Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Poliisin virkamerkissä lukee "polis" pienemmällä kuin "poliisi" –  Oikeusasiamies: Loukkaa ruotsin kielen yhdenvertaisuutta

Vierailija
19.11.2019 |

Ei ihme, että maassa menee kaikki päin prsettä kun näin turhanpäiväisiä asioita vain mietitään.

https://www.mtvuutiset.fi/artikkeli/poliisin-virkamerkissa-lukee-polis-…

Kommentit (27)

Vierailija
1/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

postilakko ei kiinnosta oikeusasiamiestä. 

postin jakaminen on valtiollinen velvollisuus

Vierailija
2/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitäs jos poliisi lukisi pienemmällä kuin polis, ap? Mitä jos vaadittaisiin pakko-suomen poistamista kun se nyt on ihan helmetin paljon turhempi kieli maailmassa kuin ruotsi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

postilakko ei kiinnosta oikeusasiamiestä. 

postin jakaminen on valtiollinen velvollisuus

Jussia ei kiinnosta pianonsoitto. Äitiään kiinnostais kyllä.

Vierailija
4/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis mikä -tun pösilö siellä on oikeusasiamiehenä? Ziizuz!

Vierailija
5/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mielestäni poliisin virkamerkissä suurimmalla fontilla pitäisi olla arabiaksi kirjoitetut asiat.

Vierailija
6/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomi on yksikielinen maa vaikka rkp muuta väittää.

Ahvenanmaa toki on aisa erikseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitäs jos poliisi lukisi pienemmällä kuin polis, ap? Mitä jos vaadittaisiin pakko-suomen poistamista kun se nyt on ihan helmetin paljon turhempi kieli maailmassa kuin ruotsi?

Suomen pääkieli on suomi, siksi olisi typerää että jonkun muun kielinen teksti olisi virallisessa kortissa isommalla fontilla kuin suomenkielinen.

Pakkosuomi on muuten jo poistettu Ahvenanmaalla, mutta mannersuomalaisten on edelleen opiskeltava pakkoruotsia.

Vierailija
8/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitäs jos poliisi lukisi pienemmällä kuin polis, ap? Mitä jos vaadittaisiin pakko-suomen poistamista kun se nyt on ihan helmetin paljon turhempi kieli maailmassa kuin ruotsi?

Oli turha tai ei, Suomessa suomen kieli kuitenkin on enemmistökieli, joten ilman muuta se on ensisijainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä "ruotsin kielen yhdenvertaisuutta" se muka loukkaa? Ruotsi ei ole Suomessa yhdenvertainen kieli suomen kanssa, koska enemmistö suomalaisista nyt vaan puhuu äidinkielenään suomea.

Vierailija
10/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksei siellä ole murteita otettu huomioon. Pölliisi olisi varsin hyvä esimerkki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta missä Saamenkieliset tekstit? Tosin saisiko suomalainen poliisi käyttää virkamerkkiä, jossa on saamea, vai olisiko se kulttuurillista omimimista?

Vierailija
12/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsinkielisen tekstin koko tulisi olla noin 5% suomenkielisestä. Silloin se olisi kielisuhteiden mukaisesti oikeudenmukainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helsinki-Vantaan lentoasemalla englanninkieliset tekstit ovat isommalla kuin suomen- ja ruotsinkieliset. Tämä ei ilmeisesti ole ongelma, koska tärkeintähän on se, että suomenkielinen teksti ei ole isommalla kuin ruotsinkielinen.

Vierailija
14/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hauska yksityiskohta on se, että SKANDINAAVINEN lentoyhtiö Norwegian kuuluttaa Suomen sisäillä lennoilla kauniisti kahdella kielellä: suomeksi ja englanniksi. Ruotsia ei käytetä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rantahurriversio pitäisi pyhkiä kokonaan pois. Tämä "kaksikielisyys" on naurettavaa. Ruotsi vähemmistökieleksi ja sillä selvä.

Vierailija
16/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kortin tulisi olla kaksipuolinen, toisella puolella suomeksi ja toisella på svenska.

Vierailija
17/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hauska yksityiskohta on se, että SKANDINAAVINEN lentoyhtiö Norwegian kuuluttaa Suomen sisäillä lennoilla kauniisti kahdella kielellä: suomeksi ja englanniksi. Ruotsia ei käytetä.

Oletko valittanut asiasta? Minä olen laittanut varmaan vuoden sisään kolmesti VRlle palautetta kun konduktööri on kuuluttanut vain suomeksi tai suomeksi ja englanniksi mutta ei ruotsiksi, mistä ihmeestä ne pystyy sanomaan ettei junassa ole yhtään ruotsinkielistä asiakasta kyydissä?

Vierailija
18/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voiko irvokkaampaa "kaksikielisyyttä" olla kuin Vantaalla, joka on virallisesti kaksikielinen ja kaikkien lippujen ja lappujen ja kylttien pitää olla ruotsiksi. Ruotsinkielisten osuus vantaalaisista on huimat 2,4 % !!! Sekä viron- että venäjänkielisiä asukkaita on enemmän.

"Vantaalaisista 78,7 prosenttia oli suomenkielisiä, 2,4 prosenttia ruotsinkielisiä ja 18,9 prosenttia vieraskielisiä. Vantaan yleisimmät kielet suomen jälkeen olivat viro ja venäjä, joita molempia puhui äidinkielenään 3,6 prosenttia väestöstä."

https://www.vantaa.fi/hallinto_ja_talous/tietoa_vantaasta/tilastot_ja_t…

Vierailija
19/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hauska yksityiskohta on se, että SKANDINAAVINEN lentoyhtiö Norwegian kuuluttaa Suomen sisäillä lennoilla kauniisti kahdella kielellä: suomeksi ja englanniksi. Ruotsia ei käytetä.

Oletko valittanut asiasta? Minä olen laittanut varmaan vuoden sisään kolmesti VRlle palautetta kun konduktööri on kuuluttanut vain suomeksi tai suomeksi ja englanniksi mutta ei ruotsiksi, mistä ihmeestä ne pystyy sanomaan ettei junassa ole yhtään ruotsinkielistä asiakasta kyydissä?

Kyllä se suomen kielen taito sieltä vähitellen löytyy, kun on pari kertaa päätynyt Tampereen sijasta Rovaniemelle, kun ei ole ymmärtänyt jäädä Tammerforssissa pois ilman ruotsinkielistä kuulutusta.

Vierailija
20/27 |
19.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ruotsinkielisen tekstin koko tulisi olla noin 5% suomenkielisestä. Silloin se olisi kielisuhteiden mukaisesti oikeudenmukainen.

Nykyinen virkamerkki loukkaa suomenkielisten kielellisiä oikeuksia, koska suomenkielinen teksti on puhujamäärään suhteutettuna paljon pienemmällä fontilla kuin ruotsinkielinen.