Noloimmat väärin kuulemasi tai ymmärtämäsi sanat?
Kommentit (641)
Hieman ohi aiheen, mutta kerran ollessamme tyttöporukalla viihteellä tutustuimme miehiin, siinä ihan kädestä pitäen esittäydyimme.
- Tiia, sanoi ystäväni.
- Jukka, vastasi mies.
- Tiia, sanoin myös minä. Vaikka oikea nimeni on "Laura". :D
En tiedä mikä aivoklikki päässäni tapahtui, kun vahingossa sanoin ystäväni nimen. Porukka sai hyvät naurut, kun jouduin tottakai korjaamaan, että "siis ei kun Laura". Tilanne oli toki nolompi, miltä se tässä kuulostaa...
[quote author="Vierailija" time="17.05.2013 klo 19:29"]Harmaanorjanhirvikoira eli harmaan orjan hirvikoira. [/quote]
Muuten hyvä mut oikeesti Norjanharmaahirvikoira..... ei harmaa norjan...
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 22:00"]
Hieman ohi aiheen, mutta kerran ollessamme tyttöporukalla viihteellä tutustuimme miehiin, siinä ihan kädestä pitäen esittäydyimme.
- Tiia, sanoi ystäväni.
- Jukka, vastasi mies.
- Tiia, sanoin myös minä. Vaikka oikea nimeni on "Laura". :D
En tiedä mikä aivoklikki päässäni tapahtui, kun vahingossa sanoin ystäväni nimen. Porukka sai hyvät naurut, kun jouduin tottakai korjaamaan, että "siis ei kun Laura". Tilanne oli toki nolompi, miltä se tässä kuulostaa...
[/quote]
Kaveri voitti ala-asteella hiihtokilpailun ja kun kaikki voittajat palkittiin aamunavauksessa koko koulun edessä, niiden piti samalla sanoa myös oma nimi ja millä luokalla on. Kaveri toisti edellisen oppilaan nimen ja luokan, ja sit tuli tuo sama "eiku..." :)
Viime viikolla mies korjasi että siinä Kaija Koon yhdessä biisissä lauletaan "Se vanha likainen pöytä on varastosta" eikä "Se vanha likainen pöpö on varastosta".
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 20:56"]Ei virhe vaan hauska sanaleikki: Rovaniemellä on ainakin ollut liike "Lapin kopio - Kopin lapio". Nauratti joka kerta kun näin sen!
Ymmärrysvirhe: luulin pitkälle aikuisikään, että Christina Aguilera laulaa että on nero pullossa (genie in a bottle).
En kestä Bilteman radiomainosta -> miksi määänngghh eeemmään? (Miksi maksaisit enemmän?)
[/quote]
No mitä se sitten laulaa? Mä oon aina ollu siinä käsityksessä, että just pullossa olevasta nerosta hän laulaa? O_o
[quote author="Vierailija" time="11.06.2013 klo 22:47"]
Luulin aikuiseksi asti, että än yy tee nyt on vain joku mitään tarkoittamaton hokema, jota käytetään lähtötilanteissa. Sitten koin yhtäkkisen valaistumisen ja tajusin, että siinähän luetellaan kirjaimet N Y T NYT :D
[/quote]
Muistan vieläkin sen tunteen, kun itse tajusin tuon :D
[quote author="Vierailija" time="17.05.2013 klo 19:10"]Opiskelen sairaanhoitajaksi. Eräissä power point-dioissa oli ohjeistuksia siihen, miten leikkaussalissa toimitaan. Yksi kohta oli, että "Ota huomioon, että potilas kuulee kaiken, mitä salissa puhutaan". Minä jo mielessäni kuvittelin, että joku hoitaja käy aina välillä kyselemässä potilaalta tähän tyyliin: "Tämä kirurgi Markku juuri tässä sanoi, että hän käy ostamassa töiden jälkeen kaupasta maitoa. Keskusteltiin myös Riitan lasten koulunkäynnistä. Kuulithan varmasti?" Hetken päästä mulle vasta tuli ahaa-elämys, että mitä tuolla kohdalla oikeasti tarkoitettiin. :D
[/quote] Mitä sillä siis tarkoitettiin?
Kengittäjä oli tallilla ja hänellä oli autona Toyota Rav4. Mieheni sanoi, että "kato Rav nelonen" - minä siihen, "joo, on rauhallinen hevonen."
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 22:21"]
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 20:56"]Ei virhe vaan hauska sanaleikki: Rovaniemellä on ainakin ollut liike "Lapin kopio - Kopin lapio". Nauratti joka kerta kun näin sen! Ymmärrysvirhe: luulin pitkälle aikuisikään, että Christina Aguilera laulaa että on nero pullossa (genie in a bottle). En kestä Bilteman radiomainosta -> miksi määänngghh eeemmään? (Miksi maksaisit enemmän?) [/quote] No mitä se sitten laulaa? Mä oon aina ollu siinä käsityksessä, että just pullossa olevasta nerosta hän laulaa? O_o
[/quote]
Genie = henki, vrt. lampunhenki
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 22:30"]
[quote author="Vierailija" time="17.05.2013 klo 19:10"]Opiskelen sairaanhoitajaksi. Eräissä power point-dioissa oli ohjeistuksia siihen, miten leikkaussalissa toimitaan. Yksi kohta oli, että "Ota huomioon, että potilas kuulee kaiken, mitä salissa puhutaan". Minä jo mielessäni kuvittelin, että joku hoitaja käy aina välillä kyselemässä potilaalta tähän tyyliin: "Tämä kirurgi Markku juuri tässä sanoi, että hän käy ostamassa töiden jälkeen kaupasta maitoa. Keskusteltiin myös Riitan lasten koulunkäynnistä. Kuulithan varmasti?" Hetken päästä mulle vasta tuli ahaa-elämys, että mitä tuolla kohdalla oikeasti tarkoitettiin. :D [/quote] Mitä sillä siis tarkoitettiin?
[/quote]
Että ei kannata höpistä mitä sattuu potilaan kuullen. Kuten vaikka että "oho, onpas järkky paise".
Anoppi kävi aina ottamassa tukkaansa pergamentin. Itse en lapsena millään muistanut kumpi on syötävää broileri vai boileri.
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 22:26"][quote author="Vierailija" time="11.06.2013 klo 22:47"]
Luulin aikuiseksi asti, että än yy tee nyt on vain joku mitään tarkoittamaton hokema, jota käytetään lähtötilanteissa. Sitten koin yhtäkkisen valaistumisen ja tajusin, että siinähän luetellaan kirjaimet N Y T NYT :D
[/quote]
Muistan vieläkin sen tunteen, kun itse tajusin tuon :D
[/quote]
Mä luulin kans ala-asteen loppupuolelle asti noin :D. Totuus selvis ku kerran kavereiden kans oltiin jotain ulkoleikkiä ja lesona aattelin sanoa jotain muuta ku än yy tee ja sanoin että "aa bee cee, NYT". Kaverit oli että mikä ihmeen abc :D
Siellä missä mummot potkii... (po. siellä missä boombox potkii).
Olin kyllä pitkään, et wtf, miks ne laulaa potkivista mummoista.. :D
Pienenä ihmettelin hieman, että mikä kumma yhteys kaikilla kampaamoita on Saloon.
Minä maalaistollona lukiolaisena olin luokkani kanssa Helsingissä, ja jossain tilanteessa myöhemmin kerroin käyneeni Viagrassa (=Kiasmassa).
Kerran lukiossa jäi myös mieleen erään luokkakaverin esitelmä uskonnontunnilla. Esitelmässä kaveri luki tekstistään sanan tuli "öljylättirasva". Opettaja keskeytti hetkeksi, mietti tovin ja sanoi: "Ahaa, taisi olla kyseessä öylättirasia".
[quote author="Vierailija" time="18.05.2013 klo 19:55"]Lensi maahan enkeli-laulun sanat selvisi mulle vasta hiljattain. Se ei olekaan "joutui sampi tuulta" vaan joutuisampi tuulta. Luulin että sampi on joku vanha sana synonyymina sanalle vasten/vastakkain
[/quote]
Juu, etkä muuten oo ainut. Pikkuisen hymyilytti kun tajusin.
Jari Sillanpään Satulinna-biisi: luulin että siinä sanotaan "1-0 sä tahdot mun"
(oikeasti: yksin olla sä tahdot mun)
Jossain iskelmässä sanotaan "ethän koskaan luotain lähde" ja luulin että se luotain oli joku avaruusalus.
[quote author="Vierailija" time="02.10.2014 klo 20:56"]Ei virhe vaan hauska sanaleikki: Rovaniemellä on ainakin ollut liike "Lapin kopio - Kopin lapio". Nauratti joka kerta kun näin sen!
Ymmärrysvirhe: luulin pitkälle aikuisikään, että Christina Aguilera laulaa että on nero pullossa (genie in a bottle).
En kestä Bilteman radiomainosta -> miksi määänngghh eeemmään? (Miksi maksaisit enemmän?)
[/quote]
Vihdoin joku kertoi mitä siinä Bilteman mainoksessa sanotaan!
Täällä sama, paitsi luulin että se on tulta eikä tuulta. Ja sampi-sanan ymmärsin Kalevalan Sammoksi.