Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

IS: "Muistatko kesähitti Boten Annan? Nelli Matula tajusi kappaleen oikean merkityksen, julkkikset järkyttyivät"

Vierailija
30.07.2018 |

https://www.is.fi/viihde/art-2000005774690.html

Nelli Matula luuli, että Basshunterin Boten Anna -biisi kertoo veneistä 🤦 Eikä näköjään ollut ainoa IS:n jutun perusteella. Silloin, kun tuo renkutus soi joka paikassa, osasin sen melkein ulkoa, enkä voi käsittää, että joku on luullut siinä laulettavan veneistä. Pelastakaa päiväni ja kertokaa, rakkaat palstalaiset, että olette tajunneet, mistä biisi kertoo.

Lisään vielä, etten ole tietokonenörtti enkä osaa erityisen hyvin ruotsia.

Kommentit (143)

Vierailija
61/143 |
30.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanakirjan mukaan bot on sakko. Sakko-Anna antaakin ihan uuden merkityksen...

Kuka muka tietää biisin nimen lisäksi yhtäkään lausetta kyseisestä kappaleesta? Boten anna heija skuula spöö. Skööpö diipa daapa höstens öö.

Lappuliisasta siinä kerrotaan.

Vierailija
62/143 |
30.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä tarkoittaa: ”Killing me softly with this song”?

Anna tämän laulun tappaa minut tai tapa minut tällä laululla? 🤔

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/143 |
30.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä en oo ikinä kuullut tuota biisiä, mutta muistan silloin lukeneeni, että se oli iso hitti.

Hittien väärin ymmärtäminen on tavallista. Luulevathan monet, että Bob Marleyn No woman no cry tarkoittaa, että jos ei ole naista, ei itketä.

No sitähän se tarkoittaakin : D Idiootit...

Juuri sitä se EI tarkoita...

"No woman, no cry" on englantia, ja tarkoittaa "ei naista, ei itkua". Jos joku pilvenveikko jossain banaanivaltiossa haluaa tarkoittaa sillä jotain muuta, se on hänen asiansa.

Jamaikan englanti on ihan yhtä oikeaa englantia kuin mikä tahansa muukin englanti. Sitä paitsi jos luet sanoja yhtään pitemmälle, laulun merkitys käy erittäin selväksi:

No woman, no cry

I said: no woman, no cry

Ooh sister, don't shed no tears

No woman, no cry

Woman no cry, don't shed no tears

No woman no cry

Little darling, don't shed no tears

No woman no cry

Little sister, don't shed no tears

No woman, no cry

Niin että mites sinä englannin maisteri kääntäisit "sister, don't shed no tears"?

Sisko, älä vaja mitään repeämiä.

Vierailija
64/143 |
30.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä tarkoittaa: ”Killing me softly with this song”?

Anna tämän laulun tappaa minut tai tapa minut tällä laululla? 🤔

Ja pehmeästi vielä..... häääääh?

Vierailija
65/143 |
30.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä en oo ikinä kuullut tuota biisiä, mutta muistan silloin lukeneeni, että se oli iso hitti.

Hittien väärin ymmärtäminen on tavallista. Luulevathan monet, että Bob Marleyn No woman no cry tarkoittaa, että jos ei ole naista, ei itketä.

No sitähän se tarkoittaakin : D Idiootit...

Juuri sitä se EI tarkoita...

"No woman, no cry" on englantia, ja tarkoittaa "ei naista, ei itkua". Jos joku pilvenveikko jossain banaanivaltiossa haluaa tarkoittaa sillä jotain muuta, se on hänen asiansa.

Jamaikan englanti on ihan yhtä oikeaa englantia kuin mikä tahansa muukin englanti. Sitä paitsi jos luet sanoja yhtään pitemmälle, laulun merkitys käy erittäin selväksi:

No woman, no cry

I said: no woman, no cry

Ooh sister, don't shed no tears

No woman, no cry

Woman no cry, don't shed no tears

No woman no cry

Little darling, don't shed no tears

No woman no cry

Little sister, don't shed no tears

No woman, no cry

Niin että mites sinä englannin maisteri kääntäisit "sister, don't shed no tears"?

"No woman, no cry" on suoralla ja ykkösmerkityksellään "Ei naista, ei itkua". Muut merkitykset ovat murteellisia.

Vierailija
66/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen kyllä aina tiennyt mistä biisi kertoo. Näköjään jotkut eivät.....

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olipa järkyttävää.

Vierailija
68/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Nelli Matula tajusi kappaleen oikean merkityksen, julkkikset järkyttyivät"

Ehkä se on järkyttävää, kun Matula tajuaa jotain.

Ei sitten kertota Matulalle että Blue ei kerro smurffeista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Elämässä pääsee paljon helpommalla, kun ei kuuntele hölmöjä kesähittejä, eikä varsinkaan ruotsalaisia.

Vierailija
70/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sanakirjan mukaan bot on sakko. Sakko-Anna antaakin ihan uuden merkityksen...

Kuka muka tietää biisin nimen lisäksi yhtäkään lausetta kyseisestä kappaleesta? Boten anna heija skuula spöö. Skööpö diipa daapa höstens öö.

No jotku kuuntelee ne sanat. Jopa minä ymmärrän useamman lauseen siitä kappaleesta, vaikka minun ruotsin taitoni on ala-arvoinen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sanakirjan mukaan bot on sakko. Sakko-Anna antaakin ihan uuden merkityksen...

Kuka muka tietää biisin nimen lisäksi yhtäkään lausetta kyseisestä kappaleesta? Boten anna heija skuula spöö. Skööpö diipa daapa höstens öö.

No jotku kuuntelee ne sanat. Jopa minä ymmärrän useamman lauseen siitä kappaleesta, vaikka minun ruotsin taitoni on ala-arvoinen.

Kuunteleeko joku muka ihan tosissaan tuollaista? Jossain yökerhossa tanssiessa menee mutta ikinä en muualla ole kuullut.

Vierailija
72/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tätä se No woman, no cry tarkoittaakin:  ;)

Any true Bob Marley fan would know that "No Woman,No Cry" is a reference to Englands prior control of Jamaica. " Woman" is a reference to the Queen of England. They used to protest in Trench Town all night long against England. A purely political song.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis kuka EI tiennyt tätä? Olin itse parikymppinen tuon biisin huippuvuonna ja kaikki tiesivät, että se kertoo botista. Muistan, kun jossain bileissä soitettiin sitä ja joku alkoi viisastella meille muille kyseisellä tiedolla, ja nauroimme hänet alas, koska heittäytyi niin täydelle Captain Obvious - vaihteelle.

Enpä olis uskonut, että asia on oikein uutinen reilut kymmenen vuotta jälkeenpäin.

Vierailija
74/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä en oo ikinä kuullut tuota biisiä, mutta muistan silloin lukeneeni, että se oli iso hitti.

Hittien väärin ymmärtäminen on tavallista. Luulevathan monet, että Bob Marleyn No woman no cry tarkoittaa, että jos ei ole naista, ei itketä.

Mitä se tarkoittaa?

-Ei vaimoa, ei huutoa. Ou jee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedättekö te mistä Kelis:n Milkshake-biisi kertoo?

Ei sentään pirtelöstä jonka takia ne pojat tulee hengailemaan sinne tytön pihalle, vaan milkshake on jenkkislangia rintojen heiluttamiselle/vatkaamiselle :D

Vierailija
76/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja Sielun Veljien Peltirumpu-biisikö kertoi kateudesta? Siitä kun yksinäine npeltirumpu oli katkera sille kävelevälle lelu-robotille joka kiinnosti enemmän lapsia, ja sytytti kateuksissaan kaiken palamaan?

Vierailija
77/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä ajattelin, että se on iso perse, eikö ollutkaan? Annan iso perse? Booty?

Vierailija
78/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siis miksi julkkikset järkyttyivät?

Ilmeisesti siksi, että Nelli Matulakin tajusi.

Vierailija
79/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko kukaan soittanut Juha Miedolle ja kysynyt miten on asian laita?

Vierailija
80/143 |
31.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Minä en kyllä vieläkään ymmärrä, mitä eroa on robotilla ja botilla. Ja miten se botti voikin olla ihminen? 

Mua jäi kanssa kyllä kiinnostamaan, että miten se tositapahtuma, johon on biisin perustanut oikein meni? Eihän tuosta jutusta ottanut mitään selvää: "Anna oli botti, jonka kanssa juttelin, mutta se olikin oikea ihminen, kaverini tyttöystävä". Siis mitä?

En tiedä onko joku jo ehtinyt tulkata.

Eli irkkajat tietää. Selitän tämän nyt siltä pohjalta, että oletan ettette tiedä irkkaamisesta mitään :D

Eli on olemassa eräänlaisia chatteja, joissa voi keskustella ihmisten kanssa nimimerkillä.

Kuka tahansa voi perustaa oman irc-kanavan vaikkapa harrastukselleen tai yhteisölleen tms.

Irkkiä hallinnoi sen perustaja ja valtuuttamansa käyttäjät jotka voivat halutessaan esimerkiksi potkia irkistä pois haluamansa käyttäjät. Jos kanavan perustaja poistuu luomaltaan kanavalta, käytännössä

sitä voi hallita kuka tahansa ja myös siksi usein kanavalle luodaan "botti", joka sitten vahtii kanavaa.

Botti on eräänlainen tekoäly, joka tunnistaa erilaisia sanoja ja käskyjä ja voi tavallaan keskustella irkaajien kanssa alkeellisesti, tervehtiä, kertoa vitsejä. jakaa banneja kanavalle tunnistaessaan esim. Erilaista häiriökäyttäytymistä jne.

Eli laulussa "botten anna", laulaja luuli irkkaajan olevan botti, eikä siis oikea ihminen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme neljä kaksi