Triplassa kaikki englanniksi - edes ruoan tilaaminen ie onnistu suomella
Ruokaloita riittää mutta edes kahvia ei saa suomeksi.
Kommentit (296)
Pitäisi vaatia, että kaikki tutkinnot olisi mahdollista suorittaa pelkällä suomen kielellä. Tarkoitan perustutkintoja.
Jatko-opinnot sitten erikseen. Ei niistä graduista tai diplomitöistä ole kovin paljon hyötyä tiedeyhteisölle. Niiden kun ei tarvitse sisältää mitään uutta oivaltavaa. (se on sitten lisensiaatin ja tohtorin väitöskirjojen tarkoitus.)
Vierailija kirjoitti:
Laittakaapa vaikka tänne niitä "emme palvele Suomessa suomeksi" paikkojen nimiä niin osaan boikotoida.
En ole kielitaidoton enkä "persu", mutta kyllä minusta silti pitää yleisesti maassa saada palvelua maan pääasiallisella kielellä. Joltain pieneltä kebab-pizzerialta, jota pitää hiljattain maahan muuttanut perhe, voisin hyväksyä suomen osaamattomuuden, mutta niissäpä yleensä osataan perus asiakaspalvelun verran suomea kyllä. Sen sijaan tämä trendi että isommissakin ravintoloissa kieltäydytään suomeksi palvelemisesta jopa vaikka tarjoilija olisi suomalainen itse, on minusta syvästi vastenmielinen.
Kyllä tämä suomen kieli kohta häviää kokonaan pois jos hyväksytään englannin ujuttautuminen arkeen yhä syvemmin.
Tämähän ei olisi Suomessa edes syrjintää. Mutta laitapa kyltti että emme palvele ruotsiksi tai arabiaksi :D
Mitä siellä sitten tapahtuu, jos sanoo "yksi kahvi, kiitos"?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hyvä tapa pitää kielitaidottomat ja sivistymättömät persuhíhhulit pois liikekeskuksen tiloista. Tällaisia lisää, kiitos.
Väität siis 53 vuonna syntynyttä isääni, jolle koulussa pakollisena oli saksa, kielitaidottomaksi hihhuliksi? Miten muut iäkkäämmät tai lapset jotka eivät osaa vielä englantia?
Ajattelisin että "kielitaitoinen" osaa useampaa kuin yhtä kieltä kotikielensä lisäksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten yritit kahviasi tilata? Vaikea uskoa, ettei kukaan koko Triplassa olisi tilaustasi ymmärtänyt, jos kerran kaikki ruokalat läpi kävit.
Jos tarvolla on coffeeta, lattee ja expressoa niin miten itse tilaisit kahvin tekemättä itseäsi naurunalaiseksi?
On sulla itsetuntohuolet... 'Yksi kuppi kahvia, ei sokeria eikä maitoa, kiitos'. Takuuvarmasti saan sen, ja naurunalaisuus on sun omassa päässäsi.
Yritin tilata englanninkielisessä kahvilassa Cafe Olé:n mustana.
Tarjoilija toi maitokahvin! PRKL! MUSTANA olisi pitänyt tuoda niinkuin tilasin!
Typerää muuttaa kieltä aina vallanpitäjän mukaan, mutta nyt kaiken kukkuraksi aivan vapaaehtoisesti. Miksi me nöyristelijät suostumme.
Latina, ruotsi ja venäjä ovat olleet meillä sivistyneistön kirjakielen, mutta vihdoin kun meillä on suomi yliopistoissa, annamme sen pois.
Vierailija kirjoitti:
Pitäisi vaatia, että kaikki tutkinnot olisi mahdollista suorittaa pelkällä suomen kielellä. Tarkoitan perustutkintoja.
Jatko-opinnot sitten erikseen. Ei niistä graduista tai diplomitöistä ole kovin paljon hyötyä tiedeyhteisölle. Niiden kun ei tarvitse sisältää mitään uutta oivaltavaa. (se on sitten lisensiaatin ja tohtorin väitöskirjojen tarkoitus.)
Mä kirosin opiskelun alkuaikoina kaikkia niitä, jotka keksi että joka himputin termistä piti keksiä mitä poikkeavin ja luovin suomikäännös. Eikä niitä kukaan käyttänyt, joten kukaan ei ikinä tiennyt mistä tarkkaan ottaen puhuttiin jos niitä joku yritti käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Yritin tilata englanninkielisessä kahvilassa Cafe Olé:n mustana.
Tarjoilija toi maitokahvin! PRKL! MUSTANA olisi pitänyt tuoda niinkuin tilasin!
Todennäköisesti toi au lait:n. Huusiko edes olé kuten kuuluu tuota juomaa tuodessa tehdä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä oikeasti alan olla huolissani suomen kielen asemasta omassa maassani! Koko kieli häviää tätä vauhtia 50 vuodessa.
Pahinta on se, että yliopistot ja nykyään jopa ammattikorkea ovat alkaneet käyttää pakollisossakin kursseissa enkunkielistä materiaalia.
Tieteen sanasto häviää uusilta ilmiöitä suomeksi.
Kumarretaan kansainvälisyyttä eikä huomata, miten suomen kieli köyhtyy.
Pieniä valopilkkuja on. Hah haa. Tampereella oli Tampereen yliopiston nimi vain englanniksi. Se määrättiin muutettavaksi. Nyt lukee isolla suomeksi ja all pienellä enkuksi.
Taysissa oli ensin "stroke unit". Määrättiin muutettavaksi. Nykyään se on "aivoverenkiertohäiriöyksikkö"
Mutta innokkaasti ne on yrittäneet tunkea sitä enkkua joka paikkaan.
Niin, on kai se aika itsestään selvä että kun kyse on sekunneista (kuten noissa tuollaisssa ja tuon laatuisissa sairastapauksissa yleensä aina on) niin nimi pitää olla niin selkeästi kirjoitettu, ettei sen löytyminen täällä jää ainakaan kenenkään englanninkielen osaamisesta kiinni, eikä edes viivästy siitä syystä,eli sen mahdollisesta puutteellisuudesta tuollaisen, sairaalasanaston tuntemisen ja osaamisen osalta.
Emergency, eli (esim. laivan) hätäuloskäytävä on toinen esimerkki vastaavasta kielen kaikille selkeyden tarpeellisuudesta.
Eli jos kyseessä on suomalainen alus, niin tottakai myös 'hätäuloskäytävä' on esim. sen englanninkielisen ja ruotsinkielisen kanssa oltava yhtä selvästi näkyvillä.
Mitä taas pankkiautomaattien kieleen tulee, niin luulevatko niiden suunnittelijat tosiaan, että sellaiset finanssialan ja pankkitoiminnan termit, kuten 'debit' ja 'credit' ovat jokaiselle 'Pihtiputaan mummolle' tai 'paapalle' yhtä selviä käsitteitä kuin pankkihenkilökunnalle ?
Vierailija kirjoitti:
Yritin tilata englanninkielisessä kahvilassa Cafe Olé:n mustana.
Tarjoilija toi maitokahvin! PRKL! MUSTANA olisi pitänyt tuoda niinkuin tilasin!
olipas hassunhauskaa, olé - au lait, hihii
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hyvä tapa pitää kielitaidottomat ja sivistymättömät persuhíhhulit pois liikekeskuksen tiloista. Tällaisia lisää, kiitos.
On se englanti sitten niiiin hienoa ja eksoottista, voi luoja.
Ihan näin englantia sujuvasti osaavana ja muitakin kieliä opiskelevana voin sanoa, etten pidä trendistä jossa Suomessa ei saa palvelua suomeksi. Tämä kieli kuolee, sanonnat englannistuu ja me nuoret unohdetaan suomen kielen sanoja ja korvataan englannin vastineilla (esim. harva sanoo "kiusallinen" tai "nolo" vaan se on "awkward" ja "cringe").
Suomen kieli on hienoa, maassa maan tavalla ja kielellä s**na. En minäkään mene Japaniin vaatimaan palvelua suomeksi, tai edes englanniksi.
Ei ne Japanissa enkkua osaakaan. Kun reissaavat Euroopassa monet nuoret akateemisetkään ei sitä puhu kun he luulee että japani on maailmakieli. He luulee muutenkin että he on Aasian ubermens.h
Control Manager suomeksi? kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä oikeasti alan olla huolissani suomen kielen asemasta omassa maassani! Koko kieli häviää tätä vauhtia 50 vuodessa.
Se on sitä kansainvälisyyttä, you know!
Vakavasti puhuen vaikka pidänkin angloamerikkalaisesta musiikista ja elokuvista, niin ei sitä englannin kieltä pidä olla tunkemassa joka paikkaan. On jotenkin hölmöä että asioille ei edes viitsitä keksiä ja käyttää suomenkielisiä nimiä, vaan englannin kieltä pidetään jotenkin hienompana.
Näinpä se on. Suomalaiset pitävät englanninkielistä musiikkia muka hienompana vaikka sitä samaa "suomi-poppiahan " se on, vain englanniksi esitettynä. Briteissä ja USA:ssa ei kuunnella mitään muuta kuin englanninkielistä musaa, ihan sama kuin täällä soisi koko ajan vain Matit ja Tepot, Juha Tapiot ja Paula Koivuniemet. Äidinkielellään ne jenkit musiikkia kuuntelee!
Vierailija kirjoitti:
englanti on kotimainen kieli
Niin on -kaikissa ns. anglosaksisissa maissa, mutta Suomi ei lukeudu, eikä Suomea lueta niihin kuuluvaksi.
Maailma on paljon parempi paikka jos kaikki puhuis englantia ja muut kielet lakkautettaisiin. Kaikki ymmärtäis tosiaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miten yritit kahviasi tilata? Vaikea uskoa, ettei kukaan koko Triplassa olisi tilaustasi ymmärtänyt, jos kerran kaikki ruokalat läpi kävit.
Jos tarvolla on coffeeta, lattee ja expressoa niin miten itse tilaisit kahvin tekemättä itseäsi naurunalaiseksi?
Kahvilajeja on kolme.
Coffee Royal vain kahvia
Irish Coffee kahvia ja viskiä
Coffee Brutal vain viskiä
Mutta en juo kahvia, enkä maksa 2e kupista teetä vaikka salkussa onkin vartti milli.
Kyllä mulle on myyty kaljaa Helsingissä vain englanniksi.Outoa etteivät opettele edes ihan perussanastoa.
Itse jos menisin ulkomaille töihin,olisi itsestään selvää että opettelisin paikallista kieltä vaikka olis
kuinka marginaalinen kieli.Heti nousis propsit yrittämisestä.
Vierailija kirjoitti:
Euroopan valtakieli saattaisi olla saksa, jos se ei oliis hävinnyt sodassa.
Ei ole mitään järkeävää syytä, miksi sen pitäisi olla englanti.
Varsinkin nyt, kun britit lähtevät EU:sta. Kumpihan noista ranska vai saksa tulee vallitsevaksi kieleksi? Englantiahan ei enää tarvita EU:n -pääkielenä, vain Irlanti edustaa ko kieltä ja se on pieni asukasluvultaan. Vähemmänhän Irlannissa on asukkaita kuin Suomessa!
Mikäli maapallo kestää kasassa niin eiköhän jonkun kymmenen tuhanne vuoden kuluttua maailmassa ole sellainen kieli mitä kaikki ymmärtävät. Sitä odotellessa.