Ärsyttävin murresana?
Kommentit (1115)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hämeen likka kirjoitti:
Kaikki murteet ovat kamalia, varsinkin savon - ja lapinmurteet. Onneksi olen syntynyt tänne Kanta-Hämeeseen, missä puhutaan parasta suomea. Tutkittu juttu, että Kanta-Hämeessä puhuttu kieli "puhtainta" suomen kieltä.
Minäkin olin.
Sitten töiden perässä savoon, sieltä stadiin, sieltä turkkuseen.
Nyt en enää puhu mitään hyvin. Turkusavostadia sekaisin.
Voit kuvitella miten kaipaan aitoa puhdasta puhetta.
Isoäitini syntyi vuonna 1911 ja puhui ilmeisen aitoa Turun murretta. Hän ei koskaan sanonut Turkkuseen tai Turkkusseen, vaan Turkkun. Nimenomaan lyhyellä u-kirjaimella tuossa lopussa.
Toi on kyl toinen mikä teikäläisillä on.
Tosi tarkkaa puheen kanssa. Mitä jos puhuisitte normaalisti niin se ei tarttuisi meihin muihin edes huonosti?
Kun ei sitä halua omaksua edes huonolla tavalla. En siis halua edes puhua huonoa turkkua. Ymmärräkö?
Sama savon kanssa.
Pk-seudulla puhutaan suhteellisen normaalisti omaan korvaani.
Kuten sanoin, puhuin tässä isoäidistäni, en itsestäni =) Onhan tässä maassa monenmonta paikallista omituisuutta, Turustakin sanotaan jotain tyyliin "alle 50 vuotta Turussa asunut ei saa sanoa itseään turkulaiseksi". Mutta huumorillahan nämä kannattaa ottaa.
Ja mikä on "tosi tarkkaa"? Se miten sanat lausutaan? No sitten se on tarkkaa ;)
Turun murteessa "kui" tarkoittanee "miksi"
esim:
- Kummallist kui turkulaiset sirottaa sipseihin sualaa.
No ku pussin pääl lukee Pan suola
Vatta.
Tykkään murteista mut tuo jotenkin kääntää vattan nurin.
Yleistasolla tulee mieleen kysyä että jos näyttelijä yrittää leffassa/sarjassa puhua juuri sinun murrettasi ja se menee väärin niin... Eikö kuitenkin ota hivenen päähän? ;) En oikein usko että tuo murteen "oikeellisuudesta" valittaminen olisi vain parin murteen juttu.
Kyl turkulaine vaa... Kun oot vaikka toisella puolen maapalloa ja sitten kuulet yhtäkkiä kun joku väkijoukossa puhuu kuin Kape Aihinen niin kyllä läikähtää lämpimästi. Eiks Kape ja Jethro sentään ol aika mukavi turkulaissi. En mä sitä itsekään kyl puhu koska oon pohjoisempaa.
Ei mua suuremmin ahrista oikeen mikkään murresana.
Vierailija kirjoitti:
Turun murteessa "kui" tarkoittanee "miksi"
esim:- Kummallist kui turkulaiset sirottaa sipseihin sualaa.
No ku pussin pääl lukee Pan suola
Ennen kännyköiden aikaa:
Onk mul kukka soittannu?
Vierailija kirjoitti:
Yleistasolla tulee mieleen kysyä että jos näyttelijä yrittää leffassa/sarjassa puhua juuri sinun murrettasi ja se menee väärin niin... Eikö kuitenkin ota hivenen päähän? ;) En oikein usko että tuo murteen "oikeellisuudesta" valittaminen olisi vain parin murteen juttu.
Monimurteiselle murteiden uhrille se lienee aivan sama.
Nykyään sitä yrittää vain voimaakkaasti muuttaa kirjakieleen.
Minulle mikään murre ei ole oma vaan vieras.
Rario kun puhutaan radiosta.
Porin murretta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kymenlaaksossa: kotoonta, takaanta, siintä sekä erityisesti "mun pitää lähtä".
Jonnee.
-Mennää jonnee.
-Minne jonnee?
-Emmiätiiäjonnee.
Nyt miä oon kotoon. Hualikko tulla kylään?
Vierailija kirjoitti:
Rario kun puhutaan radiosta.
Porin murretta?
Kuulostaa minullekin hiukan Porilta, tietävämmät vastaavat tähän, mutta muistan elävästi että isosetäni, Karjalan evakko ja kahden sodan veteraani, lausui vielä vanhoina päivinään sanan "radio" muodossa "ratio". Hänelle d oli aina t. Suhteellisen pitkälle koluttautunut mies joka ehti kerätä elämänsä aikana ihan kunnolla omaisuuttakin, muuten.
Vierailija kirjoitti:
U -vammaiset jyväskyläläiset.
Aarinko (aurinko)
Aato (auto)
Aastralia (Australia)
Aalanko (Aulanko)
Naalakko (naulakko)
Naala (naula)
Naavo (Nauvo)
Raama (Rauma)
Ei ainakaan Jyväskylässä.
Niinköi.
Tanssein, kun sanotaan minä tanssin imperfektissä.
Vierailija kirjoitti:
Maitua! aikuisen miehen suusta.
Jo aikuisen maidonlitkintä on naurettavaa, tuo sana vielä pahempi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Etelä-karjalainen ”miuta ahistaa”. Muutamakin kaveri sieltä päin kertoo miten miuta ahistaa ihan kaikki
- Karjalassa asuvat, sanotaanko murteessa "miuta"? Oma Imatralla asunut mummini sanoi sen "minnuu" (mie-sanan partitiivin siis). - Usot sie minnuu?
Minuu sanon kaakossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Maitua! aikuisen miehen suusta.
Jo aikuisen maidonlitkintä on naurettavaa, tuo sana vielä pahempi.
Nämä pohjoiset seudut on onnistuttu asuttamaan pitkälti sen ansiosta että me pystymme käyttämään eläinten maitoa ravintonamme. Ei kannata ihan kauheasti raivota.
Tämmöttii/semmottii, hirveen kuulosta lässytystä!
Missäs syödään huarukalla kualikiärylettä? 😉
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
U -vammaiset jyväskyläläiset.
Aarinko (aurinko)
Aato (auto)
Aastralia (Australia)
Aalanko (Aulanko)
Naalakko (naulakko)
Naala (naula)
Naavo (Nauvo)
Raama (Rauma)Ei tuo ole Jyväskylän murretta.
Et oo tainu viimeaikoina juurikaan sitten Jyväskylässä käydä? Tuo AU venyy AA, pitkissa sanoissa painotus on aina toisella tavulla kuten JyvÄÄskylä, kirjaimia D ja R ei lausuta ja sanojen loppuun ei tule I ja N kirjainta ollenkaan. Jyväskylän murre on muuttunut viime vuosina ihan hirveäksi siansaksaksi.
Olet törmännyt laakaalaisiin. Jyväskylässä olen asunut koko ikäni, joten tiedän, miten täällä puhutaan. Jyvääskylä on kyllä tuttua, mutta nuo sun esimerkkisanat ei tosiaankaan ole Jyväskylän murretta vaan Keski-Suomen murretta, jota puhutaan jo Jyväskylän naapurikunnassa Laukaassa. Jyväskylä puolestaan kuuluu Päijät-Hämeen murrealueeseen.
Kuiles näsä viisas, Jyväskylä ja koko Keski-Suomi kuuluu savon murteisiin. Tämä opetettiin kyllä kaikille jo koulussa.
Ei kyllä sinulle on opetettu väärin ja luulet siksi, että Sudeetti-savolaiset olisivat Jyväskyläläisiä.
Pönttövuoren tunnelin rakentamisen jälkeen Savolaisia on jo pitkään paennut muualle sieltä paremman elämän toivossa ja monet päätyneet tänne Jyväskylään, jolloin heikosti heikosti asioita tuntevat erehtyvät luulemaan heitä alkuperäisväestöksi. Ei se kuitenkaan niin ole. Savolaisen voi tuoda pois Savosta, mutta Savoa ei Savolaisesta edes vuosikymmenissä. Savolainen voi asua Jyväskylässä tai Helsingissaä, mutta hän on silti aina Savolainen, puheenparreltaan, ajatuksiltaan ja käyttäytymiseltään.
https://fi.wikipedia.org/wiki/P%C3%B6ntt%C3%B6vuoren_rautatietunneli
Savoa puhutaan yleisesti Jyväskylästä Koilliseen ja Itään olevissa kunnissa, Laukaassa monet puhuvat puhuvat Savoa ja sen naapurissa Hankasalmella et sitten enää muuta kuulekaan. Mutta näin ei ole kantaväestön osalta Jyväskylässä, siitä Etelään, Länteen eikä Pohjoiseenkaan.
Savolaisuudessa on myös hienoja ja hyödyllisiä efektejä. Ruotsin vallan alla ollessamme savolaiset menivät metsiin jemmaan, kun heja sverige-veronkerääjät saapuivat hakemaan saataviaan. Muut maksoivat suhtkoht mukisematta, mutta kierot savolaiset jäivät veronkerääjien ulottumattomiin. Voisiko sanoa, että lampaat maksoivat ja savolaiset jättivät maksamatta?
T: m35 Mikkelistä
Tuo on totta.
Turussa olet aina alieni.
Puhuvat omituisesti suomen kieltä. Sitten pahinta on että se tarttuu. Toisaalta turkulaisille se ei kelpaa.
Aina löytyy korjattavaa. Eivät oikein tajua että ei turkua halua puhua edes väärin, eikä oikein.
Sama pätee itämurteiden kanssa. Kaikista kamalin murre on silti rauma.