"Jatkossa olisi toivottavaa, että (Suomen ja Ruotsin pääministereiden) tapaamisissa käytettäisiin mahdollisimman paljon yhteistä kieltämme."
Mikä se yhteinen kieli on? Saameko?
Uskomatonta, että tämä voi jollekin toimittajalle olla ongelma vuonna 2020.
https://www.iltalehti.fi/politiikka/a/978e6d5e-bccc-4ec9-8721-bf1de8c6f…
Kommentit (129)
Jak är pök! Jak inte tala sverige. Jak namn Jukka.
Vierailija kirjoitti:
Miksi tämä vihapuhe jatkuu?
Onko se hatsprak vai hatspråk?
Jos itse olisin Suomen pääministeri, osaisin suomea sujuvasti.
M51
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Höpsis. Vaikka missä pohjoismaisissa elimissä puhutaan skandinaavikielillä, tai sitten suomalaisten takia vaihdetaan englantiin. Skandinaavit kokevat paljon vahvempaa yhteyttä toisiinsa kuin laajempaan pohjoismaiden käsitteeseen.
Sinulle olisi suositeltavaa tutustua edes yhteen tanskalaiseen.
Houreesi hieman hellittäisivät.
Nyt olet ihan Trumpin tasolla noiden vaihtoehtofaktojesi kanssa.
Juuri olin tanskassa ja hyvin pärjäsi ilman englantia tai tanskan opintoja. Asennekysymys.
Väitätkö nyt ihan tosissasi, että kykenit käymään esimerkiksi vaativia liikeneuvotteluja tanskalaisten kanssa osaamatta englantia, tanskaa tai saksaa?
Tässä kun ei nyt ole kyse siitä, että osaa tilata pullaa kahvilasta.
Muuten mielenkiinnosta, miten hyvin toimii viestistäsi islantilaisten kanssa pelkän ruotsin pohjalta? 😁
Kaikki islantilaiset opiskelevat tanskaa siinä missä suomalaiset ruotsia. Ja ovat taitavia "skandinaviskan" käyttäjiä, jotta kaikki ymmärtävät. Enpä ole kokeillut liikeneuvotteluja tanskaksi. Mutta kyllä tanskalaisetkin osaavat tarvittaessa "loiventaa" kieltään helpommaksi muille skandikielten puhujille.
Älä nyt viitsi. Yksi parhaista ystävistäni on naimisissa islantilaisen kanssa, on itse ruotsalainen, eivätkä ymmärtäneet tuolla pohjalla sanaakaan toisiaan. Yhteinen kieli aina ollut englanti. On edelleen, vaikka muutettuaan Islantiin ystäväni tietysti meni kielikurssille.
Niin että lopeta jo se valehtelu. Kun me muut oikeasti olemme eläneet noissa maissa ja tunnemme niistä ihmisiä.
Nuoremmat ruotsalaiset eivät edes ymmärrä suomenruotsia.
Ja joo, itse olen opiskellut Handelsissa. Englanniksi. Ollut töissä Tukholmassa kansainvälisessä asiantuntijayrityksessä. Englanniksi. Koska se on Ruotsissakin se kansainvälinen kieli!
Jaa, no kummaa että minä tunnen suomalais-islantilaisen parin, joka puhuu keskenään ruotsia.
Ruotsalaiset eivät ymmärrä tätä meidän töksähtelevää rannikkomongerrustamme. Huvittuvat lähinnä "ruotsinkielestämme".
Ja sielläkin se tärkein kieli on englanti. Koska sitä tarvitaan.
Euroopassa tarvitaan tuon lisäksi saksaa ja ranskaa.
Maailmalla espanjaa, kiinaa, venäjää.
Ruotsalaiset tajuavat tämän erittäin hyvin ja eivät voi käsittää, että Suomessa on jotain niin järjetöntä, takaperoista, hyödytöntä ja syrjivää kuin pakkoruotsi.