Kyllä suomen kieli on vaikeaa. Mistä ulkomaalaisen pitäisi tietää, että soijakastike on pöydäSSÄ?
Eikä pöydällä, kuten kiinalaisen ravintolan buffassa lukee?
Kommentit (52)
On kyllä siistiä puhua yhtä maailman vaikeimmista kielistä.
No ei ulkomaalainen voikaan tietää, mutta Suomessa asuva toisena kielenään suomea puhuva kyllä oppii nämä jutut pikku hiljaa, ja jos ei nyt ihan jokaista knoppia opi, niin eiköhän kuitenkin tule ymmärretyksi.
Eihän toi ole edes väärin. Silloin vähän nauratti, kun ruokalistassa luki "porsaanruokia", tarkoittivat siis porsasruokia.
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Vierailija kirjoitti:
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Virossa vaatteet eivät ole päällä tai yllä, vaan selässä (seljas).
On se väärin, kun buffa on yhtäällä ja lappu on siellä, ja jokainen pöytä, joissa pullot ovat, on toisaalla.
Tulkaa jo, mummo istuu jo pöydässä... ???
Vierailija kirjoitti:
Suomi = yhtä maailman vaikeimmista kielistä.
Höpöhöpö!
No nyt taisit ap kompastua omaan nokkeluuteesi. :)
Ihan ymmärrettävissä tuo sanamuoto on!
Vierailija kirjoitti:
No nyt taisit ap kompastua omaan nokkeluuteesi. :)
Ihan ymmärrettävissä tuo sanamuoto on!
Ymmärrettävällä ei tarkoiteta sitä, että se olisi oikein ja siis kieli helppoa.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Virossa vaatteet eivät ole päällä tai yllä, vaan selässä (seljas).
Kas sa hakkat räägima minu koos eesti keelt?
Täytyy olla erityisen tyhmä jos tämän verran osaa soveltaa.
Jos on kuullut muodon pöydällä, niin varmasti ymmärtää, että pöydässä on jotain sinne päin. Eli varsinkin soijakastike tuskin istua nököttää tuolilla, ,on pöydän alla tms.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Virossa vaatteet eivät ole päällä tai yllä, vaan selässä (seljas).
Kas sa hakkat räägima minu koos eesti keelt?
Ma ei tea, kas ma enam oskan! Sellest on mitu aastat kuin ma olen eesti keeles midagi rääginud!
Vierailija kirjoitti:
Täytyy olla erityisen tyhmä jos tämän verran osaa soveltaa.
Jos on kuullut muodon pöydällä, niin varmasti ymmärtää, että pöydässä on jotain sinne päin. Eli varsinkin soijakastike tuskin istua nököttää tuolilla, ,on pöydän alla tms.
Jos tämän verran osaa soveltaa? Vai ei osaa?
Mutta siis jos buffet-pöydässä lukee, että pullo on pöydällä, niin se on väärä muoto, kun sellainen on jokaisessa pöydässä, mutta ei buffet-pöydällä(ssä?). Asetelma ei tullut aloituksessa selkeästi esille, oma mokani.
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Virossa vaatteet eivät ole päällä tai yllä, vaan selässä (seljas).
Suomessakin heitetään joskus takki niskaan.
Pullo siis voi olla pöydällä tai pöydässä. Valitse vain oikea muoto!
Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Virossa vaatteet eivät ole päällä tai yllä, vaan selässä (seljas).
Kas sa hakkat räägima minu koos eesti keelt?
Ma ei tea, kas ma enam oskan! Sellest on mitu aastat kuin ma olen eesti keeles midagi rääginud!
Sinu eesti keel on väga tore!
Oleme Eestis sel aastal oma korteri ostnud ja ma tahan õppima rohkem.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja kengät on jalassa vaikka oikeasti jalka on kengässä.
Virossa vaatteet eivät ole päällä tai yllä, vaan selässä (seljas).
Kas sa hakkat räägima minu koos eesti keelt?
Ma ei tea, kas ma enam oskan! Sellest on mitu aastat kuin ma olen eesti keeles midagi rääginud!
Sinu eesti keel on väga tore!
Oleme Eestis sel aastal oma korteri ostnud ja ma tahan õppima rohkem.
On kyllä harvinaisen ruma kieli tuo viro.
Pullohan on kuitenkin pöydällä, pöydän päällä. Ei sisällä.