Suomalaisen hankaluus oppia englantia
Jos vaikka ajattelee että englanniksi yksitoista on eleven ja kaksitoista twelve. Sitten ajattelee että ruotsiksi ne ovat elva ja tolv, niin huomaa miksi esimerkiksi ruotsalaisille on niin helppoa oppia englantia. Eleven, elva ja yksitoista. Twelve, tolv ja kaksitoista. Hmmm.....
Kommentit (70)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset eivät opi englantia, koska Suomessa opetus perustuu häpeään. Jos menee jokin sanamuoto väärin niin siitä saa kuulla loppuelämänsä. Oppilaat laitetaan yksitellen traumatisoitumaan koko luokan eteen ja nauretaan päälle.
Mitä ihmettä, suomalaiset osaavat keskimäärin tosi hyvin enkkua.
Ehkä, mutta suomen mieli paistaa läpi ja englannin lausuminen on kauheaa.. enerji (energy), akkident (accident) siinä vain muutama. Tunnistan suomalaisen asiakkaan heti puheesta.
No just. Ihan kuin ei vaikka ranskalaisilla tai espanjalaisilla olisi aksentteja. Entäs intialaiset, kiinalaiset, ruotsalaiset ihan ketkä vaan. Ei, kyllä se on ainoastaan suomalaiset kenellä on se aksentti ja sitä tietenkin pitää hävetä🙄🙄
En häpeä mutta huomaan heti jos suomalainen puhuu englantia. Muilla on aksentteja mutta ne eivät häiritse minua ja yleensä ne keiden kanssa olen tekemisissä ovat korkeasti koulutettuja, joten puhuvat ja kirjoittavat täydellistä englantia. Olen asunut ulkomailla kymmenessä eri maassa, joten on tullut nähtyä ja kuultua. Toivoisin suomalaisille lisää rohkeutta kehittää kielitaitoaan.
No miksi juuri se suomiaksentti häiritsee? Kyllä se ongelma on nyt sinun, ei niiden jotka sitä englantia sinulle puhuvat oli aksenttia tai ei.
Suomiaksentti korostuu jos sanoja ei osata lausua oikein. Olen tottunut muihin aksentteihin ja olen opetellut puhumaan englantia brittiaksentilla, amerikan aksentilla ja aussiaksentilla.
Yhtälailla voisi sanoa, että suomi on oikein lausuttu ja puhuttu vain täsmällisellä kirjakielellä. Murteet ja puhekieli pannaan. Kaikkien ei onneksi tarvitse olla tiukkiksia kielinatseja, vaikka sinä haluatkin olla. Tärkeintä kai on tulla ymmärretyksi ja saada välitettyä myös sanoman tunnepuolta.
Ihan turhaan haukut kielinatsiksi, kun en sellainen ole. Vaikea saada selvää sanomasta jos sanoja ei osata lausua oikein. Murteista en ole maininnut sanakaan, itse olet tuota mieltä.
Just tollaset muka täydellisesti englantia puhuvat tekee arvostelullaan muille englannin puhumisesta niin vaikeaa.
Suomi on uralilainen kieli ja ruotsinkieli taas indo-eurooppalainen kieli. Kaikki indo-eurooppalaiset kielet ovat sukua toisilleen. Suomalaisen olisi helppo oppia jotain aasialaisia kieliä.
Kyllähän sen näkee tälläkin palstalla että moni ei osaa englantia kun esim lähteiksi juttuihin ja sanomisiin annetaan jotain iltalehden ''asiantuntijoiden'' lausuntoja eikä esim kansainvälisiä englanninkielisiä tutkimuksia, you know millä on jotain tieteellistä perustetta. Suomenkielinen wikipedia muuten eroaa ihan hemmetisti englanninkielen vastaavasta tietotasoltaan ja suomenkielisessä wikipediassa tulee vastaan ihan törkeitä virheitäkin ja puhtaita valheita :D.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset eivät opi englantia, koska Suomessa opetus perustuu häpeään. Jos menee jokin sanamuoto väärin niin siitä saa kuulla loppuelämänsä. Oppilaat laitetaan yksitellen traumatisoitumaan koko luokan eteen ja nauretaan päälle.
Mitä ihmettä, suomalaiset osaavat keskimäärin tosi hyvin enkkua.
Ehkä, mutta suomen mieli paistaa läpi ja englannin lausuminen on kauheaa.. enerji (energy), akkident (accident) siinä vain muutama. Tunnistan suomalaisen asiakkaan heti puheesta.
Well if you think you're that good take a guess which is my native language
A. Finnish
B. English
And your claim about bad pronunciation doesn't apply to all people
Englanti on paljon helpompaa kuin suomenkieli...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset eivät opi englantia, koska Suomessa opetus perustuu häpeään. Jos menee jokin sanamuoto väärin niin siitä saa kuulla loppuelämänsä. Oppilaat laitetaan yksitellen traumatisoitumaan koko luokan eteen ja nauretaan päälle.
Mitä ihmettä, suomalaiset osaavat keskimäärin tosi hyvin enkkua.
Ehkä, mutta suomen mieli paistaa läpi ja englannin lausuminen on kauheaa.. enerji (energy), akkident (accident) siinä vain muutama. Tunnistan suomalaisen asiakkaan heti puheesta.
Jokaisella, joka ei puhu englantia äidinkielenään, on puheessaan tietty aksentti. Se on joka kielessä erilainen, mutta kyllä se kuuluu läpi.
Itselläni on Englantia äidinkielenään puhuvia kavereita ja he ovat sanoneet että minun puheessa ei kuulu minkäänlaista korostusta joka paljastaisi että en puhu äidinkielenä Englantia
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset eivät opi englantia, koska Suomessa opetus perustuu häpeään. Jos menee jokin sanamuoto väärin niin siitä saa kuulla loppuelämänsä. Oppilaat laitetaan yksitellen traumatisoitumaan koko luokan eteen ja nauretaan päälle.
Mitä ihmettä, suomalaiset osaavat keskimäärin tosi hyvin enkkua.
Ehkä, mutta suomen mieli paistaa läpi ja englannin lausuminen on kauheaa.. enerji (energy), akkident (accident) siinä vain muutama. Tunnistan suomalaisen asiakkaan heti puheesta.
No just. Ihan kuin ei vaikka ranskalaisilla tai espanjalaisilla olisi aksentteja. Entäs intialaiset, kiinalaiset, ruotsalaiset ihan ketkä vaan. Ei, kyllä se on ainoastaan suomalaiset kenellä on se aksentti ja sitä tietenkin pitää hävetä🙄🙄
En häpeä mutta huomaan heti jos suomalainen puhuu englantia. Muilla on aksentteja mutta ne eivät häiritse minua ja yleensä ne keiden kanssa olen tekemisissä ovat korkeasti koulutettuja, joten puhuvat ja kirjoittavat täydellistä englantia. Olen asunut ulkomailla kymmenessä eri maassa, joten on tullut nähtyä ja kuultua. Toivoisin suomalaisille lisää rohkeutta kehittää kielitaitoaan.
No miksi juuri se suomiaksentti häiritsee? Kyllä se ongelma on nyt sinun, ei niiden jotka sitä englantia sinulle puhuvat oli aksenttia tai ei.
Suomiaksentti korostuu jos sanoja ei osata lausua oikein. Olen tottunut muihin aksentteihin ja olen opetellut puhumaan englantia brittiaksentilla, amerikan aksentilla ja aussiaksentilla.
Yhtälailla voisi sanoa, että suomi on oikein lausuttu ja puhuttu vain täsmällisellä kirjakielellä. Murteet ja puhekieli pannaan. Kaikkien ei onneksi tarvitse olla tiukkiksia kielinatseja, vaikka sinä haluatkin olla. Tärkeintä kai on tulla ymmärretyksi ja saada välitettyä myös sanoman tunnepuolta.
Ihan turhaan haukut kielinatsiksi, kun en sellainen ole. Vaikea saada selvää sanomasta jos sanoja ei osata lausua oikein. Murteista en ole maininnut sanakaan, itse olet tuota mieltä.
Mutta suomalaisena luulis, että ymmärrät suomiaksentilla puhuttua enkkua, vaikka sanoja ei täydellisesti lausuttaisi. Koska oma suomenkielinen kielikorvasi tunnistaa näitä suomalaisittain lausuttuja sanoja.
Itse ainakin ymmärrän suomalaisen puhujan tankeroenkkua hyvinkin, mutta vahva raskalais- tai vaikka espanjalaiskorostus on välillä vaikea ymmärtää. Koska kielikorva ei ole tottunut ranskalaiseen ääntämykseen, vaikka ranskaa olen lukenutkin.
Ruotsin ja englannin kieli ovat pääkieleni, suomen kieli tulee kolmantena.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset eivät opi englantia, koska Suomessa opetus perustuu häpeään. Jos menee jokin sanamuoto väärin niin siitä saa kuulla loppuelämänsä. Oppilaat laitetaan yksitellen traumatisoitumaan koko luokan eteen ja nauretaan päälle.
Mitä ihmettä, suomalaiset osaavat keskimäärin tosi hyvin enkkua.
Ehkä, mutta suomen mieli paistaa läpi ja englannin lausuminen on kauheaa.. enerji (energy), akkident (accident) siinä vain muutama. Tunnistan suomalaisen asiakkaan heti puheesta.
Jokaisella, joka ei puhu englantia äidinkielenään, on puheessaan tietty aksentti. Se on joka kielessä erilainen, mutta kyllä se kuuluu läpi.
Itselläni on Englantia äidinkielenään puhuvia kavereita ja he ovat sanoneet että minun puheessa ei kuulu minkäänlaista korostusta joka paljastaisi että en puhu äidinkielenä Englantia
Ja mulle eräs natiivi jenkki sanoi, että mun englannissa oli etelävaltioiden korostus (oli vaihdossa siellä). Mutta oli siellä se suomiaksenttikin, ainakin tietyissä sanoissa ja tilanteissa. Ja toi etelävaltioiden korostus on aika hyvin hävinnyt.
Se aksentti on joillakin tosi vähäinen. Toisilla vahvempi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaiset eivät opi englantia, koska Suomessa opetus perustuu häpeään. Jos menee jokin sanamuoto väärin niin siitä saa kuulla loppuelämänsä. Oppilaat laitetaan yksitellen traumatisoitumaan koko luokan eteen ja nauretaan päälle.
Mitä ihmettä, suomalaiset osaavat keskimäärin tosi hyvin enkkua.
Ehkä, mutta suomen mieli paistaa läpi ja englannin lausuminen on kauheaa.. enerji (energy), akkident (accident) siinä vain muutama. Tunnistan suomalaisen asiakkaan heti puheesta.
No just. Ihan kuin ei vaikka ranskalaisilla tai espanjalaisilla olisi aksentteja. Entäs intialaiset, kiinalaiset, ruotsalaiset ihan ketkä vaan. Ei, kyllä se on ainoastaan suomalaiset kenellä on se aksentti ja sitä tietenkin pitää hävetä🙄🙄
En häpeä mutta huomaan heti jos suomalainen puhuu englantia. Muilla on aksentteja mutta ne eivät häiritse minua ja yleensä ne keiden kanssa olen tekemisissä ovat korkeasti koulutettuja, joten puhuvat ja kirjoittavat täydellistä englantia. Olen asunut ulkomailla kymmenessä eri maassa, joten on tullut nähtyä ja kuultua. Toivoisin suomalaisille lisää rohkeutta kehittää kielitaitoaan.
No miksi juuri se suomiaksentti häiritsee? Kyllä se ongelma on nyt sinun, ei niiden jotka sitä englantia sinulle puhuvat oli aksenttia tai ei.
Suomiaksentti korostuu jos sanoja ei osata lausua oikein. Olen tottunut muihin aksentteihin ja olen opetellut puhumaan englantia brittiaksentilla, amerikan aksentilla ja aussiaksentilla.
Yhtälailla voisi sanoa, että suomi on oikein lausuttu ja puhuttu vain täsmällisellä kirjakielellä. Murteet ja puhekieli pannaan. Kaikkien ei onneksi tarvitse olla tiukkiksia kielinatseja, vaikka sinä haluatkin olla. Tärkeintä kai on tulla ymmärretyksi ja saada välitettyä myös sanoman tunnepuolta.
Ihan turhaan haukut kielinatsiksi, kun en sellainen ole. Vaikea saada selvää sanomasta jos sanoja ei osata lausua oikein. Murteista en ole maininnut sanakaan, itse olet tuota mieltä.
Mutta suomalaisena luulis, että ymmärrät suomiaksentilla puhuttua enkkua, vaikka sanoja ei täydellisesti lausuttaisi. Koska oma suomenkielinen kielikorvasi tunnistaa näitä suomalaisittain lausuttuja sanoja.
Itse ainakin ymmärrän suomalaisen puhujan tankeroenkkua hyvinkin, mutta vahva raskalais- tai vaikka espanjalaiskorostus on välillä vaikea ymmärtää. Koska kielikorva ei ole tottunut ranskalaiseen ääntämykseen, vaikka ranskaa olen lukenutkin.
Ruotsin ja englannin kieli ovat pääkieleni, suomen kieli tulee kolmantena.
No sitten taas on eri juttu tuon ymmärtämisen kannalta, mutta ihan samalla tavalla ne muutkin ei-natiivit englanninpuhujat lausuu niitä sanoja väärin.
Kuulkaa, suomiääntämys ei haittaa yhtään. Olin joskus työn puolesta katsomassa ja kuuntelemassa erästä esitelmää. Vieressä eräs ulkomaalainen mies valitti, kun hän ei ymmärtänyt esitelmästä mitään, kun puhuja puhui niin kummallista englantia. Voisinko mä selventää hänelle pari asiaa?
Selitin, niin kuin olin asian ymmärtänyt ja kohteliaasti hän kiitti, kun minun puhetta oli paljon helpompi ymmärtää.
- Se esiintyjä oli syntyperäinen britti. 😁
Niin, nuo on hyvä opetella heti alkuun ja siinä pitää olla tiukkana, kun suomen kielessä ei noita etuliitteitä ym ole niin lapsi jättää ne helposti sitten huomiotta jos pelkällä sanalla saa täydet pisteet. Paljon helpompi juuri niin että alusta asti tiukka linja jolloin ne eivät jää pois tai huomiotta.