Ärsyttävin murresana?
Kommentit (1115)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hoon päälle puhuminen, savon murre, oulaisten tekkkiikkö nää näkkiikkö nää
Kualjkiäryle jiäkuapin piällä
Mittee se siellä jiäkuapin piällä tekköö? Ihana Savon murre. ❤️ Harvoin enää kuulee oikein levveetä savvoo.
Elä? Tuleppas piäsiäesuamuna meelle nii etitään löötyskö kualjkiäryleetä jiäkuapista ja suat muutennii kuunnellä kum myö huastetaan savvoo. Jos kehataan...(tässä kehtoominen tarkottaa siis viitsimistä. "Ilikiiminen" on sitä jos vähän ujostuttaa. "En ilikii laaloo julukisesti."
😂 Suatampa vaikka tullakkii. Kualjkiäryleet jiäp kyllä syömätä, mutta voijaan muuten vuan huastella ja olla öllöttee.
HOX! HOX!
Kiesus, mitä pa*kaa! Verenpaine pamahtaa tulipunaiselle heti, kun tuollaista ongelmajätettä kuulee/näkee.
Vierailija kirjoitti:
No ”lihhoo mällistää” on aika ärsyttävä..
(Nimi) se vuan ~lihhoo mällistää~
Mitä kieltä tää ylipäätään on?
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Vähän ohi aiheen, mutta ärsyttää kun ennen sentään osattiin kirjoittaa, mutta ei enää nykään näköjään.
Ja ärsyttävien sanojen listalla tuo tsadilainen on kanssa aika korkealla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Etelä-karjalainen ”miuta ahistaa”. Muutamakin kaveri sieltä päin kertoo miten miuta ahistaa ihan kaikki
- Karjalassa asuvat, sanotaanko murteessa "miuta"? Oma Imatralla asunut mummini sanoi sen "minnuu" (mie-sanan partitiivin siis). - Usot sie minnuu?
Lappeenrannassa sanotaan ”miuta”, mut Imatralla se on ”minnuu”. Vaihtelee siis paikkakunnittain. Oma mummini on kotosin Savitaipaleelta ja hänkin puhuu välillä ”minnuu”.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Puhumattakaan siitä että vähintään puolella tsadilaisista nuorista naisista on ässävika yhtäkkiä vaikka ennen murrosikäänsä osasivat ässän sanoa ihan puhtaasti.
Itseasiassa ei ole. Tämä on kieli- ja äännetutkijoiden toimesta todistettu.
Suomen kielen (kuten kaikkien muidenkin kielien) äänteet on kirjattu ja standardisoitu ja tiedossa on ihan kaikki omituisimmatkin murrelausumiset, mutta tämä kuuluisa "stadiässä" ihmetytti tutkijoita, sillä alan ammattilaiset eivät sitä kuule, mutta moni maakuntalainen kivenkovaan kyllä väittää kuulevansa sen.
Tästä tehtiin siis testi, jossa ei-helsinkiläisille soitettiin puhenäytteitä ympäri Suomea ja pyydettiin erikseen tunnistamaan, missä se stadiässä kuuluu. Tulokset olivat todella sekavia, eikä sitä ässää oletetusti löytynyt, paitsi silloin, kun kuulijoille kerrottiin puhujan olevan Helsingistä. Oikeasti puhuja saattoi olla vaikka Vaasasta, mutta kummasti se stadiässä kuului heti niin selkeänä, kun kuulijoita huijattiin puhujan alkuperästä. Kyse oli siis yksinkertaisesti ennakkoluulosta.
Kyseistä ässää ei siis tieteellisesti todistettuna ole olemassa ja ennakkoluulot näköjään elävät vahvana siellä maakunnissa tuosta yläpeukutusten määrästä päätellen.
Ja ei, en itse ole Helsingistä.
Lähde?
https://www.google.fi/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&…
Mahollinen.Tarkoittaako hedelmätöntä? Mahoton. Tarkoittaako hedelmällistä?
Vierailija kirjoitti:
Mahollinen.Tarkoittaako hedelmätöntä? Mahoton. Tarkoittaako hedelmällistä?
Samantapaisia: "ahistaa", "tehas".
Pallia on kammottava murresana kun sillä tarkoitetaan vaatteiden viikkausta!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kannattee.
Ilmeisesti Lapissa käytössä. Miksei voi sanoa kannattaa?Ei kuulosta minusta hyvältä myöskään "kandee".
Kanttii. T. Lahti
Tavan, kun tarkoitetaan sanaa tavallinen
stadilainen kirjoitti:
kilipailut on savolaisten lammasjuhlat
Joku nokkela on taas "keksinyt " tämän vitsin. Jos tuo sana olisi savoa, se kuuluisi "kilipaelut".
Mutta kili ja lampaat eivät liity mitenkään yhteen. Kannattaa ottaa selvää eri sorkkaeläinten jälkeläisistä ennen kuin vitsailee.
Lampaat: Uroslammas on pässi, emolammas on uuhi. Jälkeläiset ovat karitsoita.
Vuohet: Urosvuohi on pukki, emovuohi on kuttu ja jäkeläiset ovat kilejä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eniten ärsyttää kun nykyajan tsadilaiset ovat ensin osanneet kolmekymmentä vuotta puhua normaalisti, mutta nyt yhden äkin ei enää osatakaan. He ovat todistetusti ennen osanneet sanoa: "Sä voit kiivetä sinne puuhun." Nyt ei osatakaan, vaan sanotaan: "Sä voit kipee sinne puuhun".
Ennen ovat osanneet sanoa kuten kuuluukin: "Mä en pysty istumaan/seisomaan/puhumaan"
Nyt ei sitten millään osata, vaan sanotaan: "Mä en pysty istua/seisoa/puhua"
TODELLA VAMMAISEN KUULOISTA!
Vähän ohi aiheen, mutta ärsyttää kun ennen sentään osattiin kirjoittaa, mutta ei enää nykään näköjään.
Ja ärsyttävien sanojen listalla tuo tsadilainen on kanssa aika korkealla.
Huvittavaa kun tsadilaiset lässyttäjät ovat ainoita, kenellä ei kestä kuuppa heidän puhetyylinsä kritisointia. Kaikki turkulaiset, savolaiset, lappalaiset, pohjanmaalaiset ja muut osaavat olla nillittämättä ja inisemättä, kun heidän puhetyyliä arvostellaa, mutta ei nämä lässyttäjät.
Mikähän siinä on?
Ämmi. Lappilainen sana äidille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Etelä-karjalainen ”miuta ahistaa”. Muutamakin kaveri sieltä päin kertoo miten miuta ahistaa ihan kaikki
- Karjalassa asuvat, sanotaanko murteessa "miuta"? Oma Imatralla asunut mummini sanoi sen "minnuu" (mie-sanan partitiivin siis). - Usot sie minnuu?
Lappeenrannassa sanotaan ”miuta”, mut Imatralla se on ”minnuu”. Vaihtelee siis paikkakunnittain. Oma mummini on kotosin Savitaipaleelta ja hänkin puhuu välillä ”minnuu”.
Sanon Minuu.
Vierailija kirjoitti:
"Kaikki sanat turun murteessa. Aivan kuin vammaisen puhetta, ei millään pahalla vammaisia kohtaan."
Turkulaiset kuulostavat aivan virolaisilta muun Suomen korvaan.
Mmmm, virolaisilla oikea ote kieleen: lyhyttä ja nopeatempoista. Sellaista minäkin puhun ja varsinkin jaksan kuunnella. Viron kieltä en osaa, mutta lämpimän tutulta se kuulostaa. Paljon ennemmin jaksan viroa kuin savoa, jota kuunnellessani pitkästyn kuoliaaksi, koska savo on niiiiiin pitkää ja hidasta.
Raumalla syntynyt, Turussa jo yli 30 vuotta asunut.
Mie, sie, hyö, työ, myö, miä, siä. Etenkin miä ja siä on todella karmeaa kuunneltavaa, asteen pahempaa kuin mie ja sie.
Vierailija kirjoitti:
Makkuri.
Se on MAKKARA, M-A-K-K-A-R-A!!!!!!
Makkuri on kiva sana. Ensimmäistä kertaa näin tai kuulin sen nyt.. Mistä päin?
Nuin eli noin.