Lidlin uusin TV-mainos, kuulovammaisten ja tulkkien pilkkaamista?
Mainoksessa tiedotustilaisuus hintojen laskemisesta, jossa sivulla viittomakielen tulkki huitoo suureleisesti. Kertokaa paremmin tietävät viittooko se oikeasti mitä puhuja puhuu? Tulkit ovat yleensä hyvin vähäeleisiä ja syystäkin. Sisäänsä hyvä idea mainoksellle, jolla oman tulkinnan mukaan jäljitellään poliitikkoja, mutta tuo tulkki homma pisti silmään negatiivisesti. Jää vielä ”viittomaan” jonkun aikaa senkin jälkeen kun puhuja on lopettanut.
Kommentit (113)
Ap tässä vielä. Tein itse mokan ja kirjoitin tulkista ”se”. Tietenkin puhutaan hänestä. Pahoittelut!
Viittoo ihan oikein. Syy miksi viittoo pidempään kuin puhuja puhuu johtuu siitä ettei viitottuna samaa asiaa saa yhtä nopeasti viitottua kuin puhumalla. Miksi oletat tämänkin taas olevan jokin loukkaava mainos? Nykyään ihmiset tuntuvat kuin etsimällä etsisivät jotain mistä loukkaantua. Tekemisen puuteko tällaisen saa aikaan?
Mitäpäoottemieltä kirjoitti:
Ap tässä vielä. Tein itse mokan ja kirjoitin tulkista ”se”. Tietenkin puhutaan hänestä. Pahoittelut!
Sori, ehdin jo loukkaantua! Myöhäistä.
😂😂😂 tervetuloa vuoteen 2020 kun suomalaisilla ei ole enää oikeita ongelmia...
Minäkin loukkaannuin Lidlin uudesta mainoksesta!! Kenelle voin valittaa?!
Itseasiassa tulkki ei voi vähäeleinen ollakaan, kun viittomakieli perustuu eleisiin.
Lidlille tietenkin voit valittaa.
Sehän se on mainoksen maksanut ja jollakin mainostoimistolla teettänyt.
Mtv julkaisee kaikki mainokset, se elää ja tuottaa uutiset ja sisällön mainoksilla .
Mutta mitä valittamista tuossa mainoksessa on, sehän paras mainos mitään pitkiin aikoihin on telkkarista lähetetty.
Hyvä mainos ja huomattavasti uraauurtavampi ja aikaansa edellä enemmän kuin surkeat eskimo- ja geisha-nimien muuttelut.
Meillä on keskuudessamme vähemmistöjä, jotka eivät pidä itsestään ääntä. Sitten on äänekkäämpiä, jotka eivät itse asiassa ole globaalisti suomalaisiin nähden vähemmistöjä lainkaan (monet maa muut, ruotsinkieliset).
Lidlin mainokset ovat ihanan oivaltavia ja humoristisia.
Vierailija kirjoitti:
Viittomat tulevat aina hieman puheen perässä.[/
Hyvä pointti, mutta puhe loppuu sanaan kiitos ja sen viittoo (näkyy selvästi). Sen jälkeen viittoja jää viittomaan jotain suureleisesti ja puhuja jää häntä katsomaan ihmettyneenä. Eli ei ole kyse tuosta.
Tulkitko vähäeleisiä? Minusta he vääntelevät naamaansa tosi huomiota herättävästi. Olen aina ihmetellyt sitä.
Viittoo se tulkki siinä ihan oikeasti sitä, mitä "tiedottaja" puhuu vieressä. Hienosti ollaan ajan tasalla vrt. valtion tiedotustilaisuudet.
Tulkin loppukommentti (mitä ei ole kai tarkoituksella tekstitetty) olisi oikeassa tilanteessa epäasiallinen, sillä tulkin omat kommentit eivät kuulu tulkkaukseen. Hän siis viittoo lopussa, että tarvitaanko tätä (alennusta) mainostaa tv.ssä.
Lisäksi hänen viittomatyylinsä on hyvinkin liioiteltu ja selkeästi vain tilaajan toimeksiannosta. Tosin en ymmärrä, miksi tätä on pitänyt korostaa.
Tämä mainos puhuttaa monia mutta myös vk-tulkkeja, etenkin tuon mainoksen lopun vuoksi. Itse tulkki selvitytyy tuossa mainiosti - toivottavasti hän ei leimaannu tämän mainoksen vuoksi.
Täytyy myöntää, että itsekin mietin miksi tulkki veti jotenkin överiksi. Toisaalta ajattelin, ettei kukaan nykypäivänä uskaltaisi pilkata mitään ryhmää.
Minä loukkaannuin. MINÄ! Verisesti!
Voi v.. "Kyllä minä taas niin mieleni pahoitin"
Vierailija kirjoitti:
Tulkitko vähäeleisiä? Minusta he vääntelevät naamaansa tosi huomiota herättävästi. Olen aina ihmetellyt sitä.
Hyvä tapa komminikoida, tuo naaman vääntely- Sillai viestii jopa enemmän kuin itse puheella.
Ja mistä syystä sosmedia yms nettikeskustelyu harvemmin toimii koska toista ei voi lukea mitenkään.
Onhan se ikävää jos kuulovammaisetkin osaavat nyt tulla mainoksen perusteella ostamaan.
Tietenkin mainoksen pitää olla viimeistelty, ettei siihen jää mitään ylimääräistä.
Vierailija kirjoitti:
Hyvä mainos ja huomattavasti uraauurtavampi ja aikaansa edellä enemmän kuin surkeat eskimo- ja geisha-nimien muuttelut.
Meillä on keskuudessamme vähemmistöjä, jotka eivät pidä itsestään ääntä. Sitten on äänekkäämpiä, jotka eivät itse asiassa ole globaalisti suomalaisiin nähden vähemmistöjä lainkaan (monet maa muut, ruotsinkieliset).
Koen henkilökohtaisena loukkauksena ja ällöttävänä rasismina ja kuulen suorastaan uuninluukkujen kolinaa, kun Ville 15v Joensuusta ei haluaisi opiskella pakkoruotsia.
t. suomenruotsalainen
Viittomat tulevat aina hieman puheen perässä.