Ärsyttävin murresana?
Kommentit (1115)
Vierailija kirjoitti:
Kuklottaa. Itä-Häme.
Mitä tämä tarkoittaa? Tietääkö joku?!
Vierailija kirjoitti:
Yleistasolla tulee mieleen kysyä että jos näyttelijä yrittää leffassa/sarjassa puhua juuri sinun murrettasi ja se menee väärin niin... Eikö kuitenkin ota hivenen päähän? ;) En oikein usko että tuo murteen "oikeellisuudesta" valittaminen olisi vain parin murteen juttu.
Joskus ohjelmassa on murre vaihtunut kesken lauseen, se se vasta omituista on.
Tautta, tooli ja lastikka. Argh.
Vierailija kirjoitti:
Kuukki ja viikki ja mitä helvetin eppuja ja toppuja niitä oli.
Samaten kun makkaraperunoita sanotaan taksariksi.
No niin, kerrataanpa vielä: eppu, toppu, kolkki, nelkki, viikki ja kuukki. Jep, taksarikin on tuttu. Tietysti linkkiä unohtamatta. Ärsyttääkö? 😂
Terkut Jyväskylästä 🤗
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
U -vammaiset jyväskyläläiset.
Aarinko (aurinko)
Aato (auto)
Aastralia (Australia)
Aalanko (Aulanko)
Naalakko (naulakko)
Naala (naula)
Naavo (Nauvo)
Raama (Rauma)Ei tuo ole Jyväskylän murretta.
Et oo tainu viimeaikoina juurikaan sitten Jyväskylässä käydä? Tuo AU venyy AA, pitkissa sanoissa painotus on aina toisella tavulla kuten JyvÄÄskylä, kirjaimia D ja R ei lausuta ja sanojen loppuun ei tule I ja N kirjainta ollenkaan. Jyväskylän murre on muuttunut viime vuosina ihan hirveäksi siansaksaksi.
Olet törmännyt laakaalaisiin. Jyväskylässä olen asunut koko ikäni, joten tiedän, miten täällä puhutaan. Jyvääskylä on kyllä tuttua, mutta nuo sun esimerkkisanat ei tosiaankaan ole Jyväskylän murretta vaan Keski-Suomen murretta, jota puhutaan jo Jyväskylän naapurikunnassa Laukaassa. Jyväskylä puolestaan kuuluu Päijät-Hämeen murrealueeseen.
Kuiles näsä viisas, Jyväskylä ja koko Keski-Suomi kuuluu savon murteisiin. Tämä opetettiin kyllä kaikille jo koulussa.
Ei kyllä sinulle on opetettu väärin ja luulet siksi, että Sudeetti-savolaiset olisivat Jyväskyläläisiä.
Pönttövuoren tunnelin rakentamisen jälkeen Savolaisia on jo pitkään paennut muualle sieltä paremman elämän toivossa ja monet päätyneet tänne Jyväskylään, jolloin heikosti heikosti asioita tuntevat erehtyvät luulemaan heitä alkuperäisväestöksi. Ei se kuitenkaan niin ole. Savolaisen voi tuoda pois Savosta, mutta Savoa ei Savolaisesta edes vuosikymmenissä. Savolainen voi asua Jyväskylässä tai Helsingissaä, mutta hän on silti aina Savolainen, puheenparreltaan, ajatuksiltaan ja käyttäytymiseltään.
https://fi.wikipedia.org/wiki/P%C3%B6ntt%C3%B6vuoren_rautatietunneli
Savoa puhutaan yleisesti Jyväskylästä Koilliseen ja Itään olevissa kunnissa, Laukaassa monet puhuvat puhuvat Savoa ja sen naapurissa Hankasalmella et sitten enää muuta kuulekaan. Mutta näin ei ole kantaväestön osalta Jyväskylässä, siitä Etelään, Länteen eikä Pohjoiseenkaan.
Se on just näin!
Vierailija kirjoitti:
Turkulaisten kui?
Ja muutenkin Turun murre on kamala, samoin Forssalaisten puhetapa
"Kui varte?" "Kyl maar"
Ihan sama minulle, mitä murretta kukakin puhuu, niin kauan kuin sitä pystyy ymmärtämään. Savon murre on itse asiassa jopa hauska :) Siihen kun vielä savolaista lupsakkuutta ja huumorintajua mausteeksi.
Oulussa kerran työpaikalla ei ollut asiakkaalle myydä jotakin tuotetta. Asiakas ei ehtinyt odottaa, että selvittäisin asiaa. Ennen kuin olin itse tarkistanut tuotteen tilanteen, ihmettelin asiaa työkaverille, kun yleensä sitä tuotetta on paljonkin ollut. Työkaveri sanoi, että se on tillauksessa. Meni kyllä hetkonen siinä kelatessa, että missä ihmeen tillauksessa, pohdin jopa verbin perusmuotoa - tillata?? Kunnes välähti, että tuote on tilauksessa. Sittemmin kuulin tuota tillausta useampaankin kertaan, useampi henkilö sitä käytti: "Pitää mennä nyt tekemään se tillaus". Saattoipa tosin olla, että myös "pitää" oli oululaisille tyypillisellä kaksoiskonsonantilla eli "pittää".
Selviytyjissä ärsytti se Janne, jolla oli oikein "kunnon" Oulun murre. "On nyt enemmän tillaa nukkua" jne. Onneksi tuollaista ei tarvinnut kauan kuunnella, kun Janne joutui eristyssaarelle eikä sieltä enää onnistunut pääsemään takaisin kisaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Hahhah lol mä puhun just tolleen, enkä tosiaan häpee sitä. Enkä oo ees stadista, mut uudeltmaalt kumminki 😂😂 Ihme ajatus, et kaikil muil ku uusmaalaisil sais olla murre.
Mut jatkakaa toki kirjakielen puhumista.
Nyt oli kyllä sellanen vastaus, että ei olisi voinut erehtyä luulemaan kuin uusimaalaiseksi.
Hämeen likka kirjoitti:
Kaikki murteet ovat kamalia, varsinkin savon - ja lapinmurteet. Onneksi olen syntynyt tänne Kanta-Hämeeseen, missä puhutaan parasta suomea. Tutkittu juttu, että Kanta-Hämeessä puhuttu kieli "puhtainta" suomen kieltä.
Onko puhdasta kieltä sanoa: sänkyn jalat ja myytävänä sängy. Kenkät jalkaan?
Vierailija kirjoitti:
Linija-auto. Mun isä lähtee linija-autolla kirkolla käymähän ja aiko käyä syömäsä. Oli raatannu Mikkaa siinä samalla. Lehemät pittää aamulla lypsää ko ei oo ropottia. Pappalle vein lehen samalla.
Ihana kamala keski-pohjanmaa.
Keski- Pohjanmaakin , vaikka ei iso maakunta olekaan , näyttää sisältävän hiukan erilaisia muunnoksia murteestaan.
Eli : minun isä lähtee linia- autolla kirkolla käymhän ja aiko käyrä syömäsä.
Oli praatannu Mikan kans siinä samalla.
Lehemät pitää aamulla lypsää ko ei oo ropottia.
Tutalle vein leheren siinä samalla ja sitte istuthin ja juothin kaffit keittiön pöyrän ääresä.
Tässä kysyttiin mikä murresana ärsyttää,
niin tuolla alueella mistä tämä näyte, oli tapana sanoa lapsista että sikiät.
Sikiät taas mäikkää .
Minua suorastaan inhotti tuo silloin kun asuin siellä , en tiedä olisiko tuo jo jäänyt käytöstä pois.
Dösa, spora, smäidä, smegma, gartsa.
Mitä ?
Murteethan ovat kielen rikkautta !
Ennemmin kyllä minua aina ärsyttävät kaikki englannin väännökset armaaseen kotikieleemme ja kaiken maailman nuorison viljelelemä nettilyhennekieli . (tyyliin e.v.v.k., o.mg, lol ) jne.
Ko-sanan käyttö! Mitä se edes tarkoittaa? Onko sama kuin kun?
Täällä ilmeisesti oletus on, että murteiden puhumisen pitäisi ärsyttää.
Kaikkia se nyt ei kuitenkaan ärsytä, mutta sekös täällä vasta ärsyttääkin.
Vierailija kirjoitti:
Ko-sanan käyttö! Mitä se edes tarkoittaa? Onko sama kuin kun?
No sehän se juuri on. (..'edes')
Vierailija kirjoitti:
Dösa, spora, smäidä, smegma, gartsa.
Smegma kuuluu kyllä ihan anatomian ja lääketieteen sanastoon.
(katso sen merkitys vaikka sivistyssanakirjasta, jos et tiedä )
Nuin. Ja tietysti ketä.