Miten lausut kodinkojemyymäläketjun nimen "power"?
Kommentit (35)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos liikkeelle annetaan englanninkielinen nimi, pitää se jaksaa lausuakin oikein.
Äböl.
Apple? Abloy? Lausun jälkimmäisen ralliranskalaisittain abluaa kolmannessa maailmassa kiertäessäni.
Abloy on lyhenne Ab Lukko Oy:stä, se siis lausutaan aabeeälooyy.
Puuwäär. Olen suomenruotsalainen.
Vierailija kirjoitti:
Puuwäär. Olen suomenruotsalainen.
Puuver ois parempaa ruotsia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos liikkeelle annetaan englanninkielinen nimi, pitää se jaksaa lausuakin oikein.
Äböl.
Apple? Abloy? Lausun jälkimmäisen ralliranskalaisittain abluaa kolmannessa maailmassa kiertäessäni.
Abloy on lyhenne Ab Lukko Oy:stä, se siis lausutaan aabeeälooyy.
Aploi
Pover tai poveri. Kun puhun suomea, lausun suomalaisittain. Kun puhun englantia, lausun englantilaisittain.
Vierailija kirjoitti:
Pover tai poveri. Kun puhun suomea, lausun suomalaisittain. Kun puhun englantia, lausun englantilaisittain.
Äännätkö englantia puhuessasi myös suomalaiset nimet englantilaisittain? Kimmiee Wwweiköneen?
Vierailija kirjoitti:
Niin kauan kuin se on olevinaan suomalainen firma, niin se lausutaan niin kuin kirjoitetaan: eli pover (sitä tupla-veetä on vaikee lausua).
Se ei olekaan suomalainen.
"Yhtiö (Power Finland Oy, kirj. huom. ) kuuluu pohjoismaiseen Power International AS -konserniin, joka on rekisteröity Norjaan. Norjassa Power-ketjulla on 120 myymälää, Tanskassa 12 ja Suomessa 37.[7][8]Yhtiöön kuuluu myös Ruotsin Skillingarydissa sijaitseva keskusvarasto [9] ja verkkokauppa. " wikipedia
Pover. Suomessa on teennäistä ääntää tuollaisia korrektisti alkuperäiskielen mukaan.
Apple? Abloy? Lausun jälkimmäisen ralliranskalaisittain abluaa kolmannessa maailmassa kiertäessäni.