Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Sanoja, joita et osaa lausua englanniksi ja siksi joudut käyttämään jotain muuta sanaa

Vierailija
14.01.2020 |

Aloitan: prejudice

Kommentit (512)

Vierailija
121/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koulussa opetettiin virheellisesti, että

I can = "Ai kään". Se on ennemminkin "Ai kann".

Vierailija
122/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun olin 11 mulla oli vaikeuksia sanoa vegetable ja veemäinen jätkä meidän luokalla kiusas siitä yhtä mittaa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
123/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Queue

Osaisitko lausua tämän sanan "queue" ilman mitään muita sanoja auttamassa ymmärtämään mitä tarkoitat, ja niin, että britti varmasti ymmärtää?

Jos sinulla on natiivienglanninkielisiä ystäviä niin testaa. :)

Peukku ylös = samaa mieltä eli et osaa,

peukku alas = eri mieltä eli osaat.

Tuo on kuin sanoisi qjy. Minusta ei vaikea, mutta aika pienestä olen käyttänyt englantia.

Vierailija
124/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koulussa opetettiin virheellisesti, että

I can = "Ai kään". Se on ennemminkin "Ai kann".

Missäpäin? Kyllä yleisemmin ai cän. Eri asia jos kieltomuotoa käyttää, silloin ai cant

Vierailija
125/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Choir on hankala

Vierailija
126/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Queue

Osaisitko lausua tämän sanan "queue" ilman mitään muita sanoja auttamassa ymmärtämään mitä tarkoitat, ja niin, että britti varmasti ymmärtää?

Jos sinulla on natiivienglanninkielisiä ystäviä niin testaa. :)

Peukku ylös = samaa mieltä eli et osaa,

peukku alas = eri mieltä eli osaat.

Tuo on kuin sanoisi qjy. Minusta ei vaikea, mutta aika pienestä olen käyttänyt englantia.

Ymmärtääkö natiivienglanninkielinen kun sanot yhden sanan ja sanot tuon " qjy "?

Kysyn, sillä mietin osaammeko me ulkomaalaiset sitä pientä korostusta mikä tekee sanasta sanan. ?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
127/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Choir on hankala

" Chuaar. "

Parle franshees.

Vierailija
128/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanon miten kirjoitetaan. Niin mo ta kertaa tirskuttu ja nälvitty, kun en ole ääntönyt täydellisesti, niin antaa olla.

Muutenkin englannin osaamisen kriteerit alkaa olla niin älyttömät, että annan vaan olla. En puhu, kun ei saa puhua ellei osaa täydellisesti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
129/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannin kieltä puhun paremmin kuin kirjoitan. 

Vierailija
130/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Zoo - en vain tiedä millä sanalla sen korvaisin

Tragedy (osaan sanoa strategy)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
131/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miscancellous - nykyään osaan, mutta se piti ihan opetella.

Vierailija
132/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Queue

Osaisitko lausua tämän sanan "queue" ilman mitään muita sanoja auttamassa ymmärtämään mitä tarkoitat, ja niin, että britti varmasti ymmärtää?

Jos sinulla on natiivienglanninkielisiä ystäviä niin testaa. :)

Peukku ylös = samaa mieltä eli et osaa,

peukku alas = eri mieltä eli osaat.

Tuo on kuin sanoisi qjy. Minusta ei vaikea, mutta aika pienestä olen käyttänyt englantia.

Ymmärtääkö natiivienglanninkielinen kun sanot yhden sanan ja sanot tuon " qjy "?

Kysyn, sillä mietin osaammeko me ulkomaalaiset sitä pientä korostusta mikä tekee sanasta sanan. ?

Luulisin. Olen aika monesti kuullut ja sanonut mm englantilaisille lapsille queue up, stay in the queue tai get back to the queue. Jos sitä ei aloita kovalla k:lla ja muistaa jatkaa j:llä eikä u:lla, luulisin monen suomalaisenkin tulevan ymmärretyksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
133/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miscancellous - nykyään osaan, mutta se piti ihan opetella.

Mutta et taida osata kirjoittaa ;)

Vierailija
134/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Products. Jotenkin vaan tosi ärsyttävä lausua. Olen vielä sellaisella alalla, että tuo on tosi olennainen silloin kun pitää kommentoida ulkkareiden kanssa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
135/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanon miten kirjoitetaan. Niin mo ta kertaa tirskuttu ja nälvitty, kun en ole ääntönyt täydellisesti, niin antaa olla.

Muutenkin englannin osaamisen kriteerit alkaa olla niin älyttömät, että annan vaan olla. En puhu, kun ei saa puhua ellei osaa täydellisesti.

Mitä paremmin puhut, sitä enemmän ainakin englantilaiset kommentoivat lausumista. Sitä he tekevät toisilleenkin. Siis osalla se on verissä varmaan niinkuin monella palstalla viilataan välillä kunnolla pilkkua. Ei siitä tarvitse välittää jos tulee ymmärretyksi. Paljon selvemmin suomalaiset puhuvat kuin esim sikäläiset pakistanilaiset ja intialaiset joilla on melkein omat murteensa.

Vierailija
136/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miscancellous - nykyään osaan, mutta se piti ihan opetella.

Do you mean un-cancel or miscellaneous?

Vierailija
137/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

1. Worcestershire

Tää on helppo: vossessö.

Eikun wosteshö.

Wosestö.

Vierailija
138/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Zoo - en vain tiedä millä sanalla sen korvaisin

Tragedy (osaan sanoa strategy)

Jos z on vaikea sanoa sano vaan rohkeasti suomalaisittain tsyy. Safari park tai Wildlife park on aikalailla samaa tarkoittavia.

Vierailija
139/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

1. Worcestershire

Tää on helppo: vossessö.

Eikun wosteshö.

Wosestö.

Ei ole. Woste lausutaan woste ja shireen ei tule teetä, vaan lausutaan shö. Edellinen on oikeassa. Olen asunut monesti siellä, kun kävin Malvernissa ja kulkenut vielä enemmän läpi kulkiessani Somersetistä sen ja Birminghamin välille yhteen firmaan.

Tuo on yleisin jossa se esiintyy:

https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/worcestershire-s…

Vierailija
140/512 |
15.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entrepreneur.

Tämän lausuminen menee aina jotenkin vihkoon.