitus menee ihan pillalle, kun se sisältää tuon ilmauksen.
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:58"]
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:57"]
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:51"]
No mitä nimitystä niistä ranskalaisista sitten saa käyttää?
[/quote]
Ranskalaiset?
[/quote]
Mutta onhan sekin lyhennetty, eikö susta sitten pitäisi sanoa ranskalaiset perunat? Hirveä sekaannus voi sattua, jos sanoo pitävänsä ranskalaisista, ja joku fanaattinen persu pahastuu, kun sillä tavalla ulkomaalaisia liehittelee.
[/quote]
Ranskalaiset perunat käy myös.
"Naisen alapää on tasapaksu lätty"
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 22:28"]
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:58"]
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:57"]
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 21:51"]
No mitä nimitystä niistä ranskalaisista sitten saa käyttää?
[/quote]
Ranskalaiset?
[/quote]
Mutta onhan sekin lyhennetty, eikö susta sitten pitäisi sanoa ranskalaiset perunat? Hirveä sekaannus voi sattua, jos sanoo pitävänsä ranskalaisista, ja joku fanaattinen persu pahastuu, kun sillä tavalla ulkomaalaisia liehittelee.
[/quote]
Ranskalaiset perunat käy myös.
[/quote]
Mutta miksi ranut, ranet tai ranskikset on jotenkin huonoja vaihtoehtoja?
Ei mennyt niin kuin Strömsössä.
ARRRGH!
* masuasukki
* rakkauspakkaus
* avokas (=avopuoliso, ei kenkä)
* jäätävä - tämä ei vaan istu suomen kieleen tuossa nykyisessä slangitarkoituksess. Teinithän sitä vain käyttääkin mutta korvaan se särähtää.
Jos jotain on tehty niin se on CHECK. Jotenki niin teennäinen ilmaisu...
[quote author="Vierailija" time="09.07.2013 klo 00:27"]
Ranut tai ranet kun joku puhuu ranskalaisista/ranskanperunoista.
[/quote]
Tai broisku, kun puhutaan broilerista. Kuka hemmetti sanoo broisku?