Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kolmikielisen lapsen kasvattaminen, miten hankalaa?

Vierailija
12.06.2020 |

Minulla on äidinkieli suomi, mies puhuu äidinkielenään hepreaa ja keskenään puhumme englantia. Pitäiskö mun opetella heprea ennen lapsen hankkimista vai onnistuuko lapsen kasvattaminen kolmikielisessä ympäristössä?

Kommentit (138)

Vierailija
121/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

Vierailija
122/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Minun äidinkieleni on eteläkarjantyöväenluokansuomi :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Vierailija
124/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Ymmärrän ihan tarpeeksi. Englantia puhuvat molemmat luokat. Ihan samoin kuin raumalainen puhuu suomea siinä missä helsinkiläinenkin, vaikka käyttävätkin eri sanoja. Englanti on yleisnimitys kaikille sen alla oleville eri variaatioille ko. kielestä. 

Vierailija
125/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Vierailija
126/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Meinaan. Ei sillä ole mitään merkitystä kuinka laaja sanasto on. Englanti on englantia ja suomi on suomea joka tapauksessa. Minäkin voin sanoa osaavani ruotsia, vaikka sanavarastoni on todella suppea. 

Vierailija
128/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Onko sinusta pienen lapsen opetellessa useaa kieltä sillä merkitystä, onko hänen äitinsä hämäläinen vai pohjalainen? 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Meinaan. Ei sillä ole mitään merkitystä kuinka laaja sanasto on. Englanti on englantia ja suomi on suomea joka tapauksessa. Minäkin voin sanoa osaavani ruotsia, vaikka sanavarastoni on todella suppea. 

Opeta sinä sitten se ruotsisi lapsellesi. Näinhän nykyisin moni tekee ja kuvittelee lapsensa oppineen jonkun kielen.

Vierailija
130/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Meinaan. Ei sillä ole mitään merkitystä kuinka laaja sanasto on. Englanti on englantia ja suomi on suomea joka tapauksessa. Minäkin voin sanoa osaavani ruotsia, vaikka sanavarastoni on todella suppea. 

Opeta sinä sitten se ruotsisi lapsellesi. Näinhän nykyisin moni tekee ja kuvittelee lapsensa oppineen jonkun kielen.

No en tietenkään opeta. Miksi haluaisin lapsestani ruotsinkielisen ja vieläpä vajavaisilla taidoilla? Mutta jatka sinä toki mainostamista, että lapsesi puhuu akateemista amerikanenglantia. Onneksi ei kuulosta yhtään juntilta korostaa akateemisuutta noin..... 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Onko sinusta pienen lapsen opetellessa useaa kieltä sillä merkitystä, onko hänen äitinsä hämäläinen vai pohjalainen? 

Ei, koska kyse on murteista. Sillä ei ole pätkänkään eroa onko vihta tai vasta. Sen sijaan englannin kielelle on tyypillistä, että se eroaa yhteiskuntaluokissa. Kun puhutaan kielestä, jossa sanoja on eniten maailmassa tällä on merkitystä.

Vierailija
132/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinä puhut lapselle äidinkieltäsi ja mies omaansa. Muuten kasvatatte kielipuolen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Onko sinusta pienen lapsen opetellessa useaa kieltä sillä merkitystä, onko hänen äitinsä hämäläinen vai pohjalainen? 

Ei, koska kyse on murteista. Sillä ei ole pätkänkään eroa onko vihta tai vasta. Sen sijaan englannin kielelle on tyypillistä, että se eroaa yhteiskuntaluokissa. Kun puhutaan kielestä, jossa sanoja on eniten maailmassa tällä on merkitystä.

Eli prinssi Harry ei ymmärrä Meghania, koska Harry puhuu yläluokan brittienglantia ja Meghan jonkun luokan amerikanenglantia? Vai olisiko kuitenkin niin, että molemmat puhuvat englantia ja ymmärtävä yhtä hyvin toisiaan kuin hämäläinen ja pohjalainenkin?

Vierailija
134/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Onko sinusta pienen lapsen opetellessa useaa kieltä sillä merkitystä, onko hänen äitinsä hämäläinen vai pohjalainen? 

SNIP englannin kielelle SNIP Kun puhutaan kielestä, jossa sanoja on eniten maailmassa tällä on merkitystä.

Miksi ihmeessä luulet noin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Onko sinusta pienen lapsen opetellessa useaa kieltä sillä merkitystä, onko hänen äitinsä hämäläinen vai pohjalainen? 

Ei, koska kyse on murteista. Sillä ei ole pätkänkään eroa onko vihta tai vasta. Sen sijaan englannin kielelle on tyypillistä, että se eroaa yhteiskuntaluokissa. Kun puhutaan kielestä, jossa sanoja on eniten maailmassa tällä on merkitystä.

Miksi sitten kouluissa yliopistoja myöten opetetaan vain englantia eikä ole erikseen mustien katuenglannin tai yläluokkaisen brittienglannin pääainetta? Jos sillä on isokin merkitys luulisi, että jopa Suomessa olisi erikseen eri englantien opetusta vähintään korkeakoulutasolla. 

Vierailija
136/138 |
14.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tämä ketju on kuin suoraan kivikaudelta:) 

Mun lapset puhuvat natiivisti englantia kun ovat englanninkielisessä maassa asuneet siitä asti kun oppivat lukemaan ja kirjoittamaan. Vaikka me vanhemmat emme puhu kumpikaan äidinkielenämme englantia. Ja minä en sitä pysty arvioimaan, vain natiivit pystyvät mutta siitä olen 1000% varma että yksikään pelkästään Suomessa koulua käynyt ja Suomessa asuva lapsi ei puhu natiivia englantia EIKÄ ruotsia. Ruotsalaiset ovat useaan otteeseen maininneet siitä että jopa suomalaisen ruotsinkielisen tunnistaa heti. Mun lapset eivät puhu eivätkä kirjoita natiivitasoisesti suomea eivätkä isänsä kieltä vaikka osaavat kieliopit sun muut kympin arvoisesti ja puhuvat sujuvasti. Ero natiiviin on silti suuri.  

Suomenruotsissa on erilainen intonaatio ja vanhakantaisempi sanasto, mutta kyllä se ihan natiiviruotsia on ruotsinkielisellä. Oma perheeni on suomi-akateeminen amerikanenglanti. Lapsi puhuu jälkimmäistä paremmin kuin suomea vaikka Suomessa asumme. Asia tulee varmastikin muuttumaan kun menee kouluun suomeksi, mutta kyllä hän ihan natiivitasoisesti englantia puhuu.

Jännä kieli tuo suomi-akateeminen. Missä sitä voi opiskella? En löytänyt yhdenkään suomalaisen yliopiston tarjonnasta :(

Akateeminen amerikanenglanti. Tiedätkö eroaa jostain mustien katuenglannista kuten oxford english cockneystä.

Eli ihan vain englanti. Ei täällä murteista puhuttu, vaan kielistä. 

No, jos mitään englannin kielestä ymmärtäisit, tietäisit, että kyse ei ole murteesta vaan oleellisesti esim. sanastomäärältään erilaisesta kielestä.

Meinaatko, että ne mustat kirjoittavat kohtaan äidinkieli "mustien katuenglanti"? Vai olisiko kuitenkin ihan vain englanti niin kuin sillä sinun akateemisella miehelläsikin?

Meinaatko, että se on ihan sama asia myös pienen lapsen opetellessa useampaa kieltä samaan aikaan. Että oppiiko kielen, jossa sanasto on potenssiin x verrattuna toiseen.

Onko sinusta pienen lapsen opetellessa useaa kieltä sillä merkitystä, onko hänen äitinsä hämäläinen vai pohjalainen? 

Ei, koska kyse on murteista. Sillä ei ole pätkänkään eroa onko vihta tai vasta. Sen sijaan englannin kielelle on tyypillistä, että se eroaa yhteiskuntaluokissa. Kun puhutaan kielestä, jossa sanoja on eniten maailmassa tällä on merkitystä.

Kysyin kanadalaiselta mieheltäni, onko hänen mielestään lapsen englannintaidon kannalta merkitystä, puhuuko isä akateemista amerikanenglantia vai kanadalaista maalaisenglantia (se on mieheni äidinkieli, jos on pakko eritellä näin tarkasti). Hän ei jostain syystä keksinyt yhtään perustetta sille, että asialla olisi merkitystä. Voi toki olla, että on liian sivistymätön, kun ei ole akateeminen. 

Vierailija
137/138 |
18.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä kasvoin ensimmäiset 5 vuotta 5-kielisessä kodissa/ympäristössä. Ihan hyvin meni. Nyt aikuisena pärjään hyvin n. 10 kielellä. 

Vierailija
138/138 |
18.11.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä on perheessä 5 kieltä (meillä molemmilla vanhemmilla on kaksi äidinkieltä, lisäksi yhteinen kieli millä kommunikoidaan keskenämme). Emme jätä näistä kielistä mitään käyttämättä siksi, ettei lapset mene pilalle. Tottuvat ja osaavat kyllä, mutta puhumaan oppivat hitaammin.