Suomalaisille ylivoimaisia sanoja
Itselleni tulee mieleen muutamia, joihin suomalaisten kieli ei taivu. Ainakin takavuosina suuri osa koulukavereistani kutsui KOMPASSIa nimellä kompanssi. Sana RÖNTGEN on ihan aikuisillekin usein rönkten. Jopa sairaalan hoitohenkilökunnan olen kuullut käyttävän sanaa rönkten, vaikka he näkevät päivittäin sanan RÖNTGEN papereissaan, tietokoneella, hississä ja kerroksissa. Sitten on HIUKOPALA, joka useimmiten on huikopala, samoin kuten sana HIUKOA on muuttunut muotoon huikoa. Kotimaisten kielten keskuskin on tainnut nostaa kädet pystyyn kovapäisten suomalaisten kanssa ja hyväksyy nykyään myös tuon väärän muodon. Kohta varmaan rönktenkin hyväksytään, kun riittävän moni ihminen sitä käyttää. Myös sukunimi ja yhtiön nimi PAULIG on joillekin ylivoimaisen vaikea, ja he käyttävät muotoa Pauling.
Kommentit (64)
Ylivoimainen sana? Pe*kele
Aloittaja taisi tarkoittaa jotain muuta.
Pöyristyä -> pyöristyä, ehkä vähän eri asia. Hmm, tai sitten ei. ;)
Raejuusto -> raikku, ihan aina.
Oplikaatio. Poly-alkuiset sanat, on jatkona mitä tahansa, se on aina jotain sekavaa.
Diaknoosi. Polilinikka. Ampulanssi. Ganyyli.
reeni, rilli, Ransit, Vorssa
Karvat nousee pystyyn joka kerta, kun kuulen näitä.
Ja sitten vielä [feisbuuuk], kun se book -sanan o-vokaali on lyhyt: [feisbuk] - ja sama koskee monia muita englanninkielisiä sanoja, jossa vokaaleita venytellään. Oikeasti ärsyttää.