Ravintolat ja vaatekaupat Helsingissä, joissa palvelu on nykyään 'in english'
Kommentit (393)
Vierailija kirjoitti:
Etnisesti englanniksi... kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Zaran kassaneiti: "In English, please"
Tuollaisia asiakaspalvelutapauksia ja -tilanteita varten olisikin hyvä opetella joku tarkasti ja aivan huippuunsa hiotun harjoitellusti sujuva, nasevan osuva vastaus jollain Aberdeenin tai Glasgow'n skottimurteella tai vaihtoehtoisesti vaikka (esim. 'Broke Back Mountain'-elokuvan tyylisellä) Yhdysvaltain Wyomingin murteella...
Mieheni tekee joskus tuota, vastaa skottiaksentilla lujaa ja kuuluvasti😂 On tosin itsekin britti, eri aksentilla mutta välillä kyllä nolottaa. Puolisoni myös ihmettelee tätä enkkuintoilua täällä, miksi suomen kieli ei kelpaa?
😁😁😁 jatkakaa samaan malliin.
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hard Rockin tarjoilijoissa on pajon yliopisto opiskelijoita. Esim kanadalainen poika ,josta tulee arkkitehti.
Oletko itse töissä Manhattan ketjussa? Oletko suomalainen?
Mikäs tämä Manhattan on josta kaikki jauhaa?
Miten muuten tuo Hard Rockin tarjoilijan opiskelu liittyy asiaan? Kun on noin fiksu poika luulisi sitä enemmän vielä, että oppii helposti muutaman fraasin suomea, jotta voi antaa hyvää asiakaspalvelua kaikille kuten kuuluu. Hyvin erikoista toimintaa suoraan sanottuna.
manhattan ketju on forumin alakerrassa ..sen vierest saa KEPAPPII ja KIINALAISTA
Mutta miten se liittyy tähän keskusteluun? Mikä tekee siitä niin erityisen? Onko siellä ulkkareita jotka puhuvat suomea yritteliäästi?
siellä puhutaan SUOMEA ja siellä on HALPAA
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
minä olen lukenut kalevalan.
silti ihan sama jos häviää koko junttila kuin pieru siperiaan
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
minä olen lukenut kalevalan.
silti ihan sama jos häviää koko junttila kuin pieru siperiaan
Mitä jos lähtisit itse ja jättäisit junttilan junttikielineen niille junteille, jotka sitä arvostavat? Pitääkö maailmasta hävittää kaikki, mikä ei juuri SINUA miellytä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
Uskaltaisin väittää että 90%:lle normaaleista suomalaisista Eino Leinon runoista ei tule muuta kuin pää kipeäksi. Mielestäni on käsittämätöntä että yritetään keinotekoisesti pitää yllä kansallismielisyyttä tiettyjen lähteiden avulla, kun niissä ei mitään erikoista maailmanmittakaavassa oikeasti ole.
Pakon edessä olen lukenut itse Seitsemän veljestä, Tuntemattoman, Sotaromaanin, Bo Carpelanin runoutta lukiossa, mutta yhtäkään noista en ikimaailmassa vapaaehtoisesti lukisi toiste.
Ja lukion KA oli itsellä 9.2.
Asun englanninkielisessä maassa, ja kyllä nousisi ärtymys, jos suomalaisessa vaatekaupassa tai ravintolassa palveltaisi vain englannin kielellä. En muutenkaan ymmärrä Suomessa sitä miten englannin kieli on saanut niin suuren aseman. Jotenkin hyvin outoa.
Kaikissa pohjolan pääkaupungeissa nykyään sama juttu,mikä siinä nyt on ongelmana? Jos et ymmärrä,pysy poissa sellaisista paikoista. Syö jossain huoltoasemalla ja osta vaatteesi tokmanneilta,saat olla omiesi joukossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
minä olen lukenut kalevalan.
silti ihan sama jos häviää koko junttila kuin pieru siperiaanMitä jos lähtisit itse ja jättäisit junttilan junttikielineen niille junteille, jotka sitä arvostavat? Pitääkö maailmasta hävittää kaikki, mikä ei juuri SINUA miellytä?
Ei pidä "hävittää" mutta ei myöskään pidä säilyttää pakonomaisesti jos ei orgaanisesti ole halukkuutta ihmisillä pitää yllä tai jatkaa säilyttämistä.
-eri
Vierailija kirjoitti:
Clarion hotellin (Helsinki) Kitchen & Table-ravintola. Tarjoilija puhui vain englantia, tuli kyselemään mitä juomme ja kun emme ihan hetkessä valinneet, sanoi tulevansa kohta takaisin. Vajaan vartin päästä kun vitutuskäyrä oli noussut tarpeeksi, päätimme häipyä paikalta. Ei huvita nälkäisenä alkaa miettiä miten sanon tämän ja tämän englanniksi. Tarjoilija tuli vielä perään naulakoille kysymään että mikä hätänä, sanoin että "problems at home". Mentiin Bulevardin Manhattaniin syömään sitten ☝
Tuo kuulostaa jo todella järjettömältä. Järjetöntä on tietysti sekin, että valtaväestön kielen osaamista ei vaadita palveluammatista, mutta jos kieltä OSAA, en ymmärrä mitään syytä sen puhumatta jättämiselle.
Miksi ihmeessä pulju haluaisi tieten tahtoen HUONONTAA asiakaspalvelunsa laatua?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
minä olen lukenut kalevalan.
silti ihan sama jos häviää koko junttila kuin pieru siperiaanMitä jos lähtisit itse ja jättäisit junttilan junttikielineen niille junteille, jotka sitä arvostavat? Pitääkö maailmasta hävittää kaikki, mikä ei juuri SINUA miellytä?
Ei pidä "hävittää" mutta ei myöskään pidä säilyttää pakonomaisesti jos ei orgaanisesti ole halukkuutta ihmisillä pitää yllä tai jatkaa säilyttämistä.
-eri
No kyllä ainakin tämän ketjun perusteella joillain meistä on halukkuutta säilyttää kielensä. Jatka sinä itse miten haluat.
"Suomessa ei riitä tekijöitä" "Nämä reippaat ulkomaalaiset sentään pääsevät / menevät töihin"
Mutta ei viitsitä tai pystytä edes "Hei, vesi, kahvi, olut, ole hyvä" opettelemaan? On se liikaa vaadittu! Jos vaikka Google kääntäjän avaisi joku päivä bussimatkalla töihin.
"No mutta kun ne tekee sitä duunia vaan pari vuotta, niin miks turhaan..."
Olette varmaan itsekin opetelleet työelämässä jotakin sellaista, mitä ette enää seuraavassa paikassa koskaan tarvitse. Silti se nyt vaan kuuluu reippaan ammattilaisen osata, eikä ole liikaa vaadittu normaalijärjellä. Ja entä lomapaikassa, ootteko huviksenne opetelleet tilaamaan kaljaa paikallisella kielellä, vaikka ootte siellä vaan käymässä.
Oma kieli ja kulttuuri pitää yksinkertaisemman kansanosan mielestä häivyttää? jep jep. Niin tulleekin ikävä kyllä tapahtumaan, onneksi itsellä jo kalkkiviiva häämöttää ettei tätä tarvitse kokea.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä puhun aina suomea. Vastaan suomeksi ja en halua vapaa-ajalla alkaa leikkiä englanniksi kaupankäyntiä (teen sitä työajalla työkseni).
Mietin aina, että miten mahtaisi kaupan käydä, jos muuttaisin Ranskaan ja yrittäisin siellä myydä vaatteita englanniksi? Omasta kielestä saa olla ylpeä!
Saati jossain jenkeissä vaikkapa ranskan- tai saksankielinen myyjä kaupassa.
Olen asunut Lontoossa ja siellä on kyllä asiakaspalvelutehtävissä henkilöitä, joiden englannin kieli on todella huono. Yrittävät kyllä silti palvella englanniksi, mutta yleensä asioiden hoitaminen on todella vaivalloista ja joutuu itse yksinkertaistamaan omaa puhettaan. Kerran menimme kiinalaisen kaverini kanssa kiinalaiseen ravintolaan Lontoossa, ja meitä tuli palvelemaan tyttö, joka ei osannut englantia, vaan kaverini sitten hoiti tilaamisen. Asiakaskunta oli pääosin kiinalaista ja heitä palveltiin omalla kielellään, muutamaa länsimaalaista seuruetta sitten sönkköenglannilla.
Saksalainen tuttuni kertoi, että Berliinissä moniin asiakaspalvelutehtäviin - erityisesti trendikkäillä alueilla - vaaditaan ensisijaisesti englannin kielen taitoa, saksan osaaminen toissijaista. Portugalin Algarvessa on runsaasti brittejen omistamia ravintoloita, joissa ei palvella portugaliksi. Kanarialla on näitä suomalaisten omistamia baareja, joissa palvelua saa suomeksi ja ehkä englanniksi, mutta ei todellakaan espanjaksi. Turha siis kuvitella, että tämä ilmiö esiintyisi vain Suomessa. Yrittäjä saa tarjota palvelua valitsemallaan kielellä ja kuluttaja saa valita, meneekö kyseiseen paikkaan asiakkaaksi.
Nämä selkeät turistialueet kuten Kanaria ovat eri asia kuin joku normi kaupunki. Kyse on lähinnä siitä että on äärettömän typerää puhua englantia suomalaisen kanssa Suomessa sijaitsevassa liikkeessä jonkun brändin takia.
Missä ihmeen paikoissa kä'ytte jos ei osata suomea Hgissä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Siis ei voi olla totta! Kai muistat teineille muistuttaa, että esimerkiksi J.R.R Tolkienin esikuva oli Kalevala, kun hän kirjoitti Taru sormusten herrasta?
Voiko nykyteinien tietämys Suomen kirjallisuudesta ja historiasta olla näin heikkoa? Äidinkielen ja historian opetus tarvitsee selvästi lisää resursseja. Ja miksi teineillä on niin huono itsetunto, ettei omasta kielestä ja kulttuurista olla ylpeitä? Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
minä olen lukenut kalevalan.
silti ihan sama jos häviää koko junttila kuin pieru siperiaanMitä jos lähtisit itse ja jättäisit junttilan junttikielineen niille junteille, jotka sitä arvostavat? Pitääkö maailmasta hävittää kaikki, mikä ei juuri SINUA miellytä?
Sepä tässä ihmetyttää. Maailmalla saa kuulla kehuja Suomesta ja suomalaisista, suomalainen muotoilu/arkkitehtuuri ja suomalaiset taiteilijat ovat maailmalla todella arvostettuja ja moni esim. jenkki voisi vaihtaa osiaan Suomessa asuvan kanssa ihan päittäin koska tahansa. Suomi on myös toistaiseksi yksi maailman puhtaimmista maista jossa luontoa arvostetaan ja kraanavesikin on maultaan ja laadultaan ensiluokkaista. Silti joku noita tyyppejä riittää, joiden tarve somehorota junttienglanniksi kaikkia negatiivista Suomesta on lähes pakkomielteistä: "Hey guys! It's snowing there...this is so boring that i'm so ready to move somewhere else", vaikka sitten sinne Californiaan, jossa kadulle ammutaan päivittäin ihmisiä ja teinit myyvät itseään saadakseen päivittäisen crack-annoksensa.
Some on vienyt ihmisiltä sen lopunkin järjen päästä.
Vierailija kirjoitti:
Akateemisen Starbuckissa en saanut palvelua suomeksi, Hesa-Vantaalla olen myös joissain liikkeissä ja ravintoloissa törmännyt samaan. Oulun Fafasissa on myös harvinaista että puhutaan suomea.
Minä kävin Akateemisen Starbuckissa vähän avajaisten jälkeen. Silloin puhuttiin suomea. Minusta oli lapsellista se että mukiin kirjoitetaan nimi ja sitten kutsutaan hakemaan kahvi. Olen myöhemmin käynyt Itiksen Starbuckissa ja sielläkin puhuttiin Suomessa. Olen tosin 50+, ehkä luulivat etten osaa englantia kun olen niin vanha, hih.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan se selkeä valinta, et esim Fafas myy falafelia englanniksi. Fafas kuuluu kuitenkin s-ryhmään, hohhoijaa... tosin yrittää häivyttää faktan taustalle.
Olen yläkoulun ope, ja siellä saan kuulla, miten suomeksi ei ilmesty mitään hyvää kirjallisuutta, suomalaiset ei tee hyvää musiikkia/leffoja. No pelit varmaan kelpaa, mut nekin on englanniksi. Kaiken huipuksi teinit selittävät, miten ajattelevat englanniksi ja ilmaisevat itseään paljon paremmin englanniksi kuin suomeksi. Juu niin varmaan.
Englannissa ei ole lähelläkään sitä poeettista ilmaisuvoimaa kuin suomen kielessä. Lukekoot vaikka Kalevalaa tai Eino Leinon runoja.
Mitä ihmettä sinä oikein kirjoitat? Englannin kielessä ei ole poettista ilmaisuvoimaa! Ei kai sitä ole, jos ei osaa englantia. Lue ihmeessä englanninkielistä vanhempaa runoutta, niin vaikutut, esim. Edgar Allan Poe, Walt Whitman, Robert Frost, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Clarion hotellin (Helsinki) Kitchen & Table-ravintola. Tarjoilija puhui vain englantia, tuli kyselemään mitä juomme ja kun emme ihan hetkessä valinneet, sanoi tulevansa kohta takaisin. Vajaan vartin päästä kun vitutuskäyrä oli noussut tarpeeksi, päätimme häipyä paikalta. Ei huvita nälkäisenä alkaa miettiä miten sanon tämän ja tämän englanniksi. Tarjoilija tuli vielä perään naulakoille kysymään että mikä hätänä, sanoin että "problems at home". Mentiin Bulevardin Manhattaniin syömään sitten ☝
Tuo kuulostaa jo todella järjettömältä. Järjetöntä on tietysti sekin, että valtaväestön kielen osaamista ei vaadita palveluammatista, mutta jos kieltä OSAA, en ymmärrä mitään syytä sen puhumatta jättämiselle.
Miksi ihmeessä pulju haluaisi tieten tahtoen HUONONTAA asiakaspalvelunsa laatua?
Outo kommentti. Mistä kohtaa tuosta viestistä sai sen vaikutelman että tarjoilija olisi osannut suomea mutta halusi siitä huolimatta puhua englantia?
Vai oliko se tuo "mikä hätänä"? Minä käsitin tuon ilman muuta niin että tarjoilija kysyi englanniksi ja kirjoittaja nyt tarinaa kertoessaan käänsi suomeksi. Ehkä ymmärsin väärin.
Mutta miten se liittyy tähän keskusteluun? Mikä tekee siitä niin erityisen? Onko siellä ulkkareita jotka puhuvat suomea yritteliäästi?