Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

"Jatkossa olisi toivottavaa, että (Suomen ja Ruotsin pääministereiden) tapaamisissa käytettäisiin mahdollisimman paljon yhteistä kieltämme."

Vierailija
08.01.2020 |

Mikä se yhteinen kieli on? Saameko?

Uskomatonta, että tämä voi jollekin toimittajalle olla ongelma vuonna 2020.

https://www.iltalehti.fi/politiikka/a/978e6d5e-bccc-4ec9-8721-bf1de8c6f…

Kommentit (129)

Vierailija
61/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Valtiosetämiehillä on nyt paha mieli. :D

Vierailija
62/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsissa kyllä ajatellaan että on hyvä käyttää englantia, ettei kummallakaan ole kielen puolesta etulyöntiasemaa. Mutta rkp on rkp.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkaa opposition jutut olla jo aika väsyneitä.

Vierailija
64/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä hemmetin "yhteinen kieli" se on jos toinen saa puhua äidinkieltään ja toinen jotain mitä hädin tuskin ymmärtää eikä puhu juuri yhtään. Yritäpä siinä sitten keskustella tasavertaisesti politiikasta.

Vierailija
65/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi Freudenthal sentään! Nyt on Paavo Lipponen (sd.) harmissaan. Pari pointtia:

1. Millään ruotsin kielikurssilla ei neuvotella (mahdollista) Suomen ja Ruotsin välistä puolustussopimusta ruotsiksi.

2. Kun Suomen pääministeri vierailee Virossa, niin keskustelu käydään englanniksi, vaikka suurella osalla virolaisista on hyvä suomen taito. Se on kohteliasta.

Viron uudelleenitsenäistymisen jälkeen Suomen television seuraaminen Tallinnan alueella jäi sivuun koska ihmisille tuli mahdollisuus valita kanavapaketteja jne. Sen lisäksi lapset oppivat koulussa muutakin kuin venäjää ja hyvässä lykyssä saksaa tai englantia. Neuvostoaikana oppikoululaiset jaettiin sukunimen järjestyksen perusteella joko saksan tai englannin tunneille. Suomea ei opetettu virallisessa koululaitoksessa. Se oli enemmän harrastuskerhotoimintaa ja yliopistossa suomea opetettiin viron sivuaineena aivan kuten unkariakin.

Kaikki virolaiset eivät nähneet ennen suomalaisia TV-ohjelmia eivätkä oppineet suomea. Nykyään nuoret eivät osaa Virossa suomea. Sen vuoksi minua hävettää aina kun näen Virossa turistin, joka vaatii suomenkielistä palvelua ihmiseltä, jonka rintamerkissä ei ole Suomen lippua. Suomea osaavat alkavat olla jo eläkkeellä.

Alapeukuttajalle tiedoksi, että olen virolaisten jälkeläinen. Minua kutsutaan Virossa aksentin vuoksi usein tittelillä ”väliseestlane” eli ulkomaanvirolainen. Pahin kommentti oli kun minua kutsuttiin r¥Ssäksi ilmeisesti liian pehmeiden konsonanttien vuoksi.

Ihan ohiksena, mutta miksi on huono olla "ulkomaanvirolainen". Koska etkö paljolti ole? Ei kai siinä mitään pahaa ole? Omien tuttujeni joukossa on paljonkin niitä, jotka joutuivat muuttamaan aikoinaan pakoon esimerkiksi Ruotsiin tai Yhdysvaltoihin. Viro on heille rakas ja käyvät siellä usein. En ole heiltä kuullut mitään, että olisi huono asia olla Viron ulkopuolella asuva virolainen tai heidän jälkeläisensä.

Kiinnosti vain ihan aidosti. Kiva jos vastaat.

Vierailija
66/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi Freudenthal sentään! Nyt on Paavo Lipponen (sd.) harmissaan. Pari pointtia:

1. Millään ruotsin kielikurssilla ei neuvotella (mahdollista) Suomen ja Ruotsin välistä puolustussopimusta ruotsiksi.

2. Kun Suomen pääministeri vierailee Virossa, niin keskustelu käydään englanniksi, vaikka suurella osalla virolaisista on hyvä suomen taito. Se on kohteliasta.

Viron uudelleenitsenäistymisen jälkeen Suomen television seuraaminen Tallinnan alueella jäi sivuun koska ihmisille tuli mahdollisuus valita kanavapaketteja jne. Sen lisäksi lapset oppivat koulussa muutakin kuin venäjää ja hyvässä lykyssä saksaa tai englantia. Neuvostoaikana oppikoululaiset jaettiin sukunimen järjestyksen perusteella joko saksan tai englannin tunneille. Suomea ei opetettu virallisessa koululaitoksessa. Se oli enemmän harrastuskerhotoimintaa ja yliopistossa suomea opetettiin viron sivuaineena aivan kuten unkariakin.

Kaikki virolaiset eivät nähneet ennen suomalaisia TV-ohjelmia eivätkä oppineet suomea. Nykyään nuoret eivät osaa Virossa suomea. Sen vuoksi minua hävettää aina kun näen Virossa turistin, joka vaatii suomenkielistä palvelua ihmiseltä, jonka rintamerkissä ei ole Suomen lippua. Suomea osaavat alkavat olla jo eläkkeellä.

Älä nyt sentään liioittele.

Mutta joo, lähtökohtaisesti Pohjoismaiden ja Baltian maiden yhteinen kieli on englanti. Koska se on tasa-arvoista ja eri osapuolia kunnioittavaa.

On alistavaa, jos yksi osapuoli voi vaatia toista osaamaan kieltään yksipuolisesti.

Ja ainahan se on Euroopassa niin ollut, että on yksi "lingua franca". Ensin latina, sitten ranska. Nyt englanti.

Kannattaa muistaa, että ruotsalaiset eivät ole tätä koskaan vaatineet. Ne ovat nimenomaan nämä meidän wannaberuotsalaiset, eli RKP:läiset ja heitä nuoleskelevat poliitikot, joille tämä on ollut ongelma.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi Freudenthal sentään! Nyt on Paavo Lipponen (sd.) harmissaan. Pari pointtia:

1. Millään ruotsin kielikurssilla ei neuvotella (mahdollista) Suomen ja Ruotsin välistä puolustussopimusta ruotsiksi.

2. Kun Suomen pääministeri vierailee Virossa, niin keskustelu käydään englanniksi, vaikka suurella osalla virolaisista on hyvä suomen taito. Se on kohteliasta.

Viron uudelleenitsenäistymisen jälkeen Suomen television seuraaminen Tallinnan alueella jäi sivuun koska ihmisille tuli mahdollisuus valita kanavapaketteja jne. Sen lisäksi lapset oppivat koulussa muutakin kuin venäjää ja hyvässä lykyssä saksaa tai englantia. Neuvostoaikana oppikoululaiset jaettiin sukunimen järjestyksen perusteella joko saksan tai englannin tunneille. Suomea ei opetettu virallisessa koululaitoksessa. Se oli enemmän harrastuskerhotoimintaa ja yliopistossa suomea opetettiin viron sivuaineena aivan kuten unkariakin.

Kaikki virolaiset eivät nähneet ennen suomalaisia TV-ohjelmia eivätkä oppineet suomea. Nykyään nuoret eivät osaa Virossa suomea. Sen vuoksi minua hävettää aina kun näen Virossa turistin, joka vaatii suomenkielistä palvelua ihmiseltä, jonka rintamerkissä ei ole Suomen lippua. Suomea osaavat alkavat olla jo eläkkeellä.

Alapeukuttajalle tiedoksi, että olen virolaisten jälkeläinen. Minua kutsutaan Virossa aksentin vuoksi usein tittelillä ”väliseestlane” eli ulkomaanvirolainen. Pahin kommentti oli kun minua kutsuttiin r¥Ssäksi ilmeisesti liian pehmeiden konsonanttien vuoksi.

Ihan ohiksena, mutta miksi on huono olla "ulkomaanvirolainen". Koska etkö paljolti ole? Ei kai siinä mitään pahaa ole? Omien tuttujeni joukossa on paljonkin niitä, jotka joutuivat muuttamaan aikoinaan pakoon esimerkiksi Ruotsiin tai Yhdysvaltoihin. Viro on heille rakas ja käyvät siellä usein. En ole heiltä kuullut mitään, että olisi huono asia olla Viron ulkopuolella asuva virolainen tai heidän jälkeläisensä.

Kiinnosti vain ihan aidosti. Kiva jos vastaat.

Tai siis tarkalleen heidän sukunsa joutuivat muuttamaan.

Vierailija
68/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täytyypä näin suomenkielisenä äänestää RKPta seuraavissa vaaleissa. Ei tuota kokoomuksen ja perussuomalaisten lapsellisuutta ja typerää mussutusta kestä kukaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Alkaa opposition jutut olla jo aika väsyneitä.

Ai joku tulkitsi tämän näin. Eiköhän ennemminkin tässä - kuten aina näissä vaatimuksissa ruotsin käytöstä - ole RKP takana. Eihän koko asia ketään muuta kiinnosta.

Vierailija
70/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi Freudenthal sentään! Nyt on Paavo Lipponen (sd.) harmissaan. Pari pointtia:

1. Millään ruotsin kielikurssilla ei neuvotella (mahdollista) Suomen ja Ruotsin välistä puolustussopimusta ruotsiksi.

2. Kun Suomen pääministeri vierailee Virossa, niin keskustelu käydään englanniksi, vaikka suurella osalla virolaisista on hyvä suomen taito. Se on kohteliasta.

Viron uudelleenitsenäistymisen jälkeen Suomen television seuraaminen Tallinnan alueella jäi sivuun koska ihmisille tuli mahdollisuus valita kanavapaketteja jne. Sen lisäksi lapset oppivat koulussa muutakin kuin venäjää ja hyvässä lykyssä saksaa tai englantia. Neuvostoaikana oppikoululaiset jaettiin sukunimen järjestyksen perusteella joko saksan tai englannin tunneille. Suomea ei opetettu virallisessa koululaitoksessa. Se oli enemmän harrastuskerhotoimintaa ja yliopistossa suomea opetettiin viron sivuaineena aivan kuten unkariakin.

Kaikki virolaiset eivät nähneet ennen suomalaisia TV-ohjelmia eivätkä oppineet suomea. Nykyään nuoret eivät osaa Virossa suomea. Sen vuoksi minua hävettää aina kun näen Virossa turistin, joka vaatii suomenkielistä palvelua ihmiseltä, jonka rintamerkissä ei ole Suomen lippua. Suomea osaavat alkavat olla jo eläkkeellä.

Älä nyt sentään liioittele.

Mutta joo, lähtökohtaisesti Pohjoismaiden ja Baltian maiden yhteinen kieli on englanti. Koska se on tasa-arvoista ja eri osapuolia kunnioittavaa.

On alistavaa, jos yksi osapuoli voi vaatia toista osaamaan kieltään yksipuolisesti.

Ja ainahan se on Euroopassa niin ollut, että on yksi "lingua franca". Ensin latina, sitten ranska. Nyt englanti.

Kannattaa muistaa, että ruotsalaiset eivät ole tätä koskaan vaatineet. Ne ovat nimenomaan nämä meidän wannaberuotsalaiset, eli RKP:läiset ja heitä nuoleskelevat poliitikot, joille tämä on ollut ongelma.

No joo, totta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Käyhän tuo jos Löfven puolestaan puhuu suomea kun vierailee täällä.

Vaihtoehtoisesti sekä Marin että Löfven puhuvat englantia, joka on molemmille neutraali kieli.

Vierailija
72/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Valtiosetämiehillä on nyt paha mieli. :D

Sori, vaikka ulkonäkö voi johtaa sinua harhaan, niin Anna-Maja Henriksson ole miesoletettu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Alkaa opposition jutut olla jo aika väsyneitä.

Ai joku tulkitsi tämän näin. Eiköhän ennemminkin tässä - kuten aina näissä vaatimuksissa ruotsin käytöstä - ole RKP takana. Eihän koko asia ketään muuta kiinnosta.

Ai joku ei huomannut että Haapaloiden ja Keskisten päivittäisen oksentelun taustalla on tarve keksiä jotain valittamista pääministeristä. :D

Vierailija
74/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi ihmeessä ruotsalaisille pitäisi antaa neuvotteluissa etu puhumalla heidän äidinkieltään?

Miksi englantilaisille ja amerikkalaisille annetaan kohtuuton etu neuvotteluissa ja jopa suomalaisissa yliopistoissa.

Miksei käytetä esperantoa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

eikö ruotsin ruotsi ole ihan eri kuin suomen ruotsi

Vierailija
76/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Voi Freudenthal sentään! Nyt on Paavo Lipponen (sd.) harmissaan. Pari pointtia:

1. Millään ruotsin kielikurssilla ei neuvotella (mahdollista) Suomen ja Ruotsin välistä puolustussopimusta ruotsiksi.

2. Kun Suomen pääministeri vierailee Virossa, niin keskustelu käydään englanniksi, vaikka suurella osalla virolaisista on hyvä suomen taito. Se on kohteliasta.

Viron uudelleenitsenäistymisen jälkeen Suomen television seuraaminen Tallinnan alueella jäi sivuun koska ihmisille tuli mahdollisuus valita kanavapaketteja jne. Sen lisäksi lapset oppivat koulussa muutakin kuin venäjää ja hyvässä lykyssä saksaa tai englantia. Neuvostoaikana oppikoululaiset jaettiin sukunimen järjestyksen perusteella joko saksan tai englannin tunneille. Suomea ei opetettu virallisessa koululaitoksessa. Se oli enemmän harrastuskerhotoimintaa ja yliopistossa suomea opetettiin viron sivuaineena aivan kuten unkariakin.

Kaikki virolaiset eivät nähneet ennen suomalaisia TV-ohjelmia eivätkä oppineet suomea. Nykyään nuoret eivät osaa Virossa suomea. Sen vuoksi minua hävettää aina kun näen Virossa turistin, joka vaatii suomenkielistä palvelua ihmiseltä, jonka rintamerkissä ei ole Suomen lippua. Suomea osaavat alkavat olla jo eläkkeellä.

Alapeukutin, koska on hölmöä sanoa, että hävettää jos suomalainen "vaatii" Virossa suomenkielistä palvelua. Miksi ihmeessä sinua hävettää vieraan ihmisen käytös?

Vierailija
77/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Alkaa opposition jutut olla jo aika väsyneitä.

Ai joku tulkitsi tämän näin. Eiköhän ennemminkin tässä - kuten aina näissä vaatimuksissa ruotsin käytöstä - ole RKP takana. Eihän koko asia ketään muuta kiinnosta.

Ihanan aitoa yllättyneisyyttä... parempaa onnea seuraavan yritelmän kanssa.

Vierailija
78/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Valtiosetämiehillä on nyt paha mieli. :D

Sori, vaikka ulkonäkö voi johtaa sinua harhaan, niin Anna-Maja Henriksson ole miesoletettu.

Siis ei ole. Typo.

Vierailija
79/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi valtiosetämies ressukoita. Heidän pikkiriikkinen maailmansa meni rikki kun hallituksen kaataminen meni toisin kuin suunniteltiin... :D

Vierailija
80/129 |
08.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

eikö ruotsin ruotsi ole ihan eri kuin suomen ruotsi

Ei nyt ihan eri, mutta jos korva on tottunut kuulemaan vain suomenruotsia voi riikinruotsin ymmärtäminen olla vaikeaa. Eikä kaikki ruotsalaisetkaan osaa kuunnella suomenruotsia.