Miten tämä kohta Whamin Last Christmas -kappaleesta pitäisi tulkita?
"Tell me, baby
Do you recognize me?
Well, it's been a year
It doesn't surprise me"
--------
Tarkalleen ottaen mikä ei siis yllätä? Se, että tuon laulun kohde muistaa hänet? Vaiko ettei muista? Kuka nyt ei muistaisi toista ihmistä vain vuoden jälkeen? Kuitenkin laulussa puhutaan pidempiaikaisesta suhteesta, sillä edellisenä jouluna olivat ilmeisesti yhdessä.
Kommentit (8)
Eikö kyse ollut yhden illan jutusta? "Last Christmas, I gave you my heart But the very next day you gave it away". Tänä jouluna he kohtaavat jälleen, mutta laulaja ei aio toistaa virhettään.
Varmaankin niin, että se edellisen joulun ihastus vaihtaa kumppania kuin sukkia, eikä välttämättä muista heitä kaikkia.
Vuosi sitten oli uhden yön juttu. Nyt on laulajan kaverin kans.
Katsi video
Vierailija kirjoitti:
Eikö kyse ollut yhden illan jutusta? "Last Christmas, I gave you my heart But the very next day you gave it away". Tänä jouluna he kohtaavat jälleen, mutta laulaja ei aio toistaa virhettään.
Minusta taas laulaja lankeaisi uudelleen, jos kohde yhtään antaisi siimaa, mutta kohde ei (onneksi) kiinnitä laulajaan mitään huomiota.
Vierailija kirjoitti:
"Tell me, baby
Do you recognize me?
Well, it's been a year
It doesn't surprise me"
--------Tarkalleen ottaen mikä ei siis yllätä? Se, että tuon laulun kohde muistaa hänet? Vaiko ettei muista? Kuka nyt ei muistaisi toista ihmistä vain vuoden jälkeen? Kuitenkin laulussa puhutaan pidempiaikaisesta suhteesta, sillä edellisenä jouluna olivat ilmeisesti yhdessä.
Miten niin pitkäaikainen suhde? Kai jouluna voi olla yhdessä vaikka olisi lyhyempikin suhde. Tai vaikkei ole suhdetta ollenkaan vaan yksipuolinen ihastus.
Ei pdä tulkita mitenkään. Kukaan ei pakota.