Sanoja, joita et osaa lausua englanniksi ja siksi joudut käyttämään jotain muuta sanaa
Kommentit (512)
Ubiquitous, squirrel, Iloisesti naurava irkkumies ei auta aIaa.
Liter eli litra, ei vaan ymmärrä miten se pitää sanoa..
Vierailija kirjoitti:
Thirty-three
Tämä sama ongelma on minulla ja Britannian entisellä kuninkaalla. Thirty on tosi vaikea minulle, entiselle r-vikaiselle.
Kuningas lausui th:n f:nä. Joku nauroi. Lopulta joku asiantuntija sanoi että ennen englannin kielessä tosiaan lausuttiin tuo f:nä ja ei se ole väärin nykyäänkään eikä ollut 1900-luvulla. Näin kertoi englantilainen kielenopettajani Lontoossa. Eli esim Thamesin voi lausua feims.
wilderness, lausun alun niinkuin wild
angle, väkisin suusta yrittää puskea angel
lista on loputon, tankeroenglanti on lajini.
Registration
Vocabulary
Rural
Entrepreneur688
Authorityn kanssa oli ongelmia kunnes katsoin South Parkin
Kiitos Eric. Respect your authority
Vierailija kirjoitti:
There on vaikea, samaten thirty. Ylipäätään sanat jotka alkaa th-äänteellä.
Treenaa. Muistan, kun lapsena otti niin päähän, etten osannut lausua tätä. Sisuunnuin ja väänsin niin kauan, että luonnistui. Voitonriemu on palkitsevaa.
Sure. En vaan saa sitä oikein :D
5 vuotiaasta 7-luokalle saakka ensin Birminghamissa ja sen jälkeen englanninkielisessä koulussa ulkomailla olleena edelleen huomaan aina välillä, että ”love” tulee lauseen keskellä väärin lausuttua. Olen ollut briteissä siis aikuisiästäkin aika paljon.
On tuo aikaisemmin mainittu Massachusetts myös vaikea ainakin jos sitä miettii, mutta niin se taitaa sikäläisillekin olla, he puhuvat vain em-ai-tii:stä. Paikkakunnalla en ole käynyt. Samoin moni englantilainen varmistaa aina paikannimien osalta kuinka se kuuluu lausua, jos eivät ennen ole kuulleet. Englannissa kaikkea ei lausuta niinkuin sikäläinenkään olettaisi tekstin pohjalta.
Vierailija kirjoitti:
1. Worcestershire
Tää on helppo: vossessö.
Onkos täällä joku retardien kokoontuminen?
Nyt menee kyllä palstan maine.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Thirty-three
Tämä sama ongelma on minulla ja Britannian entisellä kuninkaalla. Thirty on tosi vaikea minulle, entiselle r-vikaiselle.
Kuningas lausui th:n f:nä. Joku nauroi. Lopulta joku asiantuntija sanoi että ennen englannin kielessä tosiaan lausuttiin tuo f:nä ja ei se ole väärin nykyäänkään eikä ollut 1900-luvulla. Näin kertoi englantilainen kielenopettajani Lontoossa. Eli esim Thamesin voi lausua feims.
Paitsi että tuossa Thamesia lausuessa i:tä ei kuulu ja usein nimet lausutaan, kuten paikalliset on nimenneet ne, joten sääntöä ei välttämättä voi soveltaa vaikka tuskin kukaan sakottaa siitä. (Vähän kuin oulaistelainen on Oulaisten paikallinen taivutusmuoto kuten Toholampille ja siksi kieliopillisesti oikein)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
1. Worcestershire
Tää on helppo: vossessö.
Eikun wosteshö.
Vierailija kirjoitti:
Onkos täällä joku retardien kokoontuminen?
Nyt menee kyllä palstan maine.
Nytkö vasta keksit keille av on? Kannattaa karata vielä kun kerkiää, ettei vaan tartu.
Vierailija kirjoitti:
Liter eli litra, ei vaan ymmärrä miten se pitää sanoa..
Litre on commonwealthissä, liter amerikassa ja lausumisessa hienoinen ero, kun englantilaiset lausuvat kuin tr ja joillain amerikkalaisilla (mm Dallas) voi vääntyä melkein lideriksi.
Queue
Osaisitko lausua tämän sanan "queue" ilman mitään muita sanoja auttamassa ymmärtämään mitä tarkoitat, ja niin, että britti varmasti ymmärtää?
Jos sinulla on natiivienglanninkielisiä ystäviä niin testaa. :)
Peukku ylös = samaa mieltä eli et osaa,
peukku alas = eri mieltä eli osaat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Huutista vam.maisille on tainnut enkusta tulla M, jos noissa jo tökkii.
Mennyt mammoilla selkeästi palkokasvi sieraimeen, kun joku vähän sekoittaa sementtimyllyyn realismia joukkoon. Truismihan se on, että nämä sanat pitäisi lukion käyneen osata ja ellei pahoja kognitiivisiä ongelmia löydy niin myös ääntää. Luikautin tälle yläpeukun realismista, vaikka vam.maisuuteen suhtauduttiin e.m. viestissä alentavasti.
Kyllä joiltain hyvin älykkäiltäkin ihmisiltä kuullaan todellista tankeroenglantia.
Niin. Eihän kielten osaaminen liity älykkyyteen mitenkään.
Osaahan lievästikehitysvammainenkin kaksikielinen lapsi myöhemmin molempien vanhempiensa kieltä.
Ja silti monelta insinööriltä ei millään taivu edes ruåtsi :D
Thames River
Pitäisi sanoa tems mutta aina tulee theims
Parempi vältellä koko sanaa