Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Yliopistossa opiskellaan englanniksi :(

Vierailija
16.08.2018 |

Lapseni aloitti tänään yliopiston (1. vuosikurssin sisäänajojakso). Siellä tutustumisleikit ym. oli kaikki englanniksi ja opettaja oli sanonut, että parasta tottua siihen, että lähes kaikki on englanniksi.
Jotenkin surulliselta kuulostaa, että maailmassa ei ole enää mahdollista opiskella varsinaisesti suomeksi, meidän omalla äidinkielellä. Ilmeisesti luennotkin on englanniksi, mikä vie todella paljon sisällöstä pois, kun pitää keskittyä kieleen.
Eikö mikään yliopistolaki sano, että Suomessa yliopistossa pitäisi pystyä opiskelemaan suomeksi? Lähtekööt ulkomaille opiskelemaan ne jotka haluaa opiskella englanniksi, mutta kyllä kotimaahan jäävien pitäisi pystyä opiskelemaan omalla äidinkielellä. :(

Kommentit (121)

Vierailija
41/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomi on turhempi kieli kuin vaikka ruotsi. Suomea puhuu vain 6 miljoonaa ihmistä koko planeetalla, ruotsia ja sen sukulaiskieliä sentään lähes sata miljoonaa. Ruotsi on norjan, tanskan ja saksan lähisukulaiskieli.

Jos mukulasi aikoo maailmassa pärjätä, hän opettelee sen englannin vähän äkkiä ja lisäksi kaikki muut kielet, mitä tarjolla on. 

Suomalaisten ei tarvitse mennä ja poistua Suomesta yhtään mihinkään kuullakseen kritiikkiä ja saadakseen toisinaan tylsältä ja epäreilulta tuntuvaa arvostelua, sillä harvassa paikassa sitä osataan tai halutaan antaa yhtä voimallisesti ja vahvasti kuin täällä toiset suomalaiset, toisia suomalaisia kohtaan. (Joskus tuntuu sille, että esimerkiksi yliopistoa kohtaan osoitetussa kritiikissä kunnostautuvat kaikkein parhaiten he, joilla ei ole päivääkään itsellä kokemusta toimimisesta yliopistolla)

Tätä ketjua lukiessani mieleeni on noussut pieni kansallisylpeys; kun ajattelee, millaista mongerrusta ja moniin muihin maailman kieliin verrattuna käsittämättömältä vaikuttava ja marginaalinen kieli suomenkieli on, niin ei voi kuin hieman hämmästellä, miten vaikka vain esimerkiksi hyvin suomessa toteutetut tieteelliset tutkimukset ja tieteen parissa tehty työ on edennyt ja aina tosinaan maailmanlaajuista menetystä saavuttaen.

Vierailija
42/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perusopetus saisi olla vielä Suomessa suomeksi suurimmaksi osaksi. Pitäisi riittää se, että kurssikirjoina on kirjoja englanniksi. Useat hienostelevat tavisgradunsa englanniksi, vaikka siitä ei välttämättä hyötyä ole. Eri asia, jos hakee tutkijaksi (ulkomaille) tai jokin yhteistyökuvio sitä vaatii.

Vaalikaamme suomea!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monissa yliopistoissa ekalle vuosikurssille tulevat aloittavat viikon-kaksi ennenkuin opetus virallisesti alkaa. Tänä aikana käydään intensiivisesti asioita läpi mitkä pitää osata syyskuun ekana päivänä. Lähinnä käytännön järjestelyitä ja yliopiston tietojärjestelmien opiskelua. Näin oli minullakin.

Vierailija
44/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaa suosiolla vaan mennä jenkkeihin opiskelemaan jos pääsee. Suomalainen yliopisto on nykyisin vaan halpis kehitysmää kopio jostakin alemman luokan community collegesta. Tai jopa sekin olisi parempi kun siellä ei puhuta rallienkkuu ja sieltä valmistuneilta on sosiaaliset taidot.

Vierailija
45/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meillä on onneksi kaikki suomeksi :) tai en toki maisterivaiheesta vielä tiedä, mutta kandivaiheen sai suoritettua 100 % suomeksi. Tulen valmistumaan yliopistosta selkeään ammattiin, jossa ei englantia tarvitse.

Voisitko kertoa mikä ala on kyseessä, kiitos. Itsekin tulen varmaan olemaan vähän vaikeuksissa enkun kanssa ja miettisin mieluusti sellaisia aloja joissa paremmin pärjäisin. Muutenkin uskon , että itsellekin on tärkeää lukea myös suomenkielistä oppimateriaalia, koska saan varmaan siitä enemmän irti. Tietysti on hienoa, että ollaan kansainvälisiä, mutta itse olen muutenkin aika "perinteitä vaaliva" ja ehkä vanhanaikainenkin, joten haluaisin kyllä opiskella suomeksikin.

Jos olet alle 30-vuotias, niin panostaisin sinuna siihen englannin kieleen, jos akateemiset opinnot kiinnostavat.

Vierailija
46/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä kyllä opetus oli pääosin suomeksi. Mutta opintomateriaali saattoi olla englanniksi, koska ei kaikkea ole käännetty suomeksi eikä kannattaisikaan. Lisäksi tiedemaailma nyt vaan on englanninkielinen.

Jotkut kurssit oli englanniksi, koska luennoitsija oli ulkomaalainen. Näitä kursseja oli ehkä kaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No musta olisi outoa, jos yliopistossa ei opiskeltaisi englanniksi. Me tarvitsemme pienenä maana osaajia muualtakin, ja mulla on ollut opettajia Ranskasta, Uudesta-Seelannista, Brasiliasta, Saksasta ja Ruotsista. Mahtavaa, että olen saanut oppia heiltä.

Ja voisin laittaa pääni pantiksi, että sellaista alaa ei enää ole, jossa et tarvitse koskaan yhtään englantia. Julkissektori mukaan luettuna.

Vierailija
48/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opiskelin englanninkielisessä koulutusohjelmassa ja siitä on ollut minulle valtavasti hyötyä! Kielitaitoni oli alussa rehellisesti sanottuna surkea, mutta parani opintojen edetessä. Kielitaito antoi minulle rohkeutta lähteä vaihtariksi ja se myös auttoi saamaan työpaikan valmistuttuani. Monissa isoissa yrityksissä työkieli on englanti, joten se on pakko osata. Teknisellä ja kaupan alalla englantia taitamaton on heikommilla työnhaussa, ellei sitten ole muita erityistaitoja - joita vastavalmistuneella useimmiten ei ole. Työpaikoista on muutenkin kova kilpailu. Yliopisto on sitä varten, että siellä opiskellaan työelämässä tarvittavia taitoja ja kielitaito on yksi niistä. Oppimisen eteen pitää tehdä töitä! Ei se suomenkielentaito mihinkään katoa, vaikka käyttäisi välillä muitakin kieliä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lakia ja äidinkieltä kannattaa opiskella jos suomeksi haluaa

Vierailija
50/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No musta olisi outoa, jos yliopistossa ei opiskeltaisi englanniksi. Me tarvitsemme pienenä maana osaajia muualtakin, ja mulla on ollut opettajia Ranskasta, Uudesta-Seelannista, Brasiliasta, Saksasta ja Ruotsista. Mahtavaa, että olen saanut oppia heiltä.

Ja voisin laittaa pääni pantiksi, että sellaista alaa ei enää ole, jossa et tarvitse koskaan yhtään englantia. Julkissektori mukaan luettuna.

Olisikohan siis aika vaihtaa pakkoruotsi pakko englantiin? - Suomessa näet on mahdollisuus suorittaa oppivelvollisuutensa osallistumatta ainoallekaan englanninkielen tunnille, mutta ruotsinkieltä ei pääse pakoon. - Toinen asia se, miten moni jättää ja sivuuttaa kokonaan englanninkielen opiskelun. Ei tässä kai mikään muu hirvittäisi kuin se, kun ajattelee, miten paljon ja valtavasti vuosittain käytetään ja on käytetty taloudellisia resursseja ruotsinkielen ylläpitämiseen, verrattuna siihen, miten vähäistä hyötyä ja merkittävyyttä on viime vuosikymmeninä saavutettu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mikä YO aloittaa näin aikaisin?

Esim. biologia

Mikä yliopisto se on?

Avajaiset on yliopistoissa syyskuun alussa, ja opetus alkaa silloin. Mutta ainejärjestöjen orientaatio”kursseja” voi toki olla eaikaisemminkin.

Juuei, vaan sekä biologiassa, että metsätieteessä on maastokursseja jo elokuussa.

No ei ole ekan vuoden opiskelijoille.

Vierailija
52/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsesi opettaja on ilmeisesti hieman vouhka. Minulla oli kyllä kurssikirjoja englanniksi, mutta kaikki luennot ja muu oli suomeksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

No musta olisi outoa, jos yliopistossa ei opiskeltaisi englanniksi. Me tarvitsemme pienenä maana osaajia muualtakin, ja mulla on ollut opettajia Ranskasta, Uudesta-Seelannista, Brasiliasta, Saksasta ja Ruotsista. Mahtavaa, että olen saanut oppia heiltä.

Ja voisin laittaa pääni pantiksi, että sellaista alaa ei enää ole, jossa et tarvitse koskaan yhtään englantia. Julkissektori mukaan luettuna.

Olisikohan siis aika vaihtaa pakkoruotsi pakko englantiin? - Suomessa näet on mahdollisuus suorittaa oppivelvollisuutensa osallistumatta ainoallekaan englanninkielen tunnille, mutta ruotsinkieltä ei pääse pakoon. - Toinen asia se, miten moni jättää ja sivuuttaa kokonaan englanninkielen opiskelun. Ei tässä kai mikään muu hirvittäisi kuin se, kun ajattelee, miten paljon ja valtavasti vuosittain käytetään ja on käytetty taloudellisia resursseja ruotsinkielen ylläpitämiseen, verrattuna siihen, miten vähäistä hyötyä ja merkittävyyttä on viime vuosikymmeninä saavutettu.

Pakkoenglanti kuulostaa järkevältä, koska ilman sitä ei oikein pärjää. Vanhemmat, jotka eivät laita lastaan englanninkielen opetukseen, tekevät lapselleen karhunpalveluksen. Moni ovi sulkeutuu englantia taitamattomalle. Lapsen oikeus oppia tämä tärkeä taito täytyy turvata.

Vierailija
54/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Salve kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ennen vanhaan yliopistossa opiskeltiin latinaksi.

O tempore, o mores.

Väärin meni. O tempora, o mores.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siinä ajassa kun se tutkimustieto saadaan käännettyä ja painettua suomeksi, se on jo vanhaa tietoa. Tällaiseen ei tietenkään voida tieteen kohdalla ryhtyä joten yliopistossa iso osa opinnoista on englanniksi.

Tutkimustiedon osalto noin on ollut aina, mutta kyllä silti ennen osattiin luennoida suomeksi. Mikähän isänmaaton avuttomuus nykyopettajiin on iskenut?

Vierailija
56/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lapseni aloitti tänään yliopiston (1. vuosikurssin sisäänajojakso). Siellä tutustumisleikit ym. oli kaikki englanniksi ja opettaja oli sanonut, että parasta tottua siihen, että lähes kaikki on englanniksi.

Jotenkin surulliselta kuulostaa, että maailmassa ei ole enää mahdollista opiskella varsinaisesti suomeksi, meidän omalla äidinkielellä. Ilmeisesti luennotkin on englanniksi, mikä vie todella paljon sisällöstä pois, kun pitää keskittyä kieleen.

Eikö mikään yliopistolaki sano, että Suomessa yliopistossa pitäisi pystyä opiskelemaan suomeksi? Lähtekööt ulkomaille opiskelemaan ne jotka haluaa opiskella englanniksi, mutta kyllä kotimaahan jäävien pitäisi pystyä opiskelemaan omalla äidinkielellä. :(

Kandintutkintoja ei taida edes voida opiskella englanniksi, estää suomea tai ruotsia osaamattomilta tehokkaasti pääsyn yliopistoon opiskelemaan, ainoa mahdollisuus amk tai maisteriohjelmat.

Vierailija
57/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lapsesi opettaja on ilmeisesti hieman vouhka. Minulla oli kyllä kurssikirjoja englanniksi, mutta kaikki luennot ja muu oli suomeksi.

Mikä on vouhka? Joku murresana?

Vierailija
58/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meillä on onneksi kaikki suomeksi :) tai en toki maisterivaiheesta vielä tiedä, mutta kandivaiheen sai suoritettua 100 % suomeksi. Tulen valmistumaan yliopistosta selkeään ammattiin, jossa ei englantia tarvitse.

Voisitko kertoa mikä ala on kyseessä, kiitos. Itsekin tulen varmaan olemaan vähän vaikeuksissa enkun kanssa ja miettisin mieluusti sellaisia aloja joissa paremmin pärjäisin. Muutenkin uskon , että itsellekin on tärkeää lukea myös suomenkielistä oppimateriaalia, koska saan varmaan siitä enemmän irti. Tietysti on hienoa, että ollaan kansainvälisiä, mutta itse olen muutenkin aika "perinteitä vaaliva" ja ehkä vanhanaikainenkin, joten haluaisin kyllä opiskella suomeksikin.

En ole tuo, jolta kysyit, mutta veikkaan farmasiaa. Siinä ei ole paljoa enkuksi ja valmistuu selkeään ammattiin.

Noin muuten vähän hassu ketju, globaalissa maailmassa nyt vaan opiskellaan monilla kielillä ihan kaikkialla (poislukien englanninkieliset maat, joissa se tiede yleensä tehdäänkin). Miksi juuri suomalainen yliopisto olisi tästä poikkeus?

Juttelin muuten eläkkeelle jäävän pomon kanssa ja hän kertoi, että nuoruutensa lääkisopinnoissa useimmat kirjat olivat olleet saksaksi! Itse vähän yllätyin tästä, mutta näin ne ajat ja valtakielet muuttuu.

Vierailija
59/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tutustumisleikkejä yliopistossa? Ettei ap:ltä nyt mene yliopisto ja esikoulu sekaisin? Ja jotkut vielä puhui ”ekavuotisista”. Kas kun ei epuista!

Vierailija
60/121 |
16.08.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lapseni aloitti tänään yliopiston (1. vuosikurssin sisäänajojakso). Siellä tutustumisleikit ym. oli kaikki englanniksi ja opettaja oli sanonut, että parasta tottua siihen, että lähes kaikki on englanniksi.

Jotenkin surulliselta kuulostaa, että maailmassa ei ole enää mahdollista opiskella varsinaisesti suomeksi, meidän omalla äidinkielellä. Ilmeisesti luennotkin on englanniksi, mikä vie todella paljon sisällöstä pois, kun pitää keskittyä kieleen.

Eikö mikään yliopistolaki sano, että Suomessa yliopistossa pitäisi pystyä opiskelemaan suomeksi? Lähtekööt ulkomaille opiskelemaan ne jotka haluaa opiskella englanniksi, mutta kyllä kotimaahan jäävien pitäisi pystyä opiskelemaan omalla äidinkielellä. :(

Kandintutkintoja ei taida edes voida opiskella englanniksi, estää suomea tai ruotsia osaamattomilta tehokkaasti pääsyn yliopistoon opiskelemaan, ainoa mahdollisuus amk tai maisteriohjelmat.

Ei estä. Ensin amk, siitä maisteriohjelmaan. Moni ulkomaalainen on tehnyt näin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan neljä viisi